Перевод "miter saw" на русский
Произношение miter saw (майте со) :
mˈaɪtə sˈɔː
майте со транскрипция – 33 результата перевода
Um... slowly.
Yeah, I'm still getting used to my miter saw.
I'm actually having trouble lining up my corners perfectly.
Медленно.
Да, я все еще привыкаю к моей торцово-усовочной пиле.
У меня трудности с выравниванием углов.
Скопировать
Start moving in that direction.
- There's a miter saw here.
- This is working fine.
Тебе в ту сторону.
- Тут торцовочная пила.
- И эта неплохо справляется.
Скопировать
- This is working fine.
There's a miter saw right here.
Hey.
- И эта неплохо справляется.
Торцовочная пила тут.
.
Скопировать
Um... slowly.
Yeah, I'm still getting used to my miter saw.
I'm actually having trouble lining up my corners perfectly.
Медленно.
Да, я все еще привыкаю к моей торцово-усовочной пиле.
У меня трудности с выравниванием углов.
Скопировать
Start moving in that direction.
- There's a miter saw here.
- This is working fine.
Тебе в ту сторону.
- Тут торцовочная пила.
- И эта неплохо справляется.
Скопировать
- This is working fine.
There's a miter saw right here.
Hey.
- И эта неплохо справляется.
Торцовочная пила тут.
.
Скопировать
Nothing, man, what is needed is that you do not come back there.
That thing is dangerous, as you saw.
Maybe you can pay me the favor some day ...
Не стоит. Главное, чтобы ты больше туда не совался.
Это опасное место, как ты понял.
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Скопировать
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
What?
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Что?
Скопировать
Well, I'm glad the idea of you winning, because I know you had put in this great endeavor.
I never saw a man so foolish as you.
I simply follow the advice of Francisco.
Ну, я чувствовал себя счастливым при мысли, о твоей победе, потому что я знаю, как много сил Ты в нее вложил.
Я никогда не видел такого глупого человека как ты.
Я просто следую наставлениям Франциско.
Скопировать
His wife would not recognize him, no.
She saw a face, bald and bare,
And failed to grab him by his hair.
А боярыня-то его не признала.
Увидела рожу голую,
И никак не взять за бороду.
Скопировать
He had no choice.
Detochkin saw that it was over.
He felt like shutting his eyes close... but feared of hitting schoolchildren.
Он не мог поступить иначе.
Деточкин понял, что это конец.
Ему захотелось закрыть глаза, но он боялся задавить пионера.
Скопировать
- Hello.
- My agent saw you about this shop. - Did he?
He's a man with a cigar.
- Привет.
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
Да, такой, с сигарой.
Скопировать
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Скопировать
Already there are queers and poodles in the area.
I saw some in the couple of minutes I was there.
- It'll go like a bomb. Over.
Голубые и пудели так и шныряют.
Верный признак, что район пошел в гору.
- Это будет подобно бомбе.
Скопировать
No, I don't think so.
I saw a man killed this morning.
Where?
Вроде нет.
Сегодня утром я видел убитого человека.
Где?
Скопировать
Me, pardner. I'll spell out my story.
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of
Just what do you expect to get out of this?
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.
- И что ты ожидаешь?
Скопировать
Well... little sister...
You saw all those big bosses...
Their heavy, thick waists....
Ладно... сестренка...
Ты увидишь всех этих боссов...
Их тяжелые, жирные животы....
Скопировать
In the throat.
I saw a girl in a bar who looks like the one Paul's looking for.
Follow me.
В горло.
Я видела девушку в баре, которая похожа на ту, что ищет Поль.
Иди за мной.
Скопировать
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
I kept him back with the pistol and I was telephoning the police when I saw what he was stealing.
- The van Gogh, your van Gogh. - What?
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Значит, он ворует, а тут вхожу я, направляю на него твой пистолет, хочу звонить в полицию и смотрю, на что он покушался.
На ван Гога, твоего ван Гога.
Скопировать
The Cellini 'Venus', of course.
I saw it last night. It haunted me.
I can't think of anything else. I haven't slept a wink all night. Today, when I learned your father wouldn't sell it
Как кого? Венеру Челлини.
Со вчерашнего вечера я сам не свой.
Я не в состоянии думать ни о чем другом, я всю ночь не спал, а утром, когда я узнал, что ваш отец не продает ее, я решил встретиться с вами, чтобы через вас достать ее.
Скопировать
- What?
Well, for a moment, I thought I saw a resemblance.
Resemblance to what?
Что?
Мне вдруг померещилось, что я вижу сходство.
Кто на кого похож?
Скопировать
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
And you wished it would be stillborn.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Скопировать
It was still better than the water pistols.
In the streets one saw little planetary systems:
a stranger in the center...and the Muscovites played all around him.
Было и что-то еще, поинтереснее водяных пистолетов.
На улицах можно было увидеть что-то вроде планетных систем:
иностранец в центре, и крутившиеся вокруг него москвичи.
Скопировать
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Скопировать
A hermit proposed that I join the hermitage. I declined.
I saw a cat on a table.
It was against the rules.
Отшельник предложил мне разделить его затворничество.
Я увидел на столе кошку.
Это было нарушением правил:
Скопировать
Because she smokes.
I saw her.
Are you waiting for him to burn down the whole town?
Она курит.
Я видела.
Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла?
Скопировать
He was a real hero.
I saw him.
He outshone the fire.
Он действовал как герой.
Я видела это.
Он потушил пожар.
Скопировать
"To whom I said:
Saw ye him whom my soul loveth?"
I suppose this was Astrid's idea? !
"И я спросила его:
видел ты моего любимого?"
Полагаю, это была идея Астрид?
Скопировать
I was taken there once, 20 years ago.
I saw How Green Was My Valley.
But, that's a good picture!
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Я смотрел "Как зелена была моя долина" (реж. Джон Форд, семейная драма)
Но это же замечательный фильм!
Скопировать
MANHOLE MUSIC TEA ROOM
Tetsu really saw Yoshii?
He doesn't know about us.
["Портхол", музыкальный клуб и чайная]
Тэцу виделся с Ёсии?
Он о нас не знает.
Скопировать
Tamura? How'd you know?
I saw Tetsu and Boss Tamura together
That's bad
— Откуда ты знаешь?
— Я видел Тэцу и Тамуру вместе.
Это плохо.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
What happened? Well, first, I went downtown.
Saw Brad Crenshaw kill Ledford.
Then I went over to the lab and found General Young.
Затем Я направился на установку и встретил Генерала Янга.
Это - ужасный беспорядок.
Все это весьма реально, дорогая. Кейт не сумасшедший.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов miter saw (майте со)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы miter saw для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майте со не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
