Перевод "mixer" на русский
Произношение mixer (миксо) :
mˈɪksə
миксо транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, my God.
I feel like I've been through a cement mixer.
- French, are you?
О, Боже.
Чувствую себя так, как будто побывал в бетономешалке.
- Ты француженка?
Скопировать
It's ten after 10:00.
I didn't see you at the mixer last night.
Yeah?
Десять минут одиннадцатого.
Я не видела вас на встече вчера.
Да?
Скопировать
That machine will have to do and that's final!
She can afford to pay for a building, not for a mixer!
Marcel, that's no way to work!
Эта машина должна работать! Должна и точка!
Она может позволить себе платить за стройку, но только не за новый миксер!
Марсель, все еще никак не работает!
Скопировать
Oh, it's a... it's a...
Cement mixer.
Have you been changing the cards around again, Ralph?
Посмотрим!
Это бетономешалка.
Ты опять подменял открытки, Ральф?
Скопировать
CAMPBELL ON RADIO: Just to remind you that tomorrow, St Jude's Hospital Radio Road Show is gonna roll into Open Day.
We need your help to raise money for a new mixer.
Without it, hospital radio will soon sound like this.
Хочу вам только напомнить, что завтра стартует выездное шоу радио больницы Святого Джуда в День открытых дверей.
Нам нужна ваша помощь в сборе средств на новый микшер.
Иначе больничное радио скоро будет звучать вот так.
Скопировать
Listen, Campbell.
If we just raise enough money to buy a cheap nasty second-hand mixer to keep the station going, that
Yeah, well, that's your trouble, Eddie.
Слушай, Кэмпбелл.
Если мы наберем денег на какой-нибудь дешевенький подержанный микшер, чтобы станция продолжала работать, для меня этого будет достаточно.
Да, Эдди, в этом твоя проблема.
Скопировать
If something doesnae happen soon, we'll not have a station to publicise.
In the past 15 minutes, yet another channel and a mixer has blown.
If I don't get any good news from Evelyn tomorrow about a new mixer, we may have to stop broadcasting altogether.
Если ничего не произойдет в ближайшее время, нам нечего будет рекламировать.
Еще 15 минут, еще один канал и микшер сдохнет.
Если завтра я не получу хороших новостей от Эвелин насчет нового микшера, нам вообще придется прекратить вещание.
Скопировать
In the past 15 minutes, yet another channel and a mixer has blown.
If I don't get any good news from Evelyn tomorrow about a new mixer, we may have to stop broadcasting
You want to go professional?
Еще 15 минут, еще один канал и микшер сдохнет.
Если завтра я не получу хороших новостей от Эвелин насчет нового микшера, нам вообще придется прекратить вещание.
Хочешь стать профессионалом?
Скопировать
- I don't know.
up on the roof of the hospital and threaten to jump unless the punters give us enough to buy a new mixer
- Aye, but they might want you to jump.
- Не знаю.
Я мог бы залезть на крышу больницы и грозиться спрыгнуть, если эти сволочи не соберут достаточно денег на новый пульт.
- Да, а вдруг они захотят, чтобы ты прыгнул.
Скопировать
- Aye, but they might want you to jump.
- Well, I'll threaten not to jump unless the punters give us enough to buy a new mixer.
Campbell, they are not going to let you threaten to jump off the hospital roof for their Mental Health Week Open Day.
- Да, а вдруг они захотят, чтобы ты прыгнул.
- Ну, тогда я буду грозить, что не спрыгну, пока они не соберут нам достаточно денег на новый пульт.
Кэмпбелл, они не позволят тебе угрожать прыгнуть с крыши больницы на неделе "Психического здоровья".
Скопировать
Well...
Unless we can raise the dosh to buy a new mixer, that's all there's going to be around here.
What's a mixer?
Вот...
Но если мы не соберем денег на покупку нового микшера, всё к тому и вернется.
Что такое микшер?
Скопировать
Unless we can raise the dosh to buy a new mixer, that's all there's going to be around here.
What's a mixer?
- Shh!
Но если мы не соберем денег на покупку нового микшера, всё к тому и вернется.
Что такое микшер?
- Шшш!
Скопировать
What was it this year?
A mixer...
A mixer!
Что подарили в этом году?
Миксер...
Миксер!
Скопировать
A mixer...
A mixer!
Herr Fellner, you're a moron.
Миксер...
Миксер!
Мистер Фэллнэр, Вы - идиот.
Скопировать
No wonder, Matthew's got wind too.
Not even a cement - Mixer could digest the muck you cook.
Right, Matthew?
Это не удивительно. У Матысека такие же боли.
Твою цементную кашу не переварила бы и бетономешалка.
Да, Матысек?
Скопировать
- She's with the President. - With the...
Line two, on your own mixer.
Chancellor, Castellan Kelner here.
- Она с президентом.
Вторая линия на вашем аппарате.
Канцлер, это Кастелян.
Скопировать
THE BARRIER Scriptwriter PAVEL VEZHINOV
Director of Photography ATANAS TASEV Original Music KIRILTSIBULKA Sound Mixer LYUDMILA MAHALNISHKA
Editor ELENA DIMITROVA Script Editor ALEXANDER KARASIMEONOV Production Design STEFAN SAVOV Make-up Artist MARIATARKALANOVA Costume Design VESELA KIRCHEVA
БАРЬЕР сценарий ПАВЕЛ ВЕЖИНОВ
оператор АТАНАС ТАСЕВ композитор КИРИЛ ЦИБУЛКА
монтаж ЕЛЕНА ДИМИТРОВА художник фильма СТЕФАН САВОВ
Скопировать
Thanks, Lucien!
Yes, all outlets, mixer, stereo, coffee grinder, washing machine...
Mother....
Спасибо, Люсьен.
Да, везде розетки, миксер, стереосистема, кофемолка, стиральная машина китайский ковер - эпоха династии Мин. 1403-й год
- Маман.
Скопировать
I finished the framework.
We got a new mixer.
They might even give us a machine.
- Привет.
Опять играл в бетонщика? Я только что закончил арматуру.
Нам привезли бетономешалку.
Скопировать
Come down here and give us a hand!
What'll we do if we can't get this cement mixer rolling?
Lay off that cement mixer stuff.
Слезай и помоги нам!
А если не заведём эту бетономешалку?
Да отцепись ты от этой мешалки.
Скопировать
What'll we do if we can't get this cement mixer rolling?
Lay off that cement mixer stuff.
Give me that gadget.
А если не заведём эту бетономешалку?
Да отцепись ты от этой мешалки.
Подай вон ту штуку.
Скопировать
- Don't forget his fingers, Ed.
Hear about the paddy wagon collided with the cement mixer, Ed?
Twelve hardened criminals escaped.
- Не забудь его пальчики, Эд.
Слышала о тюремном фургоне, столкнувшемся с бетономешалкой, Эд?
Двенадцать закоренелых уголовников сбежали.
Скопировать
New York is a city filled with places to worship.
recently dawned on me... the only time I ever heard anyone mention going into one... was for a singles mixer
Are relationships the religion of the '90s?
В Нью-Йорке полно церквей и храмов.
Но мои друзья ходили туда ... только тогда, когда там проходили тусовки... для незамужних и неженатых.
Или отношения полов - религия 90-х?
Скопировать
A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant frequented by second-tier models and the men who buy them salad.
Ethan Watson a documentary filmmaker she had met the week before at a sparsely attended Harvard Alumni mixer
And my date for the evening was Samantha.
Токсическим холостяком, владельцем ресторана в центре города завсегдатаеми которого были второсортные модели и их ухажеры.
Миранда привела Итона Уотса продюсера док.фильмов, неделю назад они познакомились на встрече выпускников Гарварда.
Моим "плюс один" сегодня была Саманта.
Скопировать
Harold: OK, LET'S GO.
I WANT TO GET THERE BEFORE THE WELCOME MIXER.
ALL RIGHT, AND TURN OUT THE LIGHTS WHEN YOU GO OUT.
Поторапливайтесь!
Я хочу успеть на свой рейс, а не на следующий.
И выключайте свет перед уходом, я не печатаю деньги!
Скопировать
Okay.
Okay, this here's the dough mixer.
You gotta get in there, really scrub it hose it down every night.
Ладно.
Это наша тестомешалка.
Нужно залезть внутрь, отскоблить её и хорошенько помыть. И так каждый вечер.
Скопировать
Who cares anyway?
My Tommy was cut up into 50 pieces by a big, giant dough mixer.
Oh, Ma, Pop wasn't in that many pieces.
Да кому какая разница?
Моего Томми разрезало на пятьдесят кусков, в огромной тестомешалке.
Мама там было куда меньше кусков.
Скопировать
Train tracks?
Dough mixer.
Can you go to St. Joseph's to pick him up?
Рельсы?
Огромная тестомешалка.
Сможешь привезти его из Сент Джозефа?
Скопировать
Visual Effects Supervisor KOGA Nobuaki
Re-recording Mixer OKAWA Masayoshi
Sound Edit Supervisor OGAWA Takamatsu
Визуальные эффекты КОГА Нобуаки
Звукооператор перезаписи ОКАВА Масаёши
Монтаж звука ОГАВА Такамацу
Скопировать
Yeah?
Ayano, why did you become a sound mixer?
Well it's more like why shouldn't I, y'know?
Да?
Аяно, почему ты стал аранжировщиком?
Ну, вопрос скорее - "почему бы и нет?", понимаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mixer (миксо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миксо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
