Перевод "mixers" на русский

English
Русский
0 / 30
mixersсмеситель миксер мешалка месилка
Произношение mixers (миксоз) :
mˈɪksəz

миксоз транскрипция – 30 результатов перевода

there are bathrooms all over,
electric mixers, a freezer, washing machine, dishwasher, machine galore, everything automatic.
If they're not good, I've a photographer friend.
Нет, у себя. Моя жена уехала к своей матери.
Там есть туалет и ванная, миксер, холодильник, стиральная и посудомоечная машины, кухонный комбайн,
Если тебе не понравится, я отвезу тебя к другу. Он фотограф.
Скопировать
We never compromise, so why should you?
Canada Dry Mixers.
Why compromise?
Мы против компромиссов, а вы?
Сухие смеси "Канада".
Остальное - компромисс.
Скопировать
- Cement?
- I own a fleet of cement mixers.
No kidding?
- Цемент?
- У меня парк бетономешалок.
Кроме шуток?
Скопировать
And what would Michelangelo say?
You think he'd let one of his trusted pigment mixers just abandon him in the middle of painting the Sistine
What the hell are you talking about?
А что бы сказал в такой ситуации Микеланджело?
Если бы один из тех, кто мешал ему краски бросил мастера во время работы над "Сикстинской капеллой"?
Да, что ты несешь?
Скопировать
But they're not that.
Oh, that's why I use mixers now.
I make room for it.
Представляю.
Вот почему я была так рада.
Я так волновалась.
Скопировать
Damon shows some hidden depth, okay.
We'll have a calamari and two mixers, then.
Young man?
Деймон оказывается совсем другой.
Тогда, мы будем кальмаров и два коктейля.
Молодой человек?
Скопировать
Before too long, her ladyship could run the kitchen with a woman from the village.
What with these toasters and mixers and such like, we'd be out of a job.
I want to try it.
Пройдет немного времени, и ее Светлости, чтобы заправлять кухней, понадобится лишь деревенская женщина.
Со всеми этими тостерами и миксерами мы потеряем работу.
- Я хочу ее испробовать.
Скопировать
So we got 20 cases of beer, 16 cases of wine, got two cases of champagne.
I got 10 liters of vodka, six gin, four rum, four scotch, four bourbon, and enough mixers and garnishes
- Sound about right?
Итак, у нас есть 20 ящиков пива, 16 ящиков вина, два ящика шампанского.
Я взял десять литров водки, шесть джина, четыре рома, четыре скотча, четыре бурбона, и достаточное количество газировки и украшалок для 200 человек.
- Правильно?
Скопировать
Hey, ladies, our friend, Jerry Ferrara, has a cabana right over there.
We have an array of fresh-squeezed mixers and a radish plate.
Great.
Привет, дамы, у нашего друга, Джерри Феррары, кабинка прямо вот там.
У нас там куча свежевыжатых соков и тарелка редиски.
Отлично.
Скопировать
But I don't think they really want to know, so [Chuckles] I just tell them it's like summer camp but with less inappropriate touching.
Yeah, the men's prison and the women's prison across the lake, they have mixers.
Care to dance, Miss?
А, это ты. - Привет. - Привет.
Сказали ждать. Я не собираюсь ждать, пока меня прикончат. Что будем делать?
Так.
Скопировать
Right after you get down.
I have mixers.
- Bad timing?
Сразу после того, как ты спустишься
У меня есть коктельчики.
- Неудачное время?
Скопировать
She was raped by the fraternity.
Why does she organize mixers for them?
She's not the only victim.
Она была изнасилована братством.
И почему она же была организатором следующего?
Она не единственная жертва.
Скопировать
When the cow poops, the dandelion is still yellow.
Go and have a look when dad turns on the mixers.
They float all the way to the top.
Когда корова какает, одуванчик по-прежнему желтый.
Идите и посмотрите, когда папа возится в отстойнике.
Они там все всплывают наверх.
Скопировать
Sorry, this is a closed function.
We don't discuss business at mixers.
- But your daughter, soccer... - Soccer. Yes.
Прошу прощения, это закрытый прием.
Мы не обсуждаем бизнес на смотрительских вечеринках.
Но ваша дочь, футбол...
Скопировать
Single malt.
We've got the hand soap, we got the mixers, the papers, the tropical fruit.
Here we go.
Односолодовый виски.
Мыло для рук, газеты, тропические фрукты.
Мангостан!
Скопировать
Singles what?
Singles mixers, and not a hint of shame or guilt when the subject came up.
Let me remind you, there's millions in alimony at stake.
- Какой встрече?
Одиноких сердец. И она не проявила никаких признаков стыда или вины, когда речь зашла об изменах. Её добродетель в целости и сохранности, так что...
Позвольте вам напомнить, речь идёт о миллионных алиментах.
Скопировать
You got me the newspapers?
The mixers?
The tropical fruit plate.
Мои газеты?
Миксеры?
Тарелка с фруктами.
Скопировать
Preliminary investigations is calling it suicide, but how's a guy who's larger than life drown in two feet of water ?
his carrier was over, and Lake was right, the coroner report says that Dawson was juiced up on muscle mixers
Chloe, come on, you gonna tell me that's someone on a 'roid rage is gonna lie down in a koi pond and calling it a day ?
Предварительное заключение действительно самоубийство, но но как парень, в котором жизнь бьет ключом смог утонуть в двух шагах от суши ?
Ну что же, карьера его была закончена, и Лэйк была права, в отчете коронера говорится о том, что Доусон был прямо так и напичкан стероидами.
Хлоя, да ладно тебе, ты хочешь сказать, что кто-то сидит на стероидах а потом тонет в фонтане среди белого дня?
Скопировать
- You're disgusting.
Which reminds me, your house better be clean for the KT-ZBZ mixers this Friday.
Since when are ZBZ sisters worried about being dirty?
- Ты отвратителен.
Что напомнило мне, Твоему дому лучше быть чистым для миксера КТ-ЗБЗ в пятницу.
С каких пор сестер ЗБЗ заботит грязь?
Скопировать
I never should have let him pick my code name.
Mixers are a highlight of sority life.
And if I'm not mistaken, you're about to see a preview of just the type of guys we will be mixing with.
Я никогда не должна позволять ему выбирать мое кодовое название.
Тусовки - выделяют нас из повседневной жизни.
И если я не ошибаюсь, Вы хотите увидеть предварительно только тех парней с кем мы будем устраивать вечеринки?
Скопировать
- What?
In exchange for ruing Frannie's party I promised our first three mixers to the Kappa Taus.
Don't fire me!
- Что?
В обмен на помощь с вечеринкой Френни я пообещала наши три первые совместные вечеринки вместе с Каппа Тау.
Не увольняй меня!
Скопировать
Yup.
I spoke to her for half an hour at one of those, uh, uh, singles... mixers.
Singles what?
- Да.
Я проговорил с ней полчаса на одной из этих, как их... - встрече одиноких сердец.
- Какой встрече?
Скопировать
Because now we can focus all our energy on the reasons we joined ZBZ in the first place.
Like parties and mixers and...
Sister bonding.
Потому что теперь мы можем сфокусировать нашу энергию на том, из-за чего мы и присоединились к ЗБЗ.
На вечеринках, миксерах и...
сестринской поддержке.
Скопировать
Or... not.
Why don't we have mixers anymore?
"We" meaning "you and I"?
Или... нет.
Почему у нас больше нет миксеров?
"У нас" то есть "у тебя и у меня"?
Скопировать
He tries.
He's been going to the singles mixers at Hillel House.
I should talk.
Пытается.
Сходил на собрание незамужних в Гилеле.
Надо поговорить.
Скопировать
I don't understand.
He goes to mixers at the Hillel House. Mmm.
I would call Ron Meshbesher.
Не понимаю.
Он ходил на собрания в Гилель.
— Я бы вызвал Рона Мешбешера.
Скопировать
Where's the tonic?
We're running a little low on mixers.
Sure you want to waste that on me?
А где тоник?
У нас тут туго с барменами.
Уверен, что хочешь потратить на меня?
Скопировать
Let's get out of here.
You have no mixers at all and no food.
I love your apartment.
Давай уйдем отсюда.
У вас нет миксера и нет еды.
Я люблю вашу квартиру.
Скопировать
Back at the quarry -- I love this place. Exploding cars, exploding train stations,
And, of course, exploding cement mixers --
This place has seen it all -- Well, except this...
Взрывы машин, взрывы железнодорожных станций и конечно, взрывы бетономешалок.
Это место видело все.
Кроме этого...
Скопировать
Dude, that's what we need to be doing.
We need to be mixing it up at mixers with other boat people and living the lifestyle. You're right.
And then we'll be back in the high life again.
И на якорь. Вот что нам надо сделать.
Нам надо затесаться на вечеринку к морским волкам и проникнуться духом светского общества.
Ты прав. Круто. Мы опять вернёмся в высшие круги общества.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mixers (миксоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mixers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить миксоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение