Перевод "mercy killing" на русский

English
Русский
0 / 30
killingубийственный уморительный умерщвление
Произношение mercy killing (морси килин) :
mˈɜːsi kˈɪlɪŋ

морси килин транскрипция – 30 результатов перевода

No, no, noooooo
Really, we ought to look upon it as a mercy killing.
Richard...
Нет, нет, нееееееет...
И правда, мы должно смотреть на это как на убийство из милосердия.
Ричард.
Скопировать
Don't be upset.
It was a mercy killing.
He had a certain naive charm but no muscle.
Не грусти.
Это было убийство из милосердия.
У него была определённая прелесть, но никакой мускулатуры.
Скопировать
Come on mate.
It was a mercy killing, or whatever they call it.
You've got blood on your hands.
Ну, чего, приятель.
Это убийство из сострадания или как там его..
У тебя кровь на руках.
Скопировать
It's dead now.
Rick, it was a mercy killing.
Right, we're going to the launderette now.
Он умер.
Рик, это было убийство из милосердия.
Так. Теперь точно идем в прачечную.
Скопировать
A crime?
A mercy killing?
Dr. Rendell? Oui.
Преступление?
Проявление милосердия?
- Доктор Ренделл?
Скопировать
- The poor woman.
- Then it was a mercy killing? - Yes, yes.
Dell gets it.
- Убийство из сострадания?
- Да, вот Делл понял.
Эвтаназия.
Скопировать
Hardly.
This wasn't some kind of compassionate mercy killing.
She set fire to a building with her disabled son trapped inside, And she didn't care how many other lives she put in danger.
Едва ли.
Это не было убийством из сострадания.
Она организовала пожар в доме с ее инвалидом сыном, заключенным внутри, но ее не волновало сколько других жизней она подвергает опасности.
Скопировать
And she withheld an injection that could have prevented him From going into a coma in the first place.
Mercy killing is still killing, and it's still illegal.
So megan parnell has to spend the next six months in limbo, Then go through this all over again Because her lawyer let her down?
И она держала инъекцию, которая могла предотвратить его от состоянии комы с самого начала.
Убийство из жалости до сих пор убийство, и до сих пор незаконно.
Значит Мэган Пранел должна провести следующие 6 месяцев в тюрьме, затем пройти через все это снова, потому что ее адвокат оставил ее?
Скопировать
The man was all new money and models.
If you ask me, that car hitting him was a mercy killing.
I hear Bass junior is a piece of work.
Человека с новыми деньгами и моделями.
Если вы меня спросите, та машина, которая врезалась в него, была божьим провидением.
Я слышала, Басс-младший тот еще негодяй.
Скопировать
They won't exactly call it that.
It'll be a mercy killing, really.
You don't have to stand out here for me.
Ну, это можно и так назвать.
Это как эвтаназия.
Ты не обязан здесь стоять.
Скопировать
I've got two strong and healthy replacements.
So enjoy Your last moments with the Jen tail Because when I'm back, I'm mercy killing you.
I'm going to prepare for a new operation...
У меня есть две сильных и здоровых замены.
Наслаждайся хвостиком Дженни, потому что когда я вернусь, я милостиво убью ее.
И сделаю новую операцию.
Скопировать
Oh, shoot me first, please.
It'd be a mercy killing.
Oh, tell me about it.
Сначала меня.
Убей из милосердия.
Как я тебя понимаю.
Скопировать
NURSE: Yes.
Did you think it's possible that my client committed a mercy killing here?
I don't know.
Да.
Вы допускаете, что моя клиентка совершила убийство из сострадания?
Я не знаю.
Скопировать
HARRY: Relax.
We were going accident, not mercy killing.
- I realize that, but...
Расслабься.
Мы собираемся доказать несчастный случай, а не убийство из сострадания.
- Я это понимаю, но...
Скопировать
The D.A. was right.
This was a mercy killing.
He just had the wrong angel of mercy.
Прокурор был прав.
Это было убийство из милосердия.
Просто это был другой ангел милосердия.
Скопировать
Every life, no matter what, it is sacred.
I can maybe sell a jury a mercy killing.
But if we go in there claiming you didn't do this...
Каждая жизнь, независимо от обстоятельств, священна.
Я могу убедить присяжных, что это было убийство из сострадания.
Но если мы будем утверждать, что вы этого не делали...
Скопировать
I've got it.
Blue was bitten by a rabid squirrel, and now he's begging for a mercy killing.
Hey, there, blue. Bark!
Я понял.
Синяшку укусила бешеная белочка, и, теперь, он просит о быстрой смерти.
Привет, Синяшка.
Скопировать
Sedated and then killed?
Are you sure it wasn't some form of mercy killing?
He wasn't killed immediately.
Седативный препарат и потом убийство?
Вы уверены, что это было убийство из сострадания?
Его убили не сразу.
Скопировать
a single gunshot wound to the head using nine-millimeter jacketed hollow cavity bullets.
We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts.
So you're sure that the killer's male?
пулевое ранение в голову 9мм пулей с кумулятивной выемкой и баллистическим наконечником.
Мы считаем, что это убийство из сострадания, после причиненного им ужасного насилия.
Таким образом, вы уверены, что убийца - мужчина.
Скопировать
I think she's trying to say something.
I think she's signaling for a mercy killing.
Is her face turning a weird color?
Я думаю, она пытается что-то сказать.
Я думаю, она подает сигналы убийства из милосердия.
Ее лицо странного цвета?
Скопировать
I see...
So it was a mercy killing.
Yes, sir.
Я понял...
Так это было убийство из сострадания.
Да, сэр.
Скопировать
And I realized that he was the perfect mark.
I mean, you know, it was really kind of a mercy killing.
But when I got the idea of pinning the murder on Whip Chatterly, it was epic.
И поняла, что он идеальная цель.
То есть, понимаешь, это убийство было актом милосердия.
Но когда мне в голову пришла идея повесить убийство на Уипа Чатерлея, это было эпично.
Скопировать
Lana, no, please.
This is a mercy killing, Oliver.
No baby should have to grow up knowing Daddy is Bloody Face.
Лана, умоляю тебя.
Это убийство из жалости, Оливер.
Ребёнок не должен расти, зная, что его папочка - Кровавое лицо.
Скопировать
It's what he would want.
It's a mercy killing.
You are out of your mind.
Это то, чего он хотел бы.
Убийство из милосердия.
Ты не в своём уме.
Скопировать
She murdered him?
A mercy killing, shed say.
So, when did you find out about this?
Она его убила?
Убийство из милосердия, как она скажет.
Так когда ты все выяснил?
Скопировать
Her sheriff killed them both.
A mercy killing.
Except, I don't believe a fucking word of it.
ее шериф убил их обоих.
Убийство из милосердия. За исключением случаев,
Я не верю ни слова о нем.
Скопировать
No crime.
A mercy killing.
Okay.
Нет преступления.
Убийство из милосердия.
Ладно.
Скопировать
What are you saying?
A mercy killing.
Oh, that's quite a solution.
О чем вы говорите?
Убийство из жалости.
А это решение.
Скопировать
By blowing my ass up?
- You had 4% health, it was a mercy killing.
If we're gonna lure this guy in, we need better bait.
Пожертвуем моей задницей?
- Ты бы не выжил, я сжалилась над тобой.
Чтобы заманить этого типа, нужна наживка получше.
Скопировать
No, I never killed anyone.
Not even a sort of... mercy killing?
No.
Нет, я никого не убивал.
Даже в плане... убийства из милосердия?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mercy killing (морси килин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mercy killing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить морси килин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение