Перевод "more you" на русский
Произношение more you (мо ю) :
mˈɔː juː
мо ю транскрипция – 30 результатов перевода
Have you been hurt?
Don't pretend any more you mean fellow
You don't expect this do you?
Тебе больно?
Не притворяйтесь больше, что мы товарищи
Не ожидал, что с тобой это случится?
Скопировать
- Nothing.
Don't you get it that the more you behave like a man, the more he loves you? !
You didn't ask me how I managed to stay alive!
- Ничего.
Разве вы не понимаете, что чем больше вы ведете себя как мужчина, тем больше он вас любит?
Вы не спросили, как мне удалось остаться в живых!
Скопировать
You have to use it.
And the more you use, the more you have.
That's the wonder of it.
Использовать её.
И чем больше её используешь, тем больше от неё получаешь.
Вот в чём чудо.
Скопировать
Four plus three, seven.
The richer you are, the more you win.
August, come here.
- Четыре и три - семь. - Да. Выиграл Агостино.
Кто богаче, того и куш.
Август, иди-ка сюда!
Скопировать
You try this again and you're gonna wind up with a new set of teeth.
If you would practise more, you could do better.
Get out of here!
Еще раз так сделаешь и останешься без зубов.
Больше тренируйтесь и у вас получится.
Убирайся!
Скопировать
Get out of here!
"Practise more, you could do better."
Three of hearts.
Убирайся!
"Больше тренируйтесь и у вас получится".
Тройка червей.
Скопировать
Are you finished?
Anything more you want to say, Vargas?
- No, Captain. - Oh, good.
Закончил?
Хочешь добавить? А Вы, Варгас?
– Нет, капитан.
Скопировать
That's very kind but I don't think I can take your kitten.
We can't have 'em at home and Eddie keeps trying to drown them and she keeps having more, you see.
Oh dear.
Ты очень добрый, но не думаю, что смогу взять твоего котёнка.
Нам нельзя держать их дома. Эдди всё время хочет их утопить а у кошки всё время новые.
О, дорогой.
Скопировать
Living with diamonds, underground... The gang's complaining...
Don't you care for raiding any more? You let us down.
He's in love.
Ты больше не заботишься о набегах.
Ты расстраиваешь нас, Доминик.
Он очень влюблен.
Скопировать
- That'll be $5. - Yes.
But for 2.50 more, you could take out 225,000.
It isn't much extra for all that protection, is it?
Это стоит 5 долларов Ладно.
Если добавить 2, 5, то сможете взять на 250 тысяч.
Это на все случаи жизни!
Скопировать
Think about it!
The more you keep your silence obstinately, the worse it'll be for him!
Just continue to squeeze it out of her!
Подумай об этом!
Чем дольше ты сохраняешь своё упрямое молчание, тем хуже это будет для него!
Просто продолжайте выколачивать это из неё!
Скопировать
I've always dominated "that part" with my head.
In my business, the more you screw, the worse you sing.
She's very sick.
Я всегда гнала такие мысли из головы.
В нашем деле, чем больше трахаешься, тем хуже поёшь.
Она серьёзно больна.
Скопировать
A smell of guillotine.
The more you ask questions, the more I smell it.
Michel, bring me the pitch.
Запах гильотины.
Чем больше вы задаёте вопросов, тем сильнее запах.
Мишель, неси смолу.
Скопировать
Remember, I haven't seen anything.
I'll even say more: You haven't seen anything either.
Neither of us have seen anything.
Запомни. Я ничего не видел.
Я тебе скажу больше - и ты тоже ничего не видела.
Мы оба ничего не видели.
Скопировать
AND BRING SOME SACKS.
YOU'VE JUST TALKED YOURSELF OUT OF ANY MORE, YOU DID. ANYBODY CAN TAKE IT. KEEPING IT
GO ON. MAKE SOME TEA. ABOUT ALL YOU'RE GOOD FOR.
И возьмите мешки.
Ты же сама только что сказала, ее любой сможет увидеть, надо спрятать как следует.
Иди, сделай чаю, займись своим делом.
Скопировать
I've had a bellyful of all of you for a long time.
I've seen you grow up and I don't wanna see anymore because the more you grow, the worse you get.
The hell isn't gonna burn out of you.
Я вами всеми уже долгое время сыт по горло.
Я видел, как вы росли, и больше я этого видеть не хочу потому что чем больше вы растёте, тем хуже становитесь.
Ваша чёртова кровь не остынет.
Скопировать
Okiku, stop being so stubborn.
The more you do it, the better it feels.
Okiku, this'll be the last night we spend together.
Окику, кончай ломаться.
Чем больше ты этим занимаешься, тем больше получаешь удовольствия.
Окику, это будет последняя ночь, проведённая нами вместе.
Скопировать
You know what they say:
"The more you eat, the more you shit."
I told you not to let him eat any tripe.
Знаешь поговорку:
"Чем больше жрешь, тем больше с..."?
Я тебе говорила не давать ему есть потроха.
Скопировать
Oh, no, my dear.
I'm just an outmoded character, nothing more.
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo.
О нет, дорогой мой...
Я просто устаревший персонаж, ничего более... ну знаете, прекрасная незнакомка, немного грустная, немного загадочная... постоянно кочующая из одного места в другое.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Скопировать
So you really hate me that much?
The more you hate me, the more you can't forget me.
After all, I'm the one who made you a woman!
Ты настолько меня ненавидишь ?
Ты меня так ненавидишь, что не можешь забыть.
Я сделал тебя женщиной.
Скопировать
Take this!
The more you think about him, the more I beat you!
- Are you still thinking about him?
Вот тебе!
Чем больше ты думаешь о нём, тем сильнее я тебя бью!
- Ты все ещё думаешь о нём?
Скопировать
You're destroying yourself bit by bit.
The more you struggle to save him the further from him you grow.
But...no, no, no!
Ты уничтожаешь себя постепенно.
Чем больше ты будешь бороться, чтобы спасти его... Тем дальше от него ты становишься.
Но... нет, нет, нет!
Скопировать
All they would say as the expert not detected immediately.
The more you do the role of idiots, the better.
That is true, but we have time ... seek a the right place, right?
Все спросят, почему пиротехник ее не заметил.
чем больше они обделаются, тем лучше.
Это верно, однако время еще есть, давайте поищем более подходящее место.
Скопировать
AND TO UNDERSTAND HOW MUCH YOU'VE ALL BEEN HELPING HER
AND HOW MUCH MORE YOU CAN HELP HER WHEN YOU ALL JOIN HANDS TOGETHER.
WILL YOU STILL LIKE US THEN? I'LL LOVE YOU.
Майк, нельзя ли отложить эту проблему на потом, милый, до тех пор, пока вы все не встретитесь с Сибил?
Потому что то, что ей нужно сейчас - это познакомиться со всеми вами и понять, как сильно вы ей помогали и насколько больше сможете помочь ей, если вы все объедините усилия.
Все за одного, один за всех?
Скопировать
- Well, aim lower!
Find yourselves someone whose inspiration blossoms the more you lose.
If the court awards them to Spain, they'll be taken to Cuba and executed.
Поищите кого-нибудь без положения!
Чем выше вы метите, тем больше теряете.
Если Испания выиграет этот процесс, их отвезут на Кубу и казнят.
Скопировать
I bought her apples this week.
If she wants anything more, you have the money.
We must be human, mustn't we?
Ага, а еще я купила ей яблок на той неделе.
Ну, если она чего-нибудь захочет, купите ей на это.
Нужно быть человеком, да?
Скопировать
After that, you just go for a joy ride in somebody's mind.
The more you use it, the more it takes to get the same result.
It's a guaranteed franchise.
А потом вы просто отправляетесь в улвекательное путешествие по чьему-нибудь сознанию.
Чем больше его использовать, тем больше нужно для достижения прежних результатов.
Спрос гарантирован.
Скопировать
Leave it alone!
You want more, you go wait in line.
Sanderson, eat your food!
Не трогай!
Хочешь добавки - пойди и постой в очереди.
Сэндерсон, ешь.
Скопировать
And yet, they could be there because you wanted it.
What's more, you could have them at your complete service... or have them destroy you.
I want them to be quiet. And you, too.
Но они здесь только потому, что ты этого хочешь.
Более того, ты можешь распоряжаться ими или даже велеть им уничтожить тебя.
Я хочу, чтобы все замолчали, и вы тоже.
Скопировать
These things are all bullshit.
If you'd trusted psychiatrists more, you mightn't be here now.
That finger, it's making me nervous.
Всё это полная чушь.
Если бы ты больше доверял психиатрам, может, и не оказался бы здесь.
- Ваш палец меня нервирует.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more you (мо ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
