Перевод "more green" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more green (мо грин) :
mˈɔː ɡɹˈiːn

мо грин транскрипция – 30 результатов перевода

For Mr. Okada, at 5PM, English tea with a hint of milk.
For Fubuki, green tea at 9 AM, black coffee at noon, more green tea at 3PM, a last black coffee at 7
Mr. Omochi is receiving executives from a sister company:
Господину Окада в 1 7 часов английский чай с каплей молока.
Для Фубуки зеленый чай в 9 утра, черный кофе в 12 часов, зеленый чай в 15 часов, и, наконец, черный кофе в 7 вечера.
Господин Омоти принимает руководителей филиала.
Скопировать
But I will tell you a story of how he had an adventure, and to his surprise, began to do and say the unexpected.
One day on a quiet, early morning, in those days, when there was less noise in the world, and more green
Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast, smoking a wooden pipe.
Но я вам расскажу историю как его втянули-таки в приключения, и, к своему удивлению, стал он совершать самые неожиданные поступки.
Однажды, тихим ранним утром, в те далекие времена, когда на свете было гораздо меньше шума, и много больше зелени,
Бильбо Беггинс после завтрака стоял в дверях и курил свою деревянную трубочку.
Скопировать
Not a tall order, then
Yes, more green.
How long have you been asleep?
Не столь уж высокие требования.
Да, ещё зелёненького.
Как давно ты спишь?
Скопировать
I love you.
- No more green juice.
- I can get red juice.
И я тебя.
- Никакого больше зеленого сока.
- Могу достать красный.
Скопировать
- I'm thinking this one begins with the letters P, O, W. This is nature?
Discovery Channel led me to believe there'd be more green.
You go first.
- Больше похоже... на лагерь военнопленных. Это природа такая?
Дискавери убедил меня в том, что здесь должно быть больше зелени.
Иди первая.
Скопировать
Look at the model instead.
More green. Okay, no.
You're looking at the easel. You're looking at the easel.
Смотри на модель.
Больше зеленого.
Ты смотришь на мольберт.
Скопировать
I thought you weren't coming back.
I did some shopping, got you some more green tea.
Have you had a visitor?
Я думал, ты не вернёшься.
Я купила кое-что, и ещё зелёного чая для тебя.
К тебе кто-то приходил?
Скопировать
Brown.
Uh, more green, maybe?
Let's say hazel.
Коричневые.
Или больше зеленые ?
Скажем, ореховые.
Скопировать
It's how I like it.
. - We need some more green.
- She's got ass for days.
Мне нравится именно так
Нужно добавить зелени.
- Потрясная задница.
Скопировать
No way.
I hope you were aiming for the recycling bin, Grimes now that I'm instituting a new Buy More Green program
Tree-hugging is all the rage these days.
Хрена с два.
Я надеюсь, ты целился в мусорное ведро, Граймз, Теперь, когда я ввожу новую систему продаж в КБ.
Облизывание клиентов уже не приносит плоды нынче.
Скопировать
They're our competition.
Can you imagine the shameif sommarge rt fiend or costco stoogeput out a display on our buy more green
So this has tocome down,right?
Они наши соперники.
Ты можешь представить себе позор, если кто-нибудь в Гипера увидит стенд с нашим зеленым полотном КБ.
Поэтому оно должно быть снято, правильно?
Скопировать
Day 18
Thursday, November 20 07,28 Hours ... the city attracting more green companies.
The policies environment does not make concessions to the industry.
Такие же вы используете в вашем офисе. Я одолжил один.
- Если было так, полиция обратила бы внимание.
- Я говорил с людьми из твоего штаба.
Скопировать
Any forensics?
WARNER: More green fibers.
She's practically covered with them.
Физические улики?
Зелёные волокна.
Она практически покрыта ими.
Скопировать
You kept hitting me over and over in the same spot with a volleyball.
And I was explicitly clear: no more Green Man. Come on.
Green Man's what makes this thing work.
Ты продолжал бить меня мячом в одну и ту же точку .
И я ясно выразилась: никакого больше Зелёного Человека.
Да ладно. Зелёный Человек, вот что оживляет ролик.
Скопировать
She may look better with it up in front.
Add more green to the shadow.
Hi...
Она может выглядеть лучше с вот этим наверху.
И больше зелёного в тени.
Привет...
Скопировать
In the landfill.
You said you wanted to be more green.
That's because Leo was in earshot.
На свалке.
Вы говорили, что мы станем экологичней.
Рядом был ДиКаприо.
Скопировать
Let me guess.
More green fibers at the crime scenes.
Yep.
Дай угадаю.
Нашли также зелёные волокна.
Ага.
Скопировать
Green Man is not what makes it work, Charlie.
No more Green Man.
And we're not doing it anymore.
Не Зелёный Человек оживляет ролик, Чарли.
Мои персонажи - вот что оживляет ролик.
Никакого больше Зелёного Человека. И в будущем мы к этому не возвращаемся.
Скопировать
If you had the chance to do anything you wanted, what would you do?
Make more green, man, a lot more.
Forget about money.
Если бы у тебя был шанс делать всё, что ты захочешь, что бы ты делал?
Заработал бы еще капусты, чувак, намного больше.
Забудь про деньги.
Скопировать
- Perfect, well...
Why don't you get started on more Green Hornet research.
Bam! She is hot!
Собственно...
Почему бы вам не заняться исследованием на тему Зелёного Шершня?
Она секси!
Скопировать
Which just goes to prove that animals are ungrateful.
Basically, if the Fisker was any more green, it would be chaining itself to a Japanese whaling ship.
But I like being in it.
Что доказывает нам, что животные неблагодарны.
В принципе, что бы Fisker стал еще более зеленым, нужно приковать его к японскому китобойному судну.
Но мне нравится находиться в нем.
Скопировать
- Same as everybody.
Less headaches and more green.
But Nucky keeps the Jack flowing.
-Что всем, то и мне.
Поменьше мигреней, побольше зелени.
Но ведь Накки крепко держит флаг.
Скопировать
I'm going the wrong way.
More green lights, look at this!
56th, 57th...
Бродвей... Я еду по неправильному пути
Куча зеленых огней, взгляните на это!
56ая, 57ая...
Скопировать
What can I do for you, big man?
Our boy Harold called from the pen, said you're stalling his case till you see some more green.
- I don't get paid, I don't work.
Чем могу помочь, старина?
Наш пацан Гарольд звянкул из СИЗО, говорит, ты решил попридержать его дело, пока не увидишь ещё баблишка.
- Мне не платят - я не работаю.
Скопировать
And of course now that summer's over, you'll start seeing the autumn colors coming in.
Still, you'll find more green here than anywhere else.
You're nervous.
Конечно, сейчас конец лета, ты начнешь видеть, как приходят осенние цвета.
Но здесь все равно больше зелени, чем где-либо.
Ты нервничаешь.
Скопировать
So what do you say, partner?
You down for making more green or what?
Keep the money.
Что скажешь, напарник?
Заколотим зеленюшки?
Придержи деньги.
Скопировать
More.
- More green ooze about the edges.
- Okay. Mr. Bain, I need a minute.
Больше,
-Больше зеленой гадости по бокам. -Хорошо.
Мистер Бейн, на минутку.
Скопировать
People gotta see what a badass you are and come for lessons.
More students means more green.
It's a win-win.
Люди должны знать, какая Вы крутая, и прийти на уроки.
Больше учеников - больше зелени.
Все в выигрыше.
Скопировать
Aside from a few minor changes, yeah.
The new lineup could use a little more green, Hoss.
I'm not quite there yet.
Помимо нескольких незначительных изменений, да.
Здесь немного не хватает зелёного, друг.
Я пока не готов.
Скопировать
Have a good day, I love you.
Mommy, can I have some more green beans?
No, we gotta cut back on those... just candy, cupcakes the rest of dinner, all right?
Удачного дня. Люблю тебя!
— Мама, можно мне ещё фасоли?
— Нет, никакой больше фасоли. Сегодня ешь только конфеты и пирожные. Ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more green (мо грин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more green для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо грин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение