Перевод "money-lender" на русский
money-lender
→
ростовщик
Произношение money-lender (манилэндо) :
mˈʌnilˈɛndə
манилэндо транскрипция – 14 результатов перевода
I need $2,000.
I'm not a money lender.
But I think you'll lend it to me.
Мне нужны $2,000.
Я не даю денег в долг.
Но мне кажется, что мне вы их дадите.
Скопировать
Breathe deeply ... I think ...
As greedy money-lender, not killed could double because handkerchief, pajamas, toothbrush and half-empty
If this is a joke, Alexander, find another.
Медленно вздохнем и подумаем.
Итак, даже ты, алчная, как все ломбардийки, не совершила бы два убийства из-за носового платка, пижамы, стертой зубной щетки и полупустой зажигалки.
Если хочешь рассмешить меня, найди что-нибудь другое!
Скопировать
Oh, yes...
Maybe I'll even become a money lender.
You'll have to teach me some accounting.
Да.
Возможно, даже начну ссуживать деньги.
Вы должны научить меня учёту.
Скопировать
Like tinkers holding up their scabby children on street corners.
Worse than borrowing from the money lender, Mrs. Finucane.
There was only one thing for it. I had to get a job.
Как сапожники, выставляющие своих детей на углу.
Хуже, чем брать деньги у ростовщицы миссис Финукейн.
Был только один выход - я должен был найти работу.
Скопировать
Ideas? I've at least five!
For example, say, Shaitana was a money lender, Roberts was in his clutches.
Or Shaitana ruined his daughter, or his sister, if he had a sister. Or Roberts is a bigamist and Shaitana knew it.
Целых пять.
Например. Скажем, Шайтана - ростовщик. Робертс попал к нему в лапы.
Иди Шайтана опозорил его дочь или сестру, или Робертс двоеженец и Шайтана это знал.
Скопировать
It's obvious it didn't.
The money-lender was murdered!
And the borrower killed herself!
Очевидно же, что мясо не выкипело.
Ростовщик убит!
А заёмщик покончил с собой!
Скопировать
How much goes to Masan Venture Capital?
Normally, the money lender gets seventy percent.
The bear does the tricks, but the owner gets paid.
Сколько уходит Масан Капиталу?
Кредитор обычно забирает 70%.
Трюки делает медведь, а платят хозяину.
Скопировать
Well, this might help.
I found some messages between Tavian and his money lender.
It sounds like Stigler thought he was financing an import business, not a killing spree.
Ну, это должно помочь.
Я тут нашел кое-какие сообщения между Тавианом и его ростовщиком.
Похоже, что Стиглер думал, что он финансировал сделку по импорту, а не серию убийств.
Скопировать
This is Master Cromwell.
He used to be a money-lender.
Now he writes all the laws.
Это мастер Кромвель.
Раньше он был ростовщиком.
Теперь он пишет все законы.
Скопировать
There would be hotels, restaurants...
Pawnshops, the odd money lender...
Now, you knew about your grandfather's map and the trouble it would cause once people noticed it.
Там бы были отели, рестораны...
Ломбарды, ростовщики....
Вы знали о карте вашего прадеда, и о проблемах которые возникнут, как только ее обнаружат.
Скопировать
You might not be so happy when I tell you who I've just seen.
'He was a money lender.
'Your problem, Inspector, will not be discovering who hated Jacob Marley 'enough to kill him, but rather finding someone who didn't.'
Вряд ли ты обрадуешься, узнав, кого я сейчас видел.
Он был ростовщиком.
Сложнее будет найти не того, кто не любил Джейкоба Марли, инспектор, достаточно, чтобы его убить, а того, кто не питал бы к нему ненависти.
Скопировать
I've served you assiduously in the seaming transformation of this houses practices.
Yes, we are yet money lender to our neighbours, indeed we are yet so in the certain knowledge of they're
But where is the not much lamented Mr Dugham was content to then aquire their rotten practices to rot further in his own enrichment?
Интеллектуальное помочь вам в очевидное изменение этой Фонда.
Да промыть черный Деньги наши соседи, и мы также знаем, что обмануть их самостоятельно.
Но где забыли, г-н Дуг, кто согласился на гнилых тактики еще больше активизировать его богатства?
Скопировать
Aargh! Not for her!
She is married to a duke, but still dreams of her past with a common money-lender.
You send two whispered words to Ippolita, and she comes running like a bitch for its master.
Не для неё!
Она вышла замуж за герцога, но до сих пор мечтает о прошлом с обычным ростовщиком.
Ты прошептал ей всего два слова, и она сразу бежит к тебе, словно шлюха к хозяину.
Скопировать
Oh, no.
Is it that fiend of a money lender.
Scrooge. That was it.
О, нет.
Неужели с этим негодяем, ростовщиком?
Скрудж, вот его имя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов money-lender (манилэндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы money-lender для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манилэндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение