Перевод "milkman" на русский

English
Русский
0 / 30
milkmanмолочник
Произношение milkman (милкмон) :
mˈɪlkmən

милкмон транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, thanks.
And get some extra checks 'cause you're gonna be making one out to my milkman, too.
Oh, and looky here, you just bought me a couch
И еще несколько чеков.
Судя по всему, мои счета от молочника - тоже твои.
О, глядите-ка, ты только что купил мне диван. - Привет Люк.
Скопировать
- What is it now?
Five will get you 10, the milkman disappeared.
- How'd you know?
- Что на этот раз?
Пять против десяти, что исчез молочник.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
!
- We couldn't even pay the milkman.
- They can't just do that, can they?
!
- Мы даже не могли заплатить молочник.
- Они не могут просто делать то, может они?
Скопировать
"You think you've had a bad day?" She said.
"This morning, the milkman dropped dead on the porch."
Because, see, my mother was banging the milkman.
"Это что", - сказала мать на это.
Наш молочник замертво свалился на дороге.
То есть, молочник был ухажёром мамы.
Скопировать
"This morning, the milkman dropped dead on the porch."
Because, see, my mother was banging the milkman.
-Can I take your picture?
Наш молочник замертво свалился на дороге.
То есть, молочник был ухажёром мамы.
Я хочу вас заснять.
Скопировать
- Who is it?
- The milkman, Miss Stuart. 85 cents, please.
- Morning.
- Кто это?
- Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста.
- Доброе утро.
Скопировать
- The key you dropped.
- Maybe I dropped it for the milkman. - Oh.
She dropped it for the milkman.
Вы бросили ключ.
Может быть, для молочника...
Она бросила его молочнику.
Скопировать
- Maybe I dropped it for the milkman. - Oh.
She dropped it for the milkman.
Fräulein, if that's supposed to be a joke, you're joking up the wrong tree.
Может быть, для молочника...
Она бросила его молочнику.
Фройляйн фон Шлютов, если это шутка, то мне не смешно.
Скопировать
When the band began to play The stars were shining bright
Now the milkman 's on his way It's too late to say good night
So good mornin ' Good mornin '
Когда музыка заиграет Звезды ярко засверкают
Теперь молочник на пути, и уже поздно желать доброй ночи.
Так с добрым утром! С добрым утром!
Скопировать
- Or perhaps a glass of milk?
The milkman seems to have left rather a lot today.
Do sit down.
- Или, может, стакан молока?
Кажется, молочник сегодня оставил его многовато.
Присаживайтесь.
Скопировать
- I should be most surprised if we are.
As I understand the official mind, they will search every milkman in London before looking here.
I've been looking forward to this.
- Я был бы этому очень удивлен.
Насколько я понимаю формальные мозги, они проверят каждого молочника в Лондоне, прежде чем заглянут сюда.
С нетерпением жду этого.
Скопировать
And where are all the people?
No postman, no milkman, not a solitary soul!
Apart from the locals in the pub.
И куда делись все люди?
Ни почтальона, ни молочника, вообще никого!
Кроме людей в пабе.
Скопировать
He ain't even shaving yet.
The milkman!
He's shaving.
У него же еще борода не растет.
Молочник!
У него растет.
Скопировать
You look scared to leave.
Haven't you paid the milkman? - Don't be a bore.
- See you tomorrow.
Боишься выходить? Молочнику денег задолжал?
-Замолчи!
-До завтра.
Скопировать
- l thought it was the milkman.
- The milkman?
- You can't do this when we're married. - l don't...
- Ну... - Я думала, это молочник.
Молочник?
- Когда мы поженимся, ты не будешь петь.
Скопировать
I'm alive! - Not for long!
Milkman!
Baby, I'm gonna start with you.
Ненадолго!
ЛАудермилк!
О господи, детка, я начну с тебя.
Скопировать
You're not gonna make no money at that pace.
Hey, Melvin, let's see that Milkman of the Month form.
- Howdy, Melvin.
Ничего вы не заработаете с такой расторопностью.
Эй, Мелвин, иди глянь форму Молочника месяца.
- Здоров, Мелвин.
Скопировать
Body wasn't discovered for three days.
The milkman did it.
Makes you want to move, doesn't it?
Тело обнаружили через три дня.
Это сделал молочник.
Сразу хочется сюда переехать, да?
Скопировать
I'm only a poor tailor.
And I'm only the daughter of a poor milkman.
Just talk to him. If your father says no, that's it!
Я бедный портной.
А я дочь бедного молочника. Просто поговори с ним.
Цейтл, если твой отец откажет - это всё.
Скопировать
- I'm sorry.
Phase three alert in central security areaI Intruder believed to be in main block, dressed as milkman
Apprehend and detain.
- Мне очень жаль.
Тревога третьей фазы в центральной зоне безопасности нарушитель, полагается, что он в главном блоке, одетый как молочник.
Задержать и взять под стражу.
Скопировать
What's all the fuss?
Some milkman wandering about where he shouldn't be.
They'll find him.
Что это за шум?
Какой-то молочник бродит там, где ему не место.
Они найдут его.
Скопировать
I cannot die in daylight.
The milkman comes, my husband arrives on the first train.
The postman brings an invitation to my friend. In summer we'll move to the country and the afternoon I shall go and visit my brother in hospital.
А днём я уже не смогу умереть.
Придёт молочница, с первым поездом вернётся муж.
Почтальон принесёт приглашение от подруги, а к вечеру я пойду в больницу навестить своего больного брата.
Скопировать
Mrs. Richards.
Tell Harry to leave a note for the milkman.
Two pints.
Миссис Ричардс.
Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику.
Две пинты.
Скопировать
We're drinking all night Never sleeping
Milkman coming
And you, baker
Мы пьем всю ночь, никогда не спим
Молочник, заходи!
И ты, бyлочник!
Скопировать
Oh, yes.
I put that on for the milkman.
Now, let's see.
О, да.
Я надевала его, когда приходил молочник.
Теперь, давай посмотрим.
Скопировать
Hello, Father.
This is Pat Mustard, the new milkman.
- Oh? - Yeah, just here on the south side, spreading meself around a bit.
Привет, отец.
Это Пат Мастард, новый молочник.
Да, заскочил с юга острова, решил немного развеяться.
Скопировать
- Thanks for reminding me
But I'd love to be a milkman, that'd be fantastic.
God knows I do flip-all around here!
- Да... Спасибо, что напомнил.
Но я бы так хотел чуть-чуть поработать молочником. Вот здорово было бы!
А то я бог знает чем тут занимаюсь.
Скопировать
- Ok. Right.
You're ready to be a milkman.
Better get going - milk gets sour, you know.
- Понятно.
- Вот вы и готовы стать молочником.
Пора выезжать, не то молоко прокиснет.
Скопировать
!
I don't wanna be a milkman any more!
Just don't slow down!
Ты понял?
Боже-боже, я больше не хочу быть молочником!
Просто не снижай скорость!
Скопировать
I'm a priest!
Oh, yes, you messed with the wrong milkman, Father.
Well, I'm off.
Я священник!
О, да... Не с тем молочником вы связались, отец.
Ну, я пошел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов milkman (милкмон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы milkman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милкмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение