Перевод "miners'" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение miners' (майноз) :
mˈaɪnəz

майноз транскрипция – 30 результатов перевода

No, it's a slow-working poison, so it looks like disease.
So, my English friend... do we arrest the miners?
What will the Yakata do if we tell them?
Он действует медленно, это похоже на болезнь.
Ну, мой английский друг,.. ...ты арестуешь белых?
- Что сделают иката, узнав о яде?
Скопировать
The mining concessions at Kera Pulau have been trespassing outside their boundaries.
Your local Longhouse got to some Chinese miners before I did.
You're going to have to bring in their heads.
Главные концессии Карабулу не верят в помощь иноземцев.
Твоё племя страдает от набегов китайских бандитов.
Ты должен принести их головы.
Скопировать
Angharad!
Coal miners were my father and all my brothers, and proud of their trade.
- Gwilym Morgan, three pounds seven.
Анхарад!
Мой отец и все мои братья были шахтерами и гордились своим делом.
Гвилим Морган, 3 фунта 7 шиллингов.
Скопировать
That big, handsome lad of yours looks quite natural behind bars.
Judge, quite a mob of miners down at the jail.
They seem to resent our locking up their boyfriend.
Твой красавец прекрасно смотрится за решеткой.
Судья, у тюрьмы собралась банда старателей.
Они весьма недовольны тем, что мы заперли их дружка.
Скопировать
Let's not have any more of this sentimental taffy.
But, Alec, suppose the miners do revolt?
They blew out the front of the bank, didn't they?
Прекрати, Хелен! Хватит этой сентиментальной чуши!
Но, Алек, что если старатели взбунтуются?
Они уже разнесли фасад банка!
Скопировать
Careful, now, Helen.
except that it's so much more fun making money the way we do, instead of slaving for it like those silly miners
I'm not sure that I like your attitude lately.
Осторожно, Хелен.
Скажу только, что куда интереснее делать деньги, как мы, а не корячиться, как эти глупые старатели...
Последнее время мне не нравится твоя точка зрения.
Скопировать
Everybody gets it.
Miners, dumpers.
Hell, I got it.
Все болеют.
Шахтеры, водители
Черт возьми, даже я болею.
Скопировать
The English have sent word.
If you won't give him up, they'll charge him with the murder of the white miners.
- Did you tell them?
Белые просили передать.
Если ты от него не откажешься, его обвинят в убийстве рудокопов.
- Ты им рассказал?
Скопировать
Shut up!
Immigrant miners like you break strike and shorten the life of a mine
I came from the south thinking
Заткнись!
Из-за такой верботы, как ты, прервалась забастовка, и я раньше времени подохну из-за работы на шахте!
Я приехал с юга.
Скопировать
But...
Railroaders and miners are alike
They aren't good jobs
Но...
Железнодорожники и шахтёры похожи.
У них нет хорошей работы.
Скопировать
Yes, captain, eggs, and about to hatch.
The miners must have broken into the hatchery.
Their operations destroyed thousands.
Да, капитан, яйца, почти высиженные.
Шахтеры залезли в инкубатор.
Их действия уничтожили тысячи яиц.
Скопировать
They look like little children.
Could they be the miners?
Sure, they're like, three years old.
Они похожи на детей.
Может, это и есть шахтеры?
Конечно. Им больше трех лет не дашь.
Скопировать
Sure, they're like, three years old.
Miners, not minors!
- You lost me.
Конечно. Им больше трех лет не дашь.
Шахтеры, а не малыши.
- Ты меня не понял.
Скопировать
He's really mad, isn't he?
That's the last of the miners, sir.
Shut it down.
Он действительно рассержен.
Это последние из шахтеров, сэр.
Закрывайте.
Скопировать
That's right, whoever's first on the spot.
That holds for hunters, but not for gold miners.
Unless they have happened to have registered their claim.
Конечно, но мы пришли первыми.
Это правило охотников, но не старателей.
Если они не оформили разрешение на участок.
Скопировать
This is the beginning of coal formation.
Miners will excavate it one day. But not for ages and ages.
Toník!
В один прекрасный день на это место придут шахтеры... Потому что со временем все эти странные деревья превратятся в уголь.
Но это, конечно, будет на много позже, через несколько веков...
Тони!
Скопировать
Transporting down to surface of planet Rigel-12 to acquire replacement lithium crystals.
Expect further difficulty from miners.
[Music Playing]
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля-12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Ожидаем дальнейшие сложности с шахтерами.
[Играет музыка]
Скопировать
He's right.
Reporters have impersonated coal miners, school teachers, hoodlums.
Those reporters went in for a purpose.
Он прав.
Репортёры часто прикидываются шахтёрами, учителями и хулиганами.
Им приходится прикидываться.
Скопировать
Don't you understand?
Lonely, isolated, overworked, rich Iithium miners!
Girls, do you still want husbands, hmm?
Вы что. не понимаете?
Одинокие, отрезанные от мира, вечно уставшие, богатые шахтеры литиевых шахт!
девочки, вам еще нужны мужья, а?
Скопировать
It's not supposed to do that.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Yes, if they need it.
Он не должен этого делать.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Да, если им потребуется.
Скопировать
Yes.
The miners are healthy and fairly young.
Later, dear, later.
Да.
Шахтеры здоровы и достаточно модлоды.
Позже, дорогуша, позже.
Скопировать
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Spock, will you contact the miners on Rigel-12?
Notify them that we'll need the lithium crystals immediately upon arrival.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Мистер Спок, свяжитесь пожалуйста, с шахтерами на Ригеле-12?
Предупредите их, что литиевые кристаллы понадобятся нам сразу по прибытие.
Скопировать
Oh, that heavenly universe!
Well, girls, lithium miners.
Don't you understand?
Веленная божественна!
Девочки, это же шахтеры.
Вы что. не понимаете?
Скопировать
Satisfied, Mr. Scott?
Losing communications with the miners, sir.
Magnetic storm seems worse.
Довольны, мистер Скотт?
Теряем связь с шахтерами, сэр.
Похоже, магнитный шторм усиливается.
Скопировать
You know how much blood he's let out? A whole sea of blood.
How many miners he's exterminated?
No, I won't let him!
Ты знаешь сколько он крови на свет выпустил?
Сколько он шахтеров перевел?
Не дам!
Скопировать
Good weather, with clouds.
I took the letter of recommendation from my father to look for work at the Kimguishiu Miners Hospital
My brother was giving classes and sent his friend Wen-ching to pick me up.
Стоит приятная облачная погода.
Благодаря рекомендательному письму отца я устроилась в шахтёрский госпиталь Кимгуисиу.
Мой брат давал уроки, и меня встретил его друг Вэньчин.
Скопировать
Is the dungeon ready?
Send the miners out.
Leave no one here.
Обезьянник готов?
Отошлите шахтеров.
Никого не оставляйте здесь.
Скопировать
I hope nothing bad happens to your boss or the engineer.
Miners are tough.
Let's go.
Теперь у всех будут неприятности, у мастера, у машиниста...
Ничего, шахтеры - народ крепкий.
Идем.
Скопировать
... nottomentionBeethoven.
In a crappy camp for immigrants and poor miners. ... whocanbarelywipetheirasses !
My father calls it "learning the hard way... "
Я уж не говорю о Бетховене.
И всё-таки не понимаю, что ты, сын фабриканта, делаешь в этом паршивом лагере, где отдыхают дети шахтёров и иммигрантов, которые только подтираться умеют!
Это называется "суровое воспитание".
Скопировать
Even if the entrance has disappeared, surely they know the area to search?
Well, the trouble is, sir, all the old miners is dead now.
And there ain't be nothing written down in writing because there weren't no scholars in them days.
Даже если засыпало вход, они ведь все равно знают, в каком месте искать?
Ну, проблема в том, сэр, что все старые рудокопы уже умерли.
А письменных свидетельств не сохранилось, потому что в ту пору не было грамотеев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов miners' (майноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miners' для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение