Перевод "metallic" на русский
Произношение metallic (моталик) :
mətˈalɪk
моталик транскрипция – 30 результатов перевода
that's not my favorite look.
Chloe, this started as a metallic fluid inside a vial.
It's now evolved into technology that's willing to kill.
Ох, не люблю я этот твой взгляд.
Хлоя, всё началось с жидкого металла в той колбе
Она эволюционирует, и единственное ее желание - убивать.
Скопировать
Wait!
METALLIC CLUNKING It was like something out of a movie show.
Oh, that face! I ain't never gonna sleep!
Подождите!
Но ты не такой, как другие, погоди же! Это было похоже на киношоу.
Ой, то лицо, я теперь не усну!
Скопировать
We don't really know.
The metallic dust, somehow liquefied.
On its own?
Мы и сами не знаем.
Металлическая пыль, каким-то образом стала жидкостью.
Сама по себе?
Скопировать
Solid contact.
Definitely metallic.
Probably more junk.
Явный контакт.
Определенно металл.
Возможно, еще больше металлолома.
Скопировать
to where the shield was upon the wall, which in sooth tarried not for his full coming but fell down at his feet upon the silver floor with a mighty, great and terrible ringing sound.'
No sooner had these syllables passed my lips than I became aware of a distinct, hollow, metallic and
Completely unnerved, I leaped to my feet but the measured rocking movement of Usher was undisturbed.
а расколдованный щит, не дожидаясь, пока герой подойдёт ближе, сам с грозным, оглушительным звоном пал на серебряный пол к его ногам".
Не успел я произнести последние слова, как откуда-то вдруг долетел глухой, прерывистый, но совершенно явственный, хоть и смягченный расстоянием, звон, будто и вправду на серебряный пол рухнул тяжёлый медный щит.
Вне себя я вскочил. Ашер же по-прежнему мерно раскачивался в кресле.
Скопировать
- I'll give you my party impression.
- Is it a metallic noise?
No, although there are frogs that do that. No, I'll give you... This is it.
- Я дам вам частичное представление.
- Это металлический шум?
Нет, но есть лягушки, которые его издают.
Скопировать
On my world, chromium allergies are quite common. No.
The key component of a chronoton detonator is a metallic chromium core, which means-
-Starfire can track it!
У меня дома, аллергия на металлик хромиум, обычное дело.
Нет. Ядро из металлик хромиума, основной компонент хронотонного детонатора.
Что значит Старфайер может отследить его!
Скопировать
Emergency Response.
Listen, there's a guy with a blue metallic Volvo station wagon...
He's waving a gun all over the place!
Служба спасения.
Этот парень в синим универсале "Вольво"!
Он угрожает, размахивает пистолетом!
Скопировать
Go to your bed, Bob!
Seconds before opening the metallic case I envisioned all the evil flowing into the world.
I was Pandora.
Иди на место, Боб!
За секунду, перед тем как открыть книжку, я представила как из неё вселенское зло входит в мир.
Я была Пандорой.
Скопировать
- Something dropped. - How's that?
- Something metallic.
Metallic?
- Что-то упало.
- Что-то металлическое.
- Металлическое?
Скопировать
- Something metallic.
Metallic?
Look, it's a key.
- Что-то металлическое.
- Металлическое?
- Смотрите!
Скопировать
Distant spectrograph.
Metallic, similar to cube.
Much greater energy reading.
Дистанционный спектрограф.
Металл, как у куба.
Значительно большие энергетические показатели.
Скопировать
It didn't register on radar.
It was non-metallic.
It showed nothing on our Geiger counters.
Оно не видно на радаре.
И оно не содержит металла.
Счетчик Гейгера ничего не показал.
Скопировать
I've got some intermittent sensor readings here.
The scan keeps repeating itself like it's stuck but it looks like there's metallic debris right in front
Distance: 17 kilometers.
Я получаю... скачкообразные показания сенсоров.
Цикл сканирования повторятся вновь и вновь, похоже с протоколами что-то неладно, но, согласно имеющимися показаниям, металлические обломки висят в пространстве прямо по курсу.
Дистанция - 17 километров.
Скопировать
But I am picking up a reading.
Possibly metallic. Difficult to tell.
Energy levels are almost non-existent.
Но я уловил какие-то неразборчивые показания... Возможно, металлический объект.
Трудно судить.
Энергетические показатели практически отсутствуют.
Скопировать
American Los Angeles class attack submarine bearing 0-1-5...
Captain, sharp metallic transients.
He may be trying to open his torpedo tube doors.
Американская ударная подлодка класса "Лос-Анджелес" по курсу ноль-один-пять...
Капитан, металлический скрежет.
Возможно, он открывает торпедные люки.
Скопировать
Have you seen a noisy box that tells the news...?
Where can I find a box that talks about the moon and about a man with metallic chest?
No idea.
"ы видел шумную коробку, котора€ рассказывает новости...?
√де € могу найти коробку, что говорит о Ћуне и о человеке с железной грудью?
Ѕез пон€ти€.
Скопировать
Your Honour, counsel, members of the jury.
January 4th, both defendants, Stanley Rothenstein and William Gambini, were seen gettin' out of their metallic
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Ваша честь, адвокат, уважаемые присяжные.
Доказательства дела показывают, что 4 января в 9.30 оба обвиняемых, Стэнли Розенштейн и Уильям Гамбини были замечены выходящими из зелёного автомобиля "Бьюик" '64 Skylark с открытым верхом и белой крышей.
Свидетельства показывают, что они зашли в магазин "Sac-o-Suds" в городе Вазу.
Скопировать
- You know what it's of.
me, the defence, that two sets of guys met up at the Sac-o-Suds, at the same time, driving identical metallic
Now, can you tell us, by what you see in this picture, if the defence's case holds water?
- Ты знаешь что.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Итак, Вы можете нам сказать, что Вы видите на этом снимке если мне придётся защищаться?
Скопировать
The other had the same body length, height, width, weight, wheel base and wheel track as the '64 Skylark, and that was the 1963 Pontiac Tempest.
And because both cars were made by GM, were both cars available in metallic mint-green paint?
- They were.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик" '64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
Обе этих модели производились GM возможно ли, что для обеих была доступна окраска в светло-зелёный металлик?
- Конечно.
Скопировать
To compensate for that fear... extraordinary powers were given to my brain.
Thanks to the metallic cells born in my brain I'm able to keep an eye on you...
I'm sorry but I have to say it... you're really annpying me!
В качестве компенсации за этот страх мой мозг получил огромную силу.
Благодаря металлическим клеткам, рождённым в моем мозгу, я могу тебя контролировать.
Прости, конечно, но ты достал!
Скопировать
discharge the negative forces you have involuntarily received.
remove anything that's metallic.
now, this will take some time.
разрядить негативные силы овладевшие вами против вашей воли.
уберите всё металлическое.
теперь, это займёт какое-то время.
Скопировать
If the planets were really to scale in such a model as grains of dust it would then be entirely clear that a comet entering the inner solar system would have a negligible chance of colliding with a planet in only a few thousand years.
Moreover Venus is a rocky and metallic hydrogen-poor world whereas Jupiter, where Velikovsky imagines
There is no energy source in Jupiter to eject planets or comets.
Если планеты изобразить в соответствующем масштабе, они будут размером с песчинку, и тогда стало бы предельно ясно, что любая комета, вошедшая во внутреннюю Солнечную систему, имеет ничтожный шанс столкнуться с планетой за какие-то несколько тысяч лет.
Кроме того, Венера - планета из камня и металла, и содержит мало водорода, в то время как Юпитер, откуда, по мнению Великовского, прибыла комета, почти весь состоит из водорода.
У Юпитера нет энергетических ресурсов для "выброса" планет или комет.
Скопировать
The deep interior is this high-pressure place.
The pressure is so large that electrons are squeezed off hydrogen atoms, producing liquid metallic hydrogen
But at the very core of Jupiter, there may be a lump of rock and iron a giant Earth-like world under astonishing pressures hidden forever at the center of the largest planet.
А это - глубокие недра с огромным давлением.
Давление настолько высоко, что электроны выдавливаются из атомов водорода, производя жидкий металлический водород.
Но в самом центре Юпитера, возможно, находится сходное по составу с Землей каменно-металлическое ядро, зажатое в тисках чудовищного давления и навсегда скрытое в сердце величайшей планеты.
Скопировать
Horses with one too many legs, I suppose...
'Cause they do have a metallic sound, don't they, horseshoes?
Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot!
Лошадей, у которых слишком много ног, видимо.
У них именно такой металлический звон?
У лошадей есть копыта. И металлические дуги, прибитые к каждой ноге.
Скопировать
We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector.
If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound.
Harry, there was a time when I could comprehend, with a high degree of clarity, Windom Earle's twisted logic.
Мы всё-таки не сапёры, тогда Энди принёс металлоискатель.
Если там и бомба, то не из металла. Не слышно часового механизма.
Гарри, когда-то я с большой степенью ясности проникал в странную логику Уиндома Эрла.
Скопировать
What did you find?
I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth and traces of metallic compounds that could only have
A bat'leth... 1400 years old.
Что ты обнаружила?
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
Бат'лет... которому 1 400 лет.
Скопировать
Well, I hear three distinct sounds:
A low rumple followed by a metallic squink--
Yes, yes, I heard the squink.
Я слышу три ясных звука:
Низкий "бум" за ним металлический "дзинь"--
Да, да, я слышал "дзинь".
Скопировать
That's all there was and yet it speaks volumes.
A low rumple a metallic squink a galonk and someone crying out, " Dear God!"
Let's start with-
Вот, что было и еще кое-что. То, что красноречивее всяких слов.
Низкий "бум" металлический "дзинь" "шмяк" и кто-то вскрикивает, "Боже правый!"
Давайте начнем с-
Скопировать
Crossing the offices you will find the central plant.
Another passage will take you to the metallic stairs that lead you to the top level.
There you find the combustion furnaces.
За вторым КПП будет центральная аппаратная
Дорожка приведет тебя к металлической лестнице, ведущей на верхние уровни.
Там ты увидишь печи для сжигания газа
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов metallic (моталик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы metallic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моталик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение