Перевод "metallic" на русский

English
Русский
0 / 30
metallicрельс металл металлический металлизация металлизировать
Произношение metallic (моталик) :
mətˈalɪk

моталик транскрипция – 30 результатов перевода

Distant spectrograph.
Metallic, similar to cube.
Much greater energy reading.
Дистанционный спектрограф.
Металл, как у куба.
Значительно большие энергетические показатели.
Скопировать
I will see the central plant.
A metallic passage will take me to the stairway that connects with the top level.
There I will find the combustion furnaces where I should throw the Liberxina.
Вижу центральную аппаратную.
Металлическая дорожка ведет меня к лестнице на верхние уровни.
Там я вижу печи, куда бросаю Либерсину.
Скопировать
For that scene I wrote a score which is not a separate piece.
It just supports that metallic rattling noise.
It fills the scene with a musical background.
Я НЗПИСЗП ДЛЯ Нее МУЗЫКУ, которая сама ПО себе И Не МУЗЫКЗ.
ОНЗ просто ДОПОПНЯЭТ ЭТО ПОЗВЯКИВЗНИЭ ЖЕСТЯНЫХ ВЭНКОВ.
ДОПОПНЯЭТ ЭГО неким МУЗЫКЗПЬНЫМ ЗВУКОМ.
Скопировать
Crossing the offices you will find the central plant.
Another passage will take you to the metallic stairs that lead you to the top level.
There you find the combustion furnaces.
За вторым КПП будет центральная аппаратная
Дорожка приведет тебя к металлической лестнице, ведущей на верхние уровни.
Там ты увидишь печи для сжигания газа
Скопировать
No sign of the spaceship, no sign of debris.
I am getting readings on small metallic objects, captain.
It's possible the ship was destroyed in space and the survivors proceeded here in a shuttlecraft.
Никаких следов корабля или обломков.
Я засек мелкие металлические предметы, капитан.
Возможно, корабль погиб в космосе, а оставшиеся в живых прилетели сюда на шаттле.
Скопировать
Complete foolishness, if you ask me.
He had some bookcases made, and not those horrible metallic ones, but made out of cherry-wood, and they
I don't want new bookcases, and the apartment's not for rent.
Полная чушь, по-моему.
Ладно... Он заказал книжные полки не из металла - я тоже считаю их ужасными, - а из дерева. Из черешни.
Мне не нужны новые книжные полки. И квартира не сдается.
Скопировать
"Trinur is a white metal that palsifies Matwar.
"Top-grade reculid gives it a remarkable metallic shine."
We have succeeded, Terr.
"Tринур это металл заменяющий Матвар..
резкое снижение градуса придает металлу замечательный блеск "
У нас получилось, Tерр
Скопировать
Well, I hear three distinct sounds:
A low rumple followed by a metallic squink--
Yes, yes, I heard the squink.
Я слышу три ясных звука:
Низкий "бум" за ним металлический "дзинь"--
Да, да, я слышал "дзинь".
Скопировать
That's all there was and yet it speaks volumes.
A low rumple a metallic squink a galonk and someone crying out, " Dear God!"
Let's start with-
Вот, что было и еще кое-что. То, что красноречивее всяких слов.
Низкий "бум" металлический "дзинь" "шмяк" и кто-то вскрикивает, "Боже правый!"
Давайте начнем с-
Скопировать
As we're scrambling from one deal to the next who's got his eye on the planet?
As the air thickens, the water sours. even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity and
Help!
Пока мы суетимся от одной сделки до другой кто позаботится о нашей планете?
Отравлены и воздух и вода. даже мёд пахнет радиоактивностью и всё это нарастает, ускоряясь и ускоряясь.
Помогите!
Скопировать
May I?
"As I ate the oysters with their strong taste of the sea and their faint metallic taste as I drank their
He never forgets to describe how things taste.
Можно?
"Я ел устриц, чувствовал их резкий вкус моря их слабый металлический вкус пил их холодный сок из каждой раковины и смывал его хрустящим вкусом вина и пустота уходила и я начинал быть счастливым".
Он никогда не забывает сказать, какие вещи на вкус.
Скопировать
Hard to tell without doing a detailed scan, but there appear to be cyberweb implants in the skull on either side of the cerebral cortex.
There are small metallic interfaces on either side of the head just above the temple.
- I can almost see...
Трудно сказать без детального сканирования похоже у них есть киберимпланты в черепе на обеих сторонах церебральной коры.
Небольшой металлический интерфейс по обеим сторонам головы. Чуть выше висков.
-Я почти вижу...
Скопировать
Maybe the second device was destroyed when it crashed.
Scan for metallic particulates consistent with our friend in Engineering.
There are minute traces scattered across the northern continent.
Возможно, второе устройство было разрушено при крушении.
Просканируйте на наличие металлических микрочастиц, сходных с нашим другом из инженерного.
Есть несколько следов, разбросанных по северному континенту.
Скопировать
Just because we're not organic beings doesn't mean we're in any way inferior.
Well... you're metallic, over a meter in length... cylindrical.
Oh, you're quite sleek, actually.
Только то, что мы не органические, вовсе не означает, что мы неполноценны.
Ну... вы металлический, примерно метр длиной... цилиндрической формы.
О, вы полностью отполированы.
Скопировать
I read about in your books, I saw the photos.
Something fell out of the sky and left metallic debris.
They say it was embossed with a peculiar alphabet.
Я прочитал об этом в твоих книгах. Видел фотографии.
С небес упал и разбился неопознанный объект.
Говорили, что на металлических обломках были странные письмена.
Скопировать
4th lumbar down, the abdominal aorta.
It's a metallic taste, human blood.
Copperish.
Брюшная аорта.
У неё металлический привкус, у человеческой крови.
Как бы медный.
Скопировать
What did you find?
I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth and traces of metallic compounds that could only have
A bat'leth... 1400 years old.
Что ты обнаружила?
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
Скопировать
All stop.
Program the probe to home in on the first metallic signature it finds.
Sir.
Полный стоп.
Запрограммируйте зонд на самонаведение при первом обнаружении металлической сигнатуры.
Сэр.
Скопировать
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity.
A grey metallic implant...
Who is it?
Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта.
Серый металлический имплантат в форме...
Кто там?
Скопировать
You put things together and watch the paint do stuff.
How come you put that metallic-Iooking brassiere on her?
Her personality was like that.
Собираешься и смотришь как краска все делает.
Зачем ты ей нацепил этот металлический бюстгалтер?
Такой у нее был характер.
Скопировать
You could spend the rest of your life down there... without seeing shit.
It's all metallic and too damp.
All detecting systems are useless, except for one thing.
Ты проведёшь там остаток жизни... но так ни черта и не найдёшь.
Здесь всё сделано из металла и очень большая влажность.
Все детекторы бесполезны,кроме одного.
Скопировать
But I am picking up a reading.
Possibly metallic. Difficult to tell.
Energy levels are almost non-existent.
Но я уловил какие-то неразборчивые показания... Возможно, металлический объект.
Трудно судить.
Энергетические показатели практически отсутствуют.
Скопировать
Can you identify?
Unable to identify due to an unknown poly-metallic substance within the surrounding rock.
Any luck, Major?
Можешь определить, что именно за источник?
Не могу из-за неизвестного политметаллического вещества внутри окружающих его скал.
- Как успехи, майор?
Скопировать
It looks clear.
We need something non-metallic to slip between those points.
I think we've got it licked but we need a few more minutes.
Вроде чисто.
Нужно что - то не металлическое, чтобы разнять эти контакты.
Похоже, мы разобрались, но нам нужно время.
Скопировать
Horses with one too many legs, I suppose...
'Cause they do have a metallic sound, don't they, horseshoes?
Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot!
Лошадей, у которых слишком много ног, видимо.
У них именно такой металлический звон?
У лошадей есть копыта. И металлические дуги, прибитые к каждой ноге.
Скопировать
Mine is very special.
Have you seen a man with beard and metallic chest.
Haven't you seen the box of news?
я очень спешу.
¬ы видели человека с бородой и железной грудью.
"ы не видел коробку новостей?
Скопировать
Have you seen a noisy box that tells the news...?
Where can I find a box that talks about the moon and about a man with metallic chest?
No idea.
"ы видел шумную коробку, котора€ рассказывает новости...?
√де € могу найти коробку, что говорит о Ћуне и о человеке с железной грудью?
Ѕез пон€ти€.
Скопировать
I've got some intermittent sensor readings here.
The scan keeps repeating itself like it's stuck but it looks like there's metallic debris right in front
Distance: 17 kilometers.
Я получаю... скачкообразные показания сенсоров.
Цикл сканирования повторятся вновь и вновь, похоже с протоколами что-то неладно, но, согласно имеющимися показаниям, металлические обломки висят в пространстве прямо по курсу.
Дистанция - 17 километров.
Скопировать
American Los Angeles class attack submarine bearing 0-1-5...
Captain, sharp metallic transients.
He may be trying to open his torpedo tube doors.
Американская ударная подлодка класса "Лос-Анджелес" по курсу ноль-один-пять...
Капитан, металлический скрежет.
Возможно, он открывает торпедные люки.
Скопировать
- You know what it's of.
me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic
Now, can you tell us, by what you see in this picture, if the defence's case holds water?
- Ты знаешь что.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Итак, Вы можете нам сказать, что Вы видите на этом снимке если мне придётся защищаться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов metallic (моталик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metallic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моталик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение