Перевод "more frequently" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more frequently (мо фрикyонтли) :
mˈɔː fɹˈiːkwəntli

мо фрикyонтли транскрипция – 30 результатов перевода

♪ To spread my wings and fly ♪
♪ Just a bit more frequently ♪ ♪ On his wrist, a gold wristwatch ♪
♪ On his lips, a blended scotch ♪
# Расправить свои крылья и летать # # Почаще #
# У него на руке золотые часы #
# На губах смешанный скотч # # И мне бы перестать пялиться #
Скопировать
And you're not going to get sick.
But remember, the more frequently you do it, the less special it becomes.
I hope that answers your question.
И вы не заболеете.
Но помните: чем чаще вы этим занимаетесь тем менее особенным это становится.
Надеюсь, я ответил на ваш вопрос.
Скопировать
WESLEY: Angel does have a point.
Spike has been unintentionally disapparating more frequently.
Give him 20 minutes he'll pop up next to you in the bathroom, making cracks about your...
Ангел был прав.
Спайк неумышленно исчезал все чаще и чаще.
Дай ему 20 минут. Он выскочит рядом с тобой в ванной... насмехаясь над твоим Я, что, действительно единственный, с которым он это проделывал?
Скопировать
The spreading of these erroneous and offensive descriptions has gone on for decades... and we find ourselves once again... having to make a public statement.
Racehorses do not urinate more frequently... or at greater length than non-racing horses... or, for that
This organized, publicly-sanctioned slander must stop.
¬ последнее врем€ мы видим распроотранение ошибочной и обидной информации. ѕоэтому мы вынуждены публично за€вить следующее.
—каковые лошади не мочатс€ чаще или дольше обычных лошадей. "ли любых других млекопитающих таких же размеров.
Ёта публично санкционированна€ и организованна€ ложь должна быть прекращена.
Скопировать
It's going to happen again and again
Always more frequently
Your daughter needs treatment now... quickly
Я клянусь. Это будет происходить снова и снова.
Всё чаще.
Ваша дочь нуждается в лечении... Незамедлительно.
Скопировать
Sorry I'm running late, Miss Breckenhall, but...
I've been losing consciousness more frequently lately.
Allergy season, I think.
Простите за опоздание, мисс Брэкхенхам.
В последнее время у меня участились обмороки.
Наверное, сезонная аллергия.
Скопировать
Two more cancers.
All it means is you'll come here a little more frequently than you would have otherwise, so we can take
Do you have pamphlets?
Еще два рака.
Это всего лишь означает, что вы будете заглядывать к нам немного чаще, чем собирались, чтобы мы могли посмотреть на вашу матку и убедиться, что в ней, как и в данный момент, рака нет.
У вас брошюры есть?
Скопировать
Well, I haven't, and I certainly don't intend to.
During that summer, Dr Mawsley visited a little more frequently than was perhaps medically necessary.
I'm at my wits' end with Adeline.
Ну, я не видела и определенно не собираюсь.
Этим летом доктор Моусли посещал нас чаще, чем это, возможно, было необходимо.
Аделина сводит меня с ума!
Скопировать
Is it a terrorist attack?
Well, if it is, they're happening more frequently.
First the Boston Marathon, then the cleaver incident in London.
Это теракт?
Если так, значит, они участились.
Сначала бостонский марафон, потом тот случай резни в Лондоне.
Скопировать
Once every two or three months.
Sometimes more frequently, sometimes less.
Do you have reason to believe any of them were underage?
Каждые два три месяца.
Иногда чаще, иногда реже.
У тебя есть основания полагать что кто-либо из них были несовершеннолетними?
Скопировать
What you saw from the shadow world, you would forget, even as you saw it.
But as you grew older, you needed my treatment more frequently.
She knew she had to tell you one day, but until you were ready, she wanted to keep the block on your mind.
Что ты увидела из Теневого мира, ты бы забыла это, сразу после увиденного.
Но ты росла, и мне нужно было повторять свои действия все чаще.
Она знала, что когда-нибудь должна была тебе сказать, но пока ты была не готова, она хотела блокировать твой разум.
Скопировать
Lance and I had a lot of phase two.
Phase two either evolves into long-term attachment or, much more frequently, fails, and the search begins
Love is not chemistry.
- У нас с Лэнсом была очень длинная вторая фаза.
Фаза два так же развивается в долговременную привязанность, или чаще всего, заканчивается поисками новой первой фазы с новым любовником.
Любовь - это не химия.
Скопировать
I go to the bathroom, too.
Sometimes more frequently than I care to admit.
Oh, I've had it checked out, it's nothing.
О, я тоже часто там бываю.
Иногда даже чаще, чем в этом стоит признаваться.
Но я проверялся. Всё в порядке.
Скопировать
We, we just need to go over a few things first.
Now according to her phone records, she called you more frequently over the last few months.
Is there any reason why?
Нам только нужно закончить с некоторыми делами.
Согласно телефонным записям, в последние несколько месяцев она довольно часто звонила вам.
Есть на то причины?
Скопировать
I thought the plan was to cull the herd and force Jeremy to relinquish control.
But here we are talking about Elena, a name that seems to come up more frequently than Jeremy's of late
What does it matter, as long as we all get what we want in the end?
Я думал, что план был в том, чтобы отобрать стадо и заставить Джереми отказаться от контроля.
Но сейчас речь о Елене чье имя, последнее время, всплывает чаще чем Джереми
Какое это имеет значение, если в итоге мы все получаем то, чего хотим?
Скопировать
5,200 People Die Everyday Nearly Double The People Who Died In 9/11
Women die 8 times more frequently from heart disease then breast cancer.
Yet, most people are more afraid of cancer than the silent and deadly number 1 killer.
Каждый день умирает 5200 человек, почти вдвое больше, чем погибло 11 сентября.
Женщины в 8 раз чаще умирают от болезней сердца, чем от рака груди.
Тем не менее, большинство людей больше боится рака, чем нашего тихого убийцу номер один.
Скопировать
It fact, hip fractures are often used as a reliable indicator of the severity of osteoporosis.
This bone disease affects women more frequently than men, specially after menopause.
Countries that consume cow's milk and its products also have the highest fracture rates and the worst bone health.
На практике, перелом шейки бедра часто считается надежным показателем тяжести остеопороза.
Это костное заболевание чаще поражает женщин, чем мужчин, особенно после наступления менопаузы.
В странах, где потребляют коровье молоко и продукты из него, по статистике чаще случаются переломы и хуже состояние костей.
Скопировать
I'd like to umm... with Kate... would be too...
Vacationing more frequently and doing it with, Kate.
That is lovely, Brad.
Я бы хотел... Вместе с Кейт. Было бы здорово.
Почаще ездить отдыхать, и почаще заниматься этим с Кейт.
- На отдыхе. - Чудесно, Брэд.
Скопировать
Dad departed without telling anyone where he was going, so Mom started staring off into the distance a lot.
But still, once we started practicing alchemy, she would smile at us more frequently.
Mother was praising us.
После того как отец ушёл, не сказав куда, мама стала подолгу отрешённо смотреть в никуда.
Но когда мы начали учиться алхимии, она стала улыбаться чаще.
Она гордилась нами.
Скопировать
I sold it, took the money, then won at cards - and buy it again!
At that moment, my heart was beating more frequently than because of a beautiful woman. i
- Nicky handles Alecos politely, but at the same time and carefully. / i-
Я продавал её, брал деньги, потом выигрывал в карты - и опять покупал её!
В те моменты моё сердце билось чаще, чем из-за красивой женщины.
Ники обращается с Алекосом вежливо, но в то же время и осторожно.
Скопировать
To me, it appears to break down into two main groups, Uncle Fester.
You got the wide-eyed stoner kid who's hitting the gecko bong more frequently than one of Bob Marley's
And you walk in his shoes.
Как по мне, оно появилось, чтобы разделиться на 2 основные группы, дядя Гной.
У тебя обкуренный ребенок с широко открытыми глазами который дует в бонг чаще чем один из детей Боба Марли на концерте Псиш или же ты недоволен богатеньким ребенком, который собирается показать моему отцу, что я не часть системы.
И ты встаешь на его место.
Скопировать
Chloe?
She's switching back and forth more frequently now.
How you feeling?
Хлоя?
Они стали меняться чаще.
Как себя чувствуешь?
Скопировать
A year ago.
Margarete goes much more frequently. Nearly every day.
Nearly every day? So what?
- Год назад.
Маргарита там бывает часто, почти каждый день.
- почти каждый день и что?
Скопировать
My last summer as an elementary schooler was marked by multiple record-breaking downpours.
Ame started going up the mountain much more frequently.
It looked like he was really worried about the effect those downpours would have on his master and the mountain's other flora and fauna.
Последнее лето моей младшей школы было отмечено постоянными дождями.
Аме уходил на гору почти каждый день.
Эти сильные ливни повлияли на обитателей горы. Аме выглядел очень озабоченным этим.
Скопировать
Dr. Wilkes, stay with me.
It's happening more frequently.
I know.
Доктор Уилкс, останьтесь со мной.
Это происходит все чаще.
Я знаю.
Скопировать
Except rape.
And they move parishes way more frequently than other Priests.
When I was a kid, a Priest moved after seven or eight years, sometimes longer.
Только не "изнасилование".
И они меняют приходы куда чаще других священников.
Когда я был ребёнком, священник уезжал через 7-8 лет, иногда больше.
Скопировать
But there may be something I can give you to make it work.
of all the villains on the sea to which we have become accustomed to fearing, is there a name spoken more
Until today and then potentially never again.
Но я могу дать тебе кое-что, что заставит его работать.
И из всех злодеев в море которых вы привыкли бояться, было ли имя произнесённое чаще и с большим отвращением, чем Флинт?
До сегодняшнего дня и возможно никогда снова.
Скопировать
Dear Evelyn, just a note to say hello.
I'd call more frequently but between mom dad, you and Ben, the long distance calls are probably bankrupting
Ben sent me a few bucks, so I'm managing.
Дорогая Эвелин, пишу, чтоб просто сказать "привет".
Я бы звонил почаще, но до всех вас - мамы, папы, тебя и Бена междугородние вызовы, а они, пожалуй, разорят кого угодно.
Бен прислал мне немного баксов, так что я справляюсь.
Скопировать
I need you to stick with it.
The writing's coming more and more frequently.
Used to be two, three times a month.
Мне нужно, чтобы ты поработала с этой картой.
Письмена появляются все чаще и чаще.
Раньше - два, три раза в месяц.
Скопировать
Hopefully it'll work on whatever this is.
These episodes keep happening more frequently.
Yeah, and this is just a temporary fix.
К счастью, оно поможет с этим, чем бы это ни было.
Эти эпизоды становятся более частыми.
Да, и это только временное решение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more frequently (мо фрикyонтли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more frequently для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо фрикyонтли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение