Перевод "молочник" на английский
Произношение молочник
молочник – 30 результатов перевода
Когда начала играть музыка звезды светили ярко.
Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи.
Так скажите доброе утро!
When the band began to play The stars were shining bright
But now the milkman's on his way It's too late to say good night
- So say good mornin'
Скопировать
Ты!
Ты же из свиты Молочника.
Твоя камера?
You.
You are one of the Milkman's boys.
Is it your cell?
Скопировать
И еще несколько чеков.
Судя по всему, мои счета от молочника - тоже твои.
О, глядите-ка, ты только что купил мне диван. - Привет Люк.
Yeah, thanks.
And get some extra checks 'cause you're gonna be making one out to my milkman, too.
Oh, and looky here, you just bought me a couch
Скопировать
- Что на этот раз?
Пять против десяти, что исчез молочник.
- Откуда ты знаешь?
- What is it now?
Five will get you 10, the milkman disappeared.
- How'd you know?
Скопировать
!
- Мы даже не могли заплатить молочник.
- Они не могут просто делать то, может они?
!
- We couldn't even pay the milkman.
- They can't just do that, can they?
Скопировать
"Это что", - сказала мать на это.
Наш молочник замертво свалился на дороге.
То есть, молочник был ухажёром мамы.
"You think you've had a bad day?" She said.
"This morning, the milkman dropped dead on the porch."
Because, see, my mother was banging the milkman.
Скопировать
Наш молочник замертво свалился на дороге.
То есть, молочник был ухажёром мамы.
Я хочу вас заснять.
"This morning, the milkman dropped dead on the porch."
Because, see, my mother was banging the milkman.
-Can I take your picture?
Скопировать
Его развозят ежедневно.
А вдруг молочник поменяет маршрут?
Может, мы их больше не увидим!
The milk truck comes every day.
Maybe not today. Maybe it's changing routes.
Maybe this'll be the last we'll see of it.
Скопировать
- Кто это?
- Молочник, мисс Стюарт. 85 центов, пожалуйста.
- Доброе утро.
- Who is it?
- The milkman, Miss Stuart. 85 cents, please.
- Morning.
Скопировать
Вот.
У меня столько компенсации, что я похож на молочника Андерсена.
И это только начало.
Here.
I've got so much compensation that I look like Andersen in the milk store.
This is only the beginning.
Скопировать
Вы бросили ключ.
Может быть, для молочника...
Она бросила его молочнику.
- The key you dropped.
- Maybe I dropped it for the milkman. - Oh.
She dropped it for the milkman.
Скопировать
Может быть, для молочника...
Она бросила его молочнику.
Фройляйн фон Шлютов, если это шутка, то мне не смешно.
- Maybe I dropped it for the milkman. - Oh.
She dropped it for the milkman.
Fräulein, if that's supposed to be a joke, you're joking up the wrong tree.
Скопировать
Когда музыка заиграет Звезды ярко засверкают
Теперь молочник на пути, и уже поздно желать доброй ночи.
Так с добрым утром! С добрым утром!
When the band began to play The stars were shining bright
Now the milkman 's on his way It's too late to say good night
So good mornin ' Good mornin '
Скопировать
- Или, может, стакан молока?
Кажется, молочник сегодня оставил его многовато.
Присаживайтесь.
- Or perhaps a glass of milk?
The milkman seems to have left rather a lot today.
Do sit down.
Скопировать
- Я был бы этому очень удивлен.
Насколько я понимаю формальные мозги, они проверят каждого молочника в Лондоне, прежде чем заглянут сюда
С нетерпением жду этого.
- I should be most surprised if we are.
As I understand the official mind, they will search every milkman in London before looking here.
I've been looking forward to this.
Скопировать
Послушай, я хотел тебя спросить на счет дележа имущества.
Допустим, я - мясник, а Альдо Капелли - молочник и бакалейщик, но он работает на...
- Слушай, ты соображаешь о чем говоришь? - Нет!
I want to know about individualized markups.
Now, say I'm the butcher, and aldo capellI's the dairyman and the grocer.
I work on a 35markup- do you know what you're talking about?
Скопировать
Иногда у него бывают приступы.
На молочников, на дантистов и на учеников...
Вам больно?
He gets these fits once in a while.
He just goes crazy and starts attacking people... milkmen and dentists and pupils and...
Oh. Are you hurt?
Скопировать
И куда делись все люди?
Ни почтальона, ни молочника, вообще никого!
Кроме людей в пабе.
And where are all the people?
No postman, no milkman, not a solitary soul!
Apart from the locals in the pub.
Скопировать
У него же еще борода не растет.
Молочник!
У него растет.
He ain't even shaving yet.
The milkman!
He's shaving.
Скопировать
оставил две больших буханки черного, нарезанную буханку белого.
Молочник оставил лишнюю бутылку молока. Значит, либо их стало больше, либо пьют больше чая.
Что ты тут делаешь?
Left two large brown and a sliced white.
They had an extra pint of milk which either means there are more people there or they're drinking more tea.
What are you doing here?
Скопировать
Они вас не презирают.
Теперь не смеют, но первое время мы были "какими-то молочниками".
Твой муж коллекционировал картины, стильную мебель.
They don't!
Not now! But they used to! We're only grocers.
Your husband collected Art.
Скопировать
- Ну... - Я думала, это молочник.
Молочник?
- Когда мы поженимся, ты не будешь петь.
- l thought it was the milkman.
- The milkman?
- You can't do this when we're married. - l don't...
Скопировать
Тут говорится, мы должны запастись едой на 14 дней.
Нужно оставить молочнику записку о том, что нам нужно 28 литров молока.
Тогда я сгоняю за хлебом. Возьму сразу 14 буханок.
It says here we've got to lay in food supplies for 14 days.
I'd better put a note out for 28 pints of milk, then.
I'll just pop out and get 14 loaves, dear!
Скопировать
Ничего вы не заработаете с такой расторопностью.
Эй, Мелвин, иди глянь форму Молочника месяца.
- Здоров, Мелвин.
You're not gonna make no money at that pace.
Hey, Melvin, let's see that Milkman of the Month form.
- Howdy, Melvin.
Скопировать
Тело обнаружили через три дня.
Это сделал молочник.
Сразу хочется сюда переехать, да?
Body wasn't discovered for three days.
The milkman did it.
Makes you want to move, doesn't it?
Скопировать
Я бедный портной.
А я дочь бедного молочника. Просто поговори с ним.
Цейтл, если твой отец откажет - это всё.
I'm only a poor tailor.
And I'm only the daughter of a poor milkman.
Just talk to him. If your father says no, that's it!
Скопировать
- Мне очень жаль.
третьей фазы в центральной зоне безопасности нарушитель, полагается, что он в главном блоке, одетый как молочник
Задержать и взять под стражу.
- I'm sorry.
Phase three alert in central security areaI Intruder believed to be in main block, dressed as milkman.
Apprehend and detain.
Скопировать
Что это за шум?
Какой-то молочник бродит там, где ему не место.
Они найдут его.
What's all the fuss?
Some milkman wandering about where he shouldn't be.
They'll find him.
Скопировать
Миссис Ричардс.
Скажите Гарри, чтобы оставил записку молочнику.
Две пинты.
Mrs. Richards.
Tell Harry to leave a note for the milkman.
Two pints.
Скопировать
старые вешалки в мехах, пытающиеся сохранить достоинство, опрокидывая "Мари Бризар".
остальные, которые ещё хуже, самоуверенные, смазливые, самодовольные всезнайки, толстяки и вечно юные, молочники
пьяницы в загуле, бравые вояки, вонючие богачи, тупые ублюдки.
who fill their glasses so high that they can't raise them to their lips, the old bags in their furs who try to remain dignified whilst kicking back the Marie Brizard.
And all the others who are even worse, the smug, the smart-Alecs, the self-satisfied, who think they know, the fat men and the forever young, the dairymen and the decorated;
the revelers on a binge, the Brylcreem-boys, the stinking rich, the dumb bastards.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов молочник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы молочник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение