Перевод "mopes" на русский
Произношение mopes (моупс) :
mˈəʊps
моупс транскрипция – 30 результатов перевода
Just walking in here makes me queasy.
The fucking mopes at the tables. The musty smell.
But what choice do I have? So, you have my money?
йаи ломо поу лпаимы еды леса лоуяветаи маутиа!
ои тоивои, г луяыдиа лоувкас, та лажиофийа лоутяа... миыхы опыс о лпаймея отам лпаи- меи сто сеа.
акка, дем евы аккг епикоцг... евеис та кежта лоу;
Скопировать
Why is this happening to me...
She mopes like a middle aged man though she's meant to be the heroine.
Hey Sana-chan, someone is standing in front of the house.
И почему со мной вечно что-нибудь да происходит?
Депресснячки - характерная черта переходного возраста.
Эй, Сана-чан, кто-то стоит около дома!
Скопировать
Very ingenious - hypnosis.
When he's out of sight, she mopes, when she sees him, her pulse races.
If she thinks she'll lose him - an escape bid - her overwhelming emotions will send an alarm to Control.
Весьма изобретательно - гипноз.
Когда она в разлуке, то хандрит, когда видит его, то пульс ускоряется.
Если она думает, что теряет его - если он пытается бежать - захлестывающие ее эмоции пошлют тревогу Контролю.
Скопировать
- A bug?
Yeah, bug one or two of the big corners where these mopes hang.
Watchin' those corners over on Ashland yesterday, I'm seeing dumpsters, weeds, maybe utility poles.
- Жучка?
Да, жучок-другой на одном из известных углов, где эти придурки зависают.
Когда я вчера осматривал углы на Эшлэнд... я видел там мусорные баки, кусты, столбы в конце концов.
Скопировать
So it's not the recorder.
These mopes are using a code to cover their calls?
- That's pretty damn sophisticated.
Так что дело не в устройстве регистрации.
Эти придурки используют шифр, чтобы скрыть номера?
-Сложновато, черт возьми.
Скопировать
You guys need to get up on those rooftops today.
See what these mopes are using for phones.
Come here, look at this shit.
Ребята, вставайте и отправляйтесь на крыши.
Смотреть, как эти придурки звонят по телефону.
Иди сюда, посмотри на это дерьмо.
Скопировать
Or would you rather gather 'em up in a few small barrels and start emptying your clips then?
Not to mention, you still get to kick the shit out of all the mopes who don't move off our corners.
So, it ain't all bad.
Или собрать ее... в пару бочонков... и потом всю переловить?
Не говоря уж о том, что вам все равно предоставится возможность выбить дерьмо из тех придурков... что не захотят уйти с углов.
Так что все не так уж плохо.
Скопировать
Or not.
But the truth is, I'm running Sydnor ragged just staying on a couple of mopes and monitoring calls.
Now, when we're up on their code, we're gonna need more manpower to run down a stash or a re-up.
Или не хватит.
Но дело в том, что Сиднор носится в мыле за парой болванов, а я отслеживаю звонки.
Но вот когда мы взломаем код, нужны будут люди, следить за тайником или поставкой.
Скопировать
Fuck a re-up, son.
Miles from anywhere these mopes meet...
This is re-supply.
Какая там, блядь, дозаправка, парень?
В такой-то дыре, в километрах от мест, где ошиваются эти дегенераты...
Это поставка новой партии.
Скопировать
But Jay is a grumpy loser.
He mopes, he makes the face, he slams the door, then he said he didn't slam the door.
It's better that he wins.
А Джэй очень сердится, когда проигрывает.
Он становится угрюмым, гримасничает, хлопает дверьми, потом говорит, что это не он ими хлопал.
Будет лучше, если он выйграет.
Скопировать
Right?
Listen, after you get these mopes their fake I.D.'S and their plane tickets, how about a coffee run?
- Thanks.
Верно?
Слушай, после получения этих их поддельных идентификаторов И их билетов на самолет, как насчет пропустить по чашке кофе?
Спасибо.
Скопировать
Huh!
Mopes now.
Morning, fellas!
Ха.
А вот и мистер "Все пропало"
Народ, доброе утро!
Скопировать
The 6-5 picked up every kid involved in the previous robberies.
I think Handsome just crewed up with all new mopes.
Explains what a marshmallow like Lee Cranston was doing with him.
В 65-ом опрашивают всех ребят, участвовавших в предыдущих ограблениях.
Я думаю, что Красавчик нашёл себе новую команду.
Это объясняет, что такой хиляк, как Ли Крэнстон, там забыл.
Скопировать
Now We Know Where We Stand.
We're The Mopes You Send To Empty The Litter Box.
Did You See The Way He Was Looking At This Cat?
Теперь мы знаем, где наше место.
Мы тупицы, которых отправляют выносить кошачий туалет.
Видел, как он смотрел на кошку?
Скопировать
Why not?
All of them mopes in bracelets and not one of them named Osama.
I owe you, brother.
Почему нет?
Среди этих придурков в "браслетах" нет ни одного по имени Осама.
За мной долг, брат.
Скопировать
-Come on, Jay, this is a college girl... blown up in the kitchen of an apartment up in Northeast.
How does this match with the rest of the Westside mopes?
-They don't have cars?
-Брось, Джей, это девчонка из колледжа... застрелена на кухне в апартаментах на северо-востоке.
Как это может быть связано со этими придурками из Вестсайда?
-У них что, нет машин?
Скопировать
You got a witness that puts D'Angelo Barksdale... at the scene of the murder, the night of the murder.
You got a ballistics match between the Kresson girl and the two dead mopes... in the project where Barksdale
Run with it.
У тебя есть свидетель того, что Ди'Энджело Барксдейл... был на месте убийства в ночь, когда он произошло.
У тебя есть заключение баллистической экспертизы по делам Крессон и тех двух придурков... из трущоб, где Барксдейл обитает.
Работай с этим.
Скопировать
That's pretty much exhaustion.
All we got left to do now is follow one of these mopes... and prove to ourselves we can't do it.
We try to show a judge we can't make... the case by following these guys, and we can't.
Этого почти достаточно для исчерпания.
Все, что нам сейчас осталось, это проследить за одним из этих придурков... и доказать самим себе, что мы не можем этого сделать.
Мы можем попробовать показать судье, что мы не сможем... провести расследование этого дела путем обычной слежки, мы и в самом деле не сможем.
Скопировать
It always makes it worse.
And these dope slingers, they might be nice, but they're mopes.
And when justice finally rains down on their heads...
Они всегда ухудшают её.
Эти наркодилеры могут быть вежливы, но они придурки.
И когда правосудие до них доберется...
Скопировать
First we roll the scooter by, give 'em a chance to turn the bag in.
No way these hippity-hop mopes turn it in.
They think they won the lottery.
Сначала мы пускаем проехать скутер, дадим им шанс отдать ее.
Эти хип-хоперы ни за что не сдадут сумку.
Они будут считать, что выиграли в лотерею.
Скопировать
Yeah. And foot traffic.
They didn't raise suspicion with all those mopes walking in and out of there all day, checking their
Did they launder the money, too?
И по потоку людей.
Ничего подозрительного ведь нет, когда целый день туда-сюда ходит куча придурков и и проверяют почту, правильно?
Они ведь ещё и деньги отмывали?
Скопировать
Boy meets girl, boy loses girl.
Boy mopes around and sits on his ass until his best man helps save the day.
Thank you.
Парень встречает девушку, парень ее теряет.
Он шатается вокруг или попросту протирает штаны, пока его шафер не поможет спасти ситуацию.
Спасибо.
Скопировать
This the score?
Eh, it's crazy these mopes who do a street deal when you can get the pot legally.
Yeah, there's still a market for it with teenagers, illegal immigrants, people that are too embarrassed to ask their doctor.
Это всё?
Эх, это сумасшествие, эти дураки, которые совершают сделки на улицах, когда ты можешь получить марихуану легально.
Да, на это всё ещё есть спрос у подростков, нелегальных иммигрантов, у людей, которым неловко просить о помощи доктора.
Скопировать
It's not gone.
It's just buried under a lot of mutts and mopes.
That's all.
Она есть.
Просто она лежит глубоко-глубоко внутри у тебя.
Вот и всё.
Скопировать
This is random street robbery, Holmes.
Perp could be any one of 10,000 mopes out there.
Oh, crap. Order up!
-Ага, точно. Это случайное уличное ограбление, Холмс.
Преступником может быть кто угодно.
Вот чёрт.
Скопировать
I told you. This really hurts.
All right, you mopes, you know the routine.
Up against the wall.
Здорово болит.
Так, тупицы, порядок вы знаете.
Лапы на стену.
Скопировать
And Monty misses you.
It's kind of awkward, he just mopes around the house listening to Tori Amos all day.
You got any plans?
И Монти скучает по тебе.
Это немного непривычно, он просто хандрит дома слушая Тони Амос весь день.
У тебя есть какие-нибудь планы?
Скопировать
I care a lot.
These mopes are all goody gals and lightweights.
- Nah.
Просто беспокоюсь.
Эти придурки - все смазливые и нетребовательные.
- Нет.
Скопировать
This is a composite sketch from ten interviews I've done.
So all you know is what a bunch of other mopes
Anything else? Yeah.
Я провёл 10 допросов, и мы составили этот фоторобот.
Стопроцентное совпадение. Так всё, что у вас есть, это слова кучки лохов за эти годы?
Что-нибудь ещё?
Скопировать
Okay, maybe they're too new to register.
Or two mopes without priors answered an ad.
They were very good at their jobs.
Хорошо, возможно они слишком плохо знакомы с регистром.
Или двое тупиц без судимости ответили на объявление.
Они были хороши в своей работе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mopes (моупс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mopes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моупс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
