Перевод "mortar bomb" на русский
Произношение mortar bomb (моте бом) :
mˈɔːtə bˈɒm
моте бом транскрипция – 32 результата перевода
This is not a mortar.
This is a mortar bomb.
If you're old enough to kill people, you're old enough to know the right words to describe how you did it.
Это не миномет
Это минометная мина.
Если вы довольно взрослые для того, чтобы убивать людей, вы готовы услышать и инструктаж, как это сделать.
Скопировать
Some of the shops, most of them no longer operating, keep their window lights on.
Another mortar bomb falls nearby.
The Americans were worried that Lumumba would ally with the Soviet Union.
В некоторых магазинах, большинство из которых теперь не работает, витрины остались включенными.
Поблизости упала еще одна мина.
Американцы беспокоились, что Лумумба станет союзником СССР.
Скопировать
Fall on Los Angeles, wipe out the whole smog.
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the
- What do they do to him?
Упав на Лос-Анджелес, уничтожит все.
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль ?
- Что они с ним сделают?
Скопировать
This is not a mortar.
This is a mortar bomb.
If you're old enough to kill people, you're old enough to know the right words to describe how you did it.
Это не миномет
Это минометная мина.
Если вы довольно взрослые для того, чтобы убивать людей, вы готовы услышать и инструктаж, как это сделать.
Скопировать
Some of the shops, most of them no longer operating, keep their window lights on.
Another mortar bomb falls nearby.
The Americans were worried that Lumumba would ally with the Soviet Union.
В некоторых магазинах, большинство из которых теперь не работает, витрины остались включенными.
Поблизости упала еще одна мина.
Американцы беспокоились, что Лумумба станет союзником СССР.
Скопировать
Sergeant, this can't be correct.
According to your TOV you've got anti-matter bomb packs on this cruiser.
Yes, sir.
Сержант Это не может быть правдой
В соответствии с этим На корабле находится бомба с анти-материей
Да, сэр,
Скопировать
Magivers reported dark zoned areas where the surface shows greater solidity.
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
And once that's done, we've got to get out of there and fast.
Магайверс говорил о наличии темных зон где поверхность выглядит более твердой
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Когда все будет готово, Мы должны будем выбираться оттуда и быстро
Скопировать
Everything will go according to plan.
The bomb will work all right.
Go, Rod.
Все идет в соответствии с планом,
Бомба сработает как надо,
Иди, Род,
Скопировать
General' the survivors are re-entering the ship.
We ask authority for anti-matter bomb contact.
All is now ready to release anti-matter.
Генерал, Выжившие вернулись на корабль
У нас есть разрешение на пуск бомбы с анти-материей
Теперь все готово к выпуску анти-материи,
Скопировать
I saw some in the couple of minutes I was there.
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area?
Верный признак, что район пошел в гору.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Скопировать
Haven't you experts figured out what's causing this heat?
Or are we stuck with the villagers' theory that it's the bomb?
To be perfectly honest, one theory's as good as another.
Он нам здесь очень пригодился бы. А что, эти эксперты до сих пор не выяснили, чем обусловлена такая ?
жара? Или может, скажут местным версию о том, что это бомба?
Бомба? Если честно, то очень хорошо, что есть хоть какая-то версия.
Скопировать
- Why?
A flying bomb? A V-2 Rocket?
- It's not either of them.
Какое именно?
Крылатая ракета? "Фау-2"?
Это не оно.
Скопировать
Dr Roney, my name's Quatermass.
Are you one of these bomb experts?
- Not exactly.
Доктор Руни. Меня зовут Куотермасс.
- Вы один из экспертов по бомбам?
- Не совсем.
Скопировать
It was inside.
That's no bomb.
Whatever is it?
Он был ВНУТРИ!
Это не бомба.
Так что же?
Скопировать
Look what I found.
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
Смотрите что я нашел.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
Скопировать
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
This is to give commands.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
- Это для того, чтобы подавать сигналы.
Скопировать
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
A small one.
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Небольшой.
Скопировать
He's an individual, and they're always trying.
His observer will ring me as soon as he puts a bomb in your hospital.
Oh, how's progress with Dutton?
Он - индивидуальность, а они всегда пытаются.
Не переживайте, его наблюдатель позвонит мне, как только он подложит бомбу под ваш замечательный госпиталь.
О, и как дела с Даттоном?
Скопировать
So strong it could destroy both sides in a war.
Something like the old H-bomb was supposed to be.
That's what I think this is.
Оно создано не для использования, ведь уничтожило бы обе стороны.
Это что-то вроде старинной водородной бомбы.
Полагаю, это оно и есть.
Скопировать
Won the Second World War.
Because all this lets them develop the A-bomb first.
There's no mistake, captain. Let me run it again.
Победил во Второй мировой.
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым.
Это безошибочно, капитан.
Скопировать
She was right. But at the wrong time.
With the A-bomb... and with their V-2 rockets to carry them...
Germany captured the world. No.
Она была права, но не вовремя.
Имея атомные бомбы и ракеты-носители В-2,
- Германия захватила мир.
Скопировать
Ironic, isn't it?
Way back in the 20th century, the H-bomb was the ultimate weapon, their doomsday machine.
And we used something like it to destroy another doomsday machine.
Какая ирония, не так ли?
В 20-м веке водородная бомба была главным оружием, машиной судного дня.
А мы использовали нечто подобное для взрыва другой такой машины.
Скопировать
- support this folly?
- My support is limited to a few stones, mortar, nails.
It won't make me poor.
- ...поддерживать это безумие!
- Моя поддержка ограничивается несколькими камнями, раствором, да гвоздями.
Это не сделает меня бедным.
Скопировать
Thank you, Paolo.
Well, I trust this mortar will steel my hand.
I'm sorry.
- Спасибо, Паоло!
Ну, я надеюсь, этот раствор придаст крепости моей руке!
Я извиняюсь!
Скопировать
What can I offer you?
You haven't heard anything about that bomb, have you?
That happened on your side of the border.
Чего тебе?
Ты про взрыв слыхала?
Это на вашей стороне.
Скопировать
So I told her I loved her.
Besides, now with the atomic bomb, none of that really mattered.
That's what you get for being sincere.
Тогда я сказал, что я люблю ее.
И наконец, в мире, нашпигованном атомными бомбами, все это уже не имеет никакого значения.
Вот что ты получаешь в ответ на искренность.
Скопировать
At this very moment, the last few passengers are deplaning. They'll be taken by the F.B.I.
for questioning, and in a few moments, the demolition squad will move in and start looking for that bomb
Right now, this is as close as our cameras are permitted to go, but as soon as possible, we'll move in for an even closer look at the action.
В этот самый момент высаживаются последние пассажиры, и агенты ФБР уводят их в здание администрации, чтобы допросить.
Через несколько минут команда взрывников начнет поиск бомбы на борту самолета.
Пока это все, что нам позволено снимать, но чуть позже мы присоединимся к ним, чтобы быть ближе к происходящему.
Скопировать
That's it.
That's the bomb.
It seems incredibly small.
Вот и она.
Это бомба.
Она выглядит невероятно маленькой.
Скопировать
Jim... What's this bombing thing got to do with you?
I made that bomb.
You made it?
Джим, какое тебе дело до этой бомбы?
Я сделал эти бомбы.
Их сделал ты?
Скопировать
It was mine, Joan.
How could you have made that bomb?
What do you mean?
Они мои, Джоан.
Я не понимаю, как ты мог сделать эти бомбы.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
You're stupid because you got people wondering.
Coming on top of this bomb thing, you can't afford to have people wonder, can you, Jimmy boy?
Get to the point.
Сглупил, потому что люди могут что-нибудь заподозрить.
А ты бы не хотел, чтобы кто-нибудь заподозрил связь между тобой и бомбами, не так ли, Джимми?
Давай ближе к делу.
Скопировать
Gentlemen, let's face it. This guy's one step ahead of us, all the way.
A bomb this small could be planted anyplace.
We can't search every passenger, every inch of a plane, every piece of luggage.
Джентльмены, следует признать, что он постоянно на шаг впереди нас.
Такую маленькую бомбу могут заложить где угодно.
Мы не можем обыскивать каждого пассажира, служащего или каждый чемодан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mortar bomb (моте бом)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mortar bomb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моте бом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
