Перевод "mortuaries" на русский

English
Русский
0 / 30
mortuariesморг мертвецкая покойницкая
Произношение mortuaries (мотюэриз) :
mˈɔːtjuːəɹiz

мотюэриз транскрипция – 18 результатов перевода

Johnny Tapia?
I want a warrant to go into his mortuaries immediately.
No warrant. What? For what?
Джонни Тапиа?
Да, и мне срочно нужен ордер на обыск его морга.
Нет, никаких ордеров.
Скопировать
Radio four.
time for mortuary hour-- an hour of talks, tunes and downright tomfoolery for all those who work in mortuaries
Well, we're going to kick straight off this week with our mortuary quiz, so have your pens and pencils ready.
Ага... вот и он.
Ого! Прекрасно!
Отличная развязка! Какая жалость, что мы её пропустили.
Скопировать
- Holy shit.
Most mortuaries just wash the blood and guts down the drain.
Then what's this for?
- Нифига себе.
Большинство моргов просто смывает кровь и органы в канализацию.
Тогда это для чего?
Скопировать
Look at this place.
Mortuaries are like cemeteries.
It's like being tuned in to 100 different radio stations at once.
Посмотри вокруг.
Морги - это те же кладбища.
Это как прослушивать сто радиостанций одновременно.
Скопировать
So you prove you're reasonable by asking me to commit a felony.
Security in mortuaries is so lax you can hardly call it breaking and entering.
Embalmed.
Итак, вы доказываете своё благоразумие, попросив меня совершить преступление.
Охрана в моргах такая слабая, что это едва ли можно назвать взломом и проникновением.
Забальзамирован.
Скопировать
Both the adipocere and the clothes show that Cooper was washed in a strong germicide before burial.
That's a common practice in mortuaries, isn't it?
Well, not with a derivative of dichloroamino acid.
И жировоск, и одежда свидетельствуют, что перед захоронением Купера обработали сильным бактерицидом.
Так часто делают в моргах, разве нет?
Да, но не производными дихлораминокислоты.
Скопировать
Looks like a mortuary, if you ask me.
Oh, I like mortuaries.
I think they're sexy.
¬ыгл€дит как морг, на мой взгл€д.
ќ, мне нрав€тс€ морги.
я думаю, они сексуальны.
Скопировать
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances.
60% of necrophiles work in the death business, So be sure to canvass local cemeteries, mortuaries, and
And since we have the killer's dna, we're gonna be sending you out with kits to swab potential suspects.
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище.
60% некрофилов работают в похоронном бизнесе, поэтому проверьте местные кладбища, похоронные бюро и морги.
А поскольку у нас есть ДНК убийцы, вам выдадут наборы для получения материалов с потенциальных подозреваемых
Скопировать
The little funeral home girl?
Listen, Palmer, girls who work down there in the mortuaries, they like to do it in the dark.
So what you want to do is...
Девчушка из похоронного бюро?
Слушай, Палмер, девушки, работающие в похоронных бюро, любят делать это в темноте.
Так что тебе нужно...
Скопировать
It's a mistake.
You've been searching the mortuaries.
Did our son order this?
Это ошибка.
Вы искали в покойницких.
Это приказал наш сын?
Скопировать
Many times.
Start with the mortuaries.
Stop.
Много раз.
А теперь начни с моргов.
Остановитесь.
Скопировать
Clegg's employment records.
Guy held down a half-dozen odd jobs, including grave-shift body pickups for mortuaries across town.
His tox panel-- serious drug cocktail.
Записи занятости Клега
У парня было полдюжины странных работ в том числе преревоз тел для моргов по всему городоу
Его результаты с токсикологии.... серьезный коктейль нарокотиков.
Скопировать
Though being walled up alive is the classic fear.
they were most afraid of this, late in the 18th and early in the 19th century, they actually had warm mortuaries
So the smell said that, "He's definitely dead, cos, whoa!
Хотя классическим страхом является боязнь быть замурованным заживо.
Так что - в особенности в Германии - где этого больше всего боялись, в конце 18-го и в начале 19-го века реально существовали теплые морги, чтобы тела разлагались.
Так что запах говорил: "Он точно мертв, ведь - ого!
Скопировать
Nobody guards the dead!
Mortuaries and larders - always the easiest to break out of.
Oh, I've lived a life!
Никто не охраняет мертвых!
Морги и кладовые - всегда самый простой, чтобы вырваться из.
О, я прожил жизнь!
Скопировать
However, none of the corpses have actually been embalmed.
All right, we need to start pulling employee records for mortuaries, funeral homes, local cemeteries
Um, this, uh, the horizontal furrows on the victims' neck suggest death by strangulation.
Но ни одно из тел не было забальзамировано.
Надо собирать личные дела сотрудников моргов, похоронных компаний, местных кладбищ и составить список потенциальных подозреваемых.
Горизонтальные борозды на шее жертвы являются признаком удушения жертвы.
Скопировать
They own the embalming fluids!
They own the mortuaries, the graveyards!
These fucks!
Им принадлежит формальдегид!
Покойницкие, кладбища!
Эти ублюдки!
Скопировать
Sy tells me you're in self-storage.
We started in mortuaries.
Ah, just another kind of storage, I suppose.
Сай сказал, вы занимаетесь складами.
Мы с моим покойном мужем начинали с моргов.
Это тоже, своего рода, склады.
Скопировать
That's how I felt when my torvald died.
My husband made his first million in mortuaries.
"Everybody dies, Ruby," he told me,
Так я чувствовала себя, когда умер мой Товальд.
Мой муж заработал свой первый миллион на моргах.
"Все умирают, Руби", говорил он.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mortuaries (мотюэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mortuaries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мотюэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение