Перевод "miners'" на русский
Произношение miners' (майноз) :
mˈaɪnəz
майноз транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, that heavenly universe!
Well, girls, lithium miners.
Don't you understand?
Веленная божественна!
Девочки, это же шахтеры.
Вы что. не понимаете?
Скопировать
Don't you understand?
Lonely, isolated, overworked, rich Iithium miners!
Girls, do you still want husbands, hmm?
Вы что. не понимаете?
Одинокие, отрезанные от мира, вечно уставшие, богатые шахтеры литиевых шахт!
девочки, вам еще нужны мужья, а?
Скопировать
It's not supposed to do that.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Yes, if they need it.
Он не должен этого делать.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Да, если им потребуется.
Скопировать
Yes.
The miners are healthy and fairly young.
Later, dear, later.
Да.
Шахтеры здоровы и достаточно модлоды.
Позже, дорогуша, позже.
Скопировать
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing
No Federation contacts for over a year.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
С Федерацией нет связи уже больше года.
Скопировать
I don't understand it.
Those Troglyte miners were supposed to have made delivery when we beamed down.
Perhaps there is another entrance, captain.
Не понимаю.
Троглитские шахтеры должны были доставить груз к нашему прибытию.
Возможно, есть еще один вход, капитан.
Скопировать
The young girl who led the attack against us when we beamed down was filled with the violence of desperation.
If the lovely Droxine knew of the young miners' misery, I wonder how the knowledge would affect her.
Mr. Spock,
Девушка, что командовала атакой после нашей высадки, нападала с безнадежным отчаянием.
Если бы прекрасная Дроксина знала о страданиях юной шахтерки, как бы это на нее подействовало?
М-р Спок!
Скопировать
- What is the Devil's Hump. Now, we're not the first to try and find out.
But from 1793, when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous
Has it started yet?
Мы не первые, кто пытается это выяснить.
Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
Он уже начался?
Скопировать
Oh, being dragged off to an alien planet five hundred years in the future, for example.
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
My dear Jo, the TARDIS was being operated then under remote control by the High Council of the Time Lords.
Ох, например, меня унесли на 500 лет в будущее, на планету пришельцев.
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
Моя дорогая Джо, ТАРДИС работала под дистанционным управлением Верховного Консула Повелителей Времени.
Скопировать
Yes, captain, eggs, and about to hatch.
The miners must have broken into the hatchery.
Their operations destroyed thousands.
Да, капитан, яйца, почти высиженные.
Шахтеры залезли в инкубатор.
Их действия уничтожили тысячи яиц.
Скопировать
Well, gentlemen, the Horta moves through rock the way we move through air, and it leaves tunnels.
The greatest natural miners in the universe.
Seems to me that we could make an agreement, reach a modus vivendi.
Господа, Хорта движется сквозь камень, как мы сквозь воздух, оставляя тоннели.
Это величайшие шахтеры во всей Вселенной.
Кажется, мы могли бы договориться, выработать условия.
Скопировать
-Oh, iron ore.
And some miners to get it for a little time.
Until they died, too.
- Железная руда.
Какое-то время ее добывали несколько шахтеров.
Но потом они тоже умерли.
Скопировать
There's a lot of things about my family you don't know.
1 1 months those mines were closed and they didn't open again until all the miners' demands were met.
You mean, we should force Quark to close the bar.
Ты еще много чего про мою семью не знаешь.
Шахты были закрыты на 11 месяцев, и не открылись до тех пор, пока всем требованиям шахтеров не пошли навстречу.
Значит, мы должны заставить Кварка закрыть бар.
Скопировать
You know about unions?
Who do you think led the Pennsylvania coal miners during the anthracite strike of 1902?
I have no idea.
Вы знаете про профсоюзы?
А кто, ты думаешь, возглавлял шахтеров Пенсильвании во время угольной забастовки в 1902м?
Понятия не имею.
Скопировать
What's special about the Alentejo?
The peasant carols and the songs of miners, too.
It's choral singing, all of them with male voices.
А что такого особенного в Алентежо?
Крестьянские песни, и песни шахтеров тоже.
Это - хоровое пение, только мужские голоса.
Скопировать
They're cursed.
All the miners last century killed off all the Indians at the mine.
Earth ran red with blood.
Они все прокляты.
В прошлом веке здесь убили всех индейцев, чтобы построить шахты.
Земля стала красной от крови.
Скопировать
Ten billion in hard currency?
I can't even pay my teachers, my miners, my doctors.
Where are you heading?
10 миллиардов в твердой валюте?
Я даже не могу платить зарплату моим учителям, шахтерам, врачам...
Куда же вы?
Скопировать
That's the scandal of the thing. Terrible suffering of the families--
Miners have seen their wages actually chopped in half.
I believe I hear of talk that there's to be a bonspiel at kiloran this winter.
Никому нет дела, как они рискуют!
Полагаю, бонспиль в Килоране состоится этой зимой?
Эдвард? Если господу будет угодно, он благословит нас тремя дюймами льда, и всё получится.
Скопировать
It's a montalago, my father wouldn't have sweet Sherry in his house.
Finlayson, raise some funds for the families of your poor miners.
What a very Christian idea. And what will you perform?
Какая замечательная христианская идея! И что вы исполните? Сыграете дуэтом?
Это замечательно. Мама и тётя Элоиз могут быть проститутками. Они утолят наши необходимые нужды и заработают деньги для шахтёров.
Они могут обслуживать папу и дядю Морриса.
Скопировать
A duet, perhaps? Prostitution!
could be prostitutes, and they could attend to our urgent needs and earn a considerable fortune for the miners
And they could service my dad and uncle Morris and anybody else who could afford their lubricious ministrations.
И любого, кому по карману их сладострастные объятия.
Фрейзер, иди в мой кабинет и жди меня там. Что? Почему?
А что тут плохого?
Скопировать
The bonspiel is when all the curling teams from all around play in a huge contest.
I want a side bet for the miners.
10 guineas on this one, 10 guineas on you, boy.
Давай, Кроуфорд!
Лучший звук во всём мире.
Так же хорош, как джаз.
Скопировать
Every Sunday, if I can, up north.
Mines and miners.
When there's no more mines, there's still slag.
В воскресенье, если хочешь, можно поехать в Антверпен.
там будут гонки, соревнования шахтеров.
Я не шахтер, но участвую.
Скопировать
You need to watch the screen.
I'd gone to the Vegan mines to investigate a grievance by one of the miners...
After a lot of turns and twists, I realized I was completely lost.
Ты должен смотреть на экран.
Я спустилась в шахты Вегана, чтобы расследовать жалобу одного шахтера...
После множества поворотов и кругов я поняла, что потерялась.
Скопировать
This is the leader you admire so much.
Those miners were no threat to you.
You heard them.
Это - лидер, которым вы так восхищаетесь.
Эти шахтеры не представляли для вас угрозы.
Ты их слышал.
Скопировать
Stop putting ideas in his head, man!
Dig deep for the miners.
Is that absolutely necessary?
Перестань тешить его надеждами.
Ребята, бросьте хоть сколько!
Тебе обязательно идиотничать?
Скопировать
Prime Minister Margaret Thatcher referred to members of the striking National Union of Mineworkers as "the enemy within".
The speech comes following several months of violent clashes between police officers and striking miners
- See you, then.
...премьер-министр Маргарет Тэтчер характеризовала забастовщиков из профсоюза как "внутренних врагов".
Речь была произнесена в ответ на многомесячные столкновения бастующих шахтёров с полицией...
- Счастливо.
Скопировать
Who doesn't?
The miners.
It stands to reason, doesn't it?
Кому?
Шахтёрам.
В этом нет смысла.
Скопировать
What? It's the winner of the look-alike contest.
Who were these people anyway, miners?
I don't know.
- Победитель конкурса двойников.
- А кто здесь жил? Шахтёры?
- Видимо, геологи.
Скопировать
- [Morgan] All right, boys. I'll see you up there.
We've got the miners now too.
Looks like a carnival.
— [Морган] Ну, ладно, ребята, увидимся там!
Смотри-ка: и шахтёры тоже.
Как карнавал какой-то.
Скопировать
The whole world is watching the situation developing around the diamond found in Russia.
South African miners promised not to leave the mine until they find a larger stone.
'We ain't gonna leave the mine.
Весь мир следит за событиями, которые разворачиваются вокруг алмаза, найденного в России.
Южноафриканские шахтёры поклялись не выходить на поверхность пока не отыщут более крупный самородок.
Шахтёры: We ain't gonna leave the mine too serious.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов miners' (майноз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miners' для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
