Перевод "mortgage broker" на русский
Произношение mortgage broker (могидж броуко) :
mˈɔːɡɪdʒ bɹˈəʊkə
могидж броуко транскрипция – 17 результатов перевода
Yeah.
Our mortgage broker says we're a slam dunk.
Slam dunk.
Да.
Наш ипотечный брокер сказал, что мы - это верняк.
– Верняк.
Скопировать
I have the appraisal. Okay.
What about the letter from the mortgage broker?
I got the letter from the mortgage broker.
Я взял оценку стоимости.
А письмо от ипотечного брокера?
Я взял письмо от ипотечного брокера.
Скопировать
Ahh. What do you do for a living, Phil?
Uh, mortgage broker.
Ooh. That can't be going well.
Чем ты зарабатываешь на жизнь, Фил?
Я ипотечный брокер.
Тогда наверняка дела идут не слишком хорошо.
Скопировать
It's just... you make me feel so safe... I didn't...
The next day, Lily and Marshall went to the mortgage broker to get a loan.
Hey, uh, can we get this in singles?
Я просто... чувствую себя таким защищенным рядом с тобой...
На следующий день Лили и Маршалл пошли в ипотечную компанию, чтобы получить кредит.
Эй, эм... можно нас оформить как неженатых?
Скопировать
- I'm just curious.
She's a mortgage broker.
Wow, that's so... um...
Мне просто любопытно.
Она брокер, занимается недвижимостью.
Ух ты, это так...
Скопировать
Nice house to lose
Mr Tucker's a mortgage broker
His wife's a real estate agent, so they probably got first pick
Милый дом, чтобы потерять его.
Мистер Такер — ипотечный брокер.
Его жена — агент по недвижимости. Возможно, это только первый звоночек.
Скопировать
Are you kidding me with this?
No See I'm thinking you're a mortgage broker
Your business is in the crapper
Это что, шутка?
Нет. Я думаю так: Вы — ипотечный брокер.
Ваш бизнес на мели.
Скопировать
Why are you driving it?
I bought it from some laid-off mortgage broker in Torrance.
One of 17 used on the show in season four.
Почему ты водишь эту машину?
Купил у одного попавшего под сокращение ипотечного брокера в Торрэнсе.
Одна из семнадцати, которые были в шоу в четвертом сезоне.
Скопировать
You know what I'm saying?
You know why you're our favorite mortgage broker, larry?
And it's not just because of your promotional stress balls,
Понимаешь, ведь так?
Знаете, почему Вы наш лучший ипотечный брокер, Ларри?
Не из-за ваших успокаивающих мячиков.
Скопировать
Uh, your husband was in the mortgage business?
He was a mortgage broker, yes.
And was everything okay?
Ваш супруг занимался ипотекой?
Он был ипотечным брокером, да.
И все было в порядке?
Скопировать
I thought you were a real estate agent.
I'm also a building inspector, mortgage broker, notary public and a bail bondsman.
A bail bondsman?
Я думал вы агент по недвижимости.
Да,а так же я прораб, ипотечный брокер,нотариус и поручитель.
Поручитель под залог?
Скопировать
Really?
Not her mortgage broker?
Okay, killing a man in his sleep isn't exactly self-defense, and what she did to that guard was flat-out murder.
Серьёзно?
Не ипотечным брокером?
Убийство спящего человека это совсем не самозащита, а то, что она сделала с охранником, явно убийство.
Скопировать
This market won't last.
Actually, could I talk to a mortgage broker?
Anybody you recommend?
Этот рынок не последний.
Вообще то, могу я поговорить с ипотечным брокером?
Кого вы порекомендуете?
Скопировать
- Elliot...
I've prepared a little surprise for our mortgage broker friends that... you won't want to miss.
- Goodbye. - [Phone clatters]
- Эллиот...
Я приготовил небольшой сюрприз для наших ипотечных друзей... который вы не захотите ропустить
До свидания
Скопировать
Ticktock.
Oh, I was a mortgage broker.
(pants) I had a fiancée.
Тик-так.
О, я выдавал ипотеки!
У меня невеста была!
Скопировать
What about the letter from the mortgage broker?
I got the letter from the mortgage broker.
Come on, stop worrying.
А письмо от ипотечного брокера?
Я взял письмо от ипотечного брокера.
Ладно, хватит волноваться.
Скопировать
The doctor who botched his knee surgery and refused to fix it.
Our mortgage broker.
All mortgage brokers, really.
И ещё доктор, котрый испортил ему колено и отказался исправить
И ещё он ненавидел нашего адвоката, и банк, забравший наш дом, и людей, которые его потом купили за полсуммы от той, что заплатили мы нашего ипотечного брокера.
Да вообще всех ипотечных брокеров
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mortgage broker (могидж броуко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mortgage broker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить могидж броуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение