Перевод "milkman" на русский
milkman
→
молочник
Произношение milkman (милкмон) :
mˈɪlkmən
милкмон транскрипция – 30 результатов перевода
I'm only a poor tailor.
And I'm only the daughter of a poor milkman.
Just talk to him. If your father says no, that's it!
Я бедный портной.
А я дочь бедного молочника. Просто поговори с ним.
Цейтл, если твой отец откажет - это всё.
Скопировать
Nowadays everyone's an artist.
Tomorrow it'll be my taxman, my milkman.
You have a part to play.
Сегодня каждый художник.
Завтра им будет мой налоговый инспектор или молочник.
Ты должен сыграть свою роль.
Скопировать
Mrs. Richards.
Tell Harry to leave a note for the milkman.
Two pints.
Миссис Ричардс.
Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику.
Две пинты.
Скопировать
We're drinking all night Never sleeping
Milkman coming
And you, baker
Мы пьем всю ночь, никогда не спим
Молочник, заходи!
И ты, бyлочник!
Скопировать
So," you don't lick it off the rocks", they say in Ireland...
So I thank my grandmother's milkman, actually!
You never know where these things come from!
Поэтому не все на свете дается от природы, как говорят в Ирландии...
Спасибо молочнику моей бабули, кстати!
Никогда не знаешь каким образом это все сложится!
Скопировать
- Was it you making that awful row?
- l thought it was the milkman.
- The milkman?
Так это отсюда доносились эти ужасные звуки, когда я поднималась на лифте?
- Ну... - Я думала, это молочник.
Молочник?
Скопировать
- l thought it was the milkman.
- The milkman?
- You can't do this when we're married. - l don't...
- Ну... - Я думала, это молочник.
Молочник?
- Когда мы поженимся, ты не будешь петь.
Скопировать
Body wasn't discovered for three days.
The milkman did it.
Makes you want to move, doesn't it?
Тело обнаружили через три дня.
Это сделал молочник.
Сразу хочется сюда переехать, да?
Скопировать
- I'm sorry.
Phase three alert in central security areaI Intruder believed to be in main block, dressed as milkman
Apprehend and detain.
- Мне очень жаль.
Тревога третьей фазы в центральной зоне безопасности нарушитель, полагается, что он в главном блоке, одетый как молочник.
Задержать и взять под стражу.
Скопировать
What's all the fuss?
Some milkman wandering about where he shouldn't be.
They'll find him.
Что это за шум?
Какой-то молочник бродит там, где ему не место.
Они найдут его.
Скопировать
I've had a lot ofjobs but I can't seem to get the right one, you know.
When I was a milkman, I used to go around, and see these wives at home, the husbands working night shift
I went around, applied for a job at places like McDonnell Douglas,
Я много кем работал, но... все не выберу ту самую работу, ты понимаешь.
Когда был молочником, разъезжал по округе, и видел жен, сидевших дома, пока их мужья работали в ночную, я думал: "Наверное, я должен так же".
Я походил туда-сюда, поустраивался в места вроде Макдоннелл Дуглас,
Скопировать
I'm gonna win that TV.
- I'm gonna be Milkman of the Month.
- You're in the lead.
Я выиграю тот телик.
- Буду Молочником месяца.
- Ты впереди остальных.
Скопировать
Look, Melvin, what can I tell you?
We base Milkman of the Month on the net.
With these deductions, I don't see you in the running.
Слушай, Мелвин, что тебе сказать?
Мы рассчитываем Молочника месяца по чистой.
С этими удержаниями ты скорее вне гонки.
Скопировать
For my wife and my kids.
- I'm gonna be Milkman of...
- Let go!
Для моей жены и моих детей.
- Я стану Молочником...
- Пусти!
Скопировать
Come on, am I Milkman of the Month or not? !
- Yeah, you're Milkman of the Month.
- I get the TV set, too?
Да ладно, я Молочник месяца или нет?
- Ага, ты Молочник месяца.
- И телевизор получу?
Скопировать
# I know it's the middle of the night But heck, that's all right
# Cos I'm a milkman for Rockwood And everything's OK
# Well, my truck's kinda old And it's awful slow
Да, ночь на дворе Черт, ну и ладно
Ведь я молочник Роквуда И все окей
Мой грузовик типа стар И кое-как телепается
Скопировать
[Reporter] How did you and Melvin meet?
[Bonnie] He was Milkman of the Month.
[Sherry] At least I don't have to sell carolers any more.
Как вы познакомились с Мелвином?
Он был Молочником месяца.
Хотя бы не придется больше продавать песенки.
Скопировать
You're not gonna make no money at that pace.
Hey, Melvin, let's see that Milkman of the Month form.
- Howdy, Melvin.
Ничего вы не заработаете с такой расторопностью.
Эй, Мелвин, иди глянь форму Молочника месяца.
- Здоров, Мелвин.
Скопировать
Well, what about it, huh?
Come on, am I Milkman of the Month or not? !
- Yeah, you're Milkman of the Month.
Ну, так что, а?
Да ладно, я Молочник месяца или нет?
- Ага, ты Молочник месяца.
Скопировать
- What does he do?
- He's a milkman for Rockwood Dairy.
- That's great.
- Чем он занимается?
- Он молочник в молочном хозяйстве Роквуда.
- Великолепно.
Скопировать
Let's hear a big round of applause for The Tiki Santa Claus Sextet.
As part of tonight's entertainment, Melvin "Milkman of the Month" Dummar was supposed to sing us a song
- [All] Aww! - I didn't chicken out...
Ладно, народ Роквуда! Уже слышим аплодисменты секстету Санта-Клауса из Тики.
Частью вечернего выступления должен был стать Мелвин "Молочник месяца" Дюммар, но, к сожалению или к счастью, он поджал хвост.
- Я не поджал...
Скопировать
A good worker.
Matter of fact, he was Milkman of the Month.
- Two bucks.
Приличным работником.
Кстати, он был Молочником месяца.
- Два бакса.
Скопировать
Early again I see! - Yes.
With these early habits of yours, you might've been a good milkman!
I'll keep that in mind, Charles.
Опять рано, я смотрю?
С этой Вашей привычкой, из Вас получился бы отменный молочник!
- Я подумаю над этим.
Скопировать
You look scared to leave.
Haven't you paid the milkman? - Don't be a bore.
- See you tomorrow.
Боишься выходить? Молочнику денег задолжал?
-Замолчи!
-До завтра.
Скопировать
Oh, yes.
I put that on for the milkman.
Now, let's see.
О, да.
Я надевала его, когда приходил молочник.
Теперь, давай посмотрим.
Скопировать
He ain't even shaving yet.
The milkman!
He's shaving.
У него же еще борода не растет.
Молочник!
У него растет.
Скопировать
Do you know the difference between Switzerland and Germany?
In Switzerland, when someone comes to the door at this hour, it's the milkman.
Going to Rheinsberg?
Вы знаете, в чём разница между Швейцарией и Германией?
В Швейцарии, когда звонят в такой час, значит это молочник.
Мы поедем в Рейнсберг?
Скопировать
And where are all the people?
No postman, no milkman, not a solitary soul!
Apart from the locals in the pub.
И куда делись все люди?
Ни почтальона, ни молочника, вообще никого!
Кроме людей в пабе.
Скопировать
- Who is it?
- The milkman, Miss Stuart. 85 cents, please.
- Morning.
- Кто это?
- Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста.
- Доброе утро.
Скопировать
When the band began to play The stars were shining bright
Now the milkman 's on his way It's too late to say good night
So good mornin ' Good mornin '
Когда музыка заиграет Звезды ярко засверкают
Теперь молочник на пути, и уже поздно желать доброй ночи.
Так с добрым утром! С добрым утром!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов milkman (милкмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы milkman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милкмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
