Перевод "mosh pit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mosh pit (мош пит) :
mˈɒʃ pˈɪt

мош пит транскрипция – 24 результата перевода

Do you sometimes think this town is weird or is it just me?
- Hey Taylor, is this where the mosh pit starts?
- Hello Lorelai, Rory.
Тебе иногда не кажется, что город странный? Или это просто я?
- Эй, Тэйлор, это здесь скоро начнется месиво?
- Привет, Лорэлэй, Рори.
Скопировать
Wow!
An old-fashioned mosh pit!
Tonight we're gonna party like it's 1 999.
Ух-ты!
Старая добрая тусовка!
Вперед, ребята.
Скопировать
Wait. Like, bands?
Mom in a mosh pit?
Standing there holding her purse.
Типа, группы?
Мама рокерша!
Стояла там и крепко держала свою сумочку.
Скопировать
But that is so not my thing.
And besides, that's not so much a dance floor as an STD Mosh Pit.
Awesome.
Но это не мое.
И кроме того, это больше похоже не на танцпол, а на мош фестиваль.
Круто.
Скопировать
But then he fell in love with teaching.
Now he spends his days in the mosh pit that is high school English class.
Or my mom, a riot girl who found her calling as a part-time travel agent and a full-time supermom.
Но влюбился в преподавание.
Теперь он выступает только у доски, обучая английскому старшеклассников.
Бывшая рокерша-феминистка, она нашла призвание в работе турагентом на полставки и супермамой - на полную.
Скопировать
Please help me!
Mosh pit gone bad.
Gabby Shaw, torn up, gang-assaulted.
Пожалуйста, помогите мне!
Инциндент на вечеринке.
Габби Шоу, подверглась групповому насилию.
Скопировать
- Oh, I know. - It's like a pigsty.
- It's like a mosh pit in here.
Listen, I'm getting married. - Get out.
- Да, знаю.
- Я опустился. - Не квартира, а свалка!
Послушай, я женюсь.
Скопировать
You might want to slip into your negligee.
- You see this mosh pit? - Yeah.
Well, they're mostly house staffers, senators' interns.
Ты мог бы накинуть свое неглиже.
— Видишь вон там, рядом со сценой?
Там в основном сотрудники Белого дома, стажеры сенаторов.
Скопировать
Can't you get more than just fragments?
I'm sorry, but her mind is like a mental mosh pit right now.
- Only a human...
Ты можешь вытащить большее, чем эти обрывки?
Прости, Тесс, но её сознание сейчас словно шарлотка.
- Только человеческое..
Скопировать
No, some of us nest in trees, others have underground warrens.
empty room, so I decorated a little, and come here occasionally to get a break from that corporate mosh
Was that thumping noise the sound of you banging your head against the wall, summouning the other hobbits to feast and dance?
Ќет, у некоторых есть гнезда на деревь€х, а другие живут в подземных муравейниках.
ѕросто € нашла это пустую комнатку, украсила ее немного, и прихожу сюда иногда, чтобы отвлечьс€ от этого корпоративного слэма.
ј что это за шум был, как будто ты бьешьс€ головой о стену, в то врем€ как другие хоббиты празднуют и весел€тс€?
Скопировать
Listen to his guitar.
I'm gonna check out this Christian rock mosh pit.
Yeah!
Прислушайтесь к его гитаре.
Думаю, стоит проверить, что это за христианский рок.
Ага!
Скопировать
- I know. It's like a pigsty.
- It's like a mosh pit in here.
Listen, I'm getting married.
Да, я знаю...
Вокруг полный бардак.
Слушай, я женюсь.
Скопировать
Son of a... ♪ C-c-care ♪
Y'all suck as a mosh pit.
♪ I-I-I don't really care ♪
Люблю тебя, Трэйси. Ты делаешь великое дело. - Я тоже тебя люблю.
- Как там дела, доктор Монтгомери? Выглядит все хорошо.
Малышка начинает выходить.
Скопировать
But I did say that you weren't afraid of anything.
That time we went to see Soundgarden and you insisted on jumping right in the middle of the mosh pit.
Head banging...
Зато сказал, что ты ничего не боялась.
В тот раз, когда мы ходили на концерт Soundgarden и ты настояла на тех бешеных танцах.
Мотание головой...
Скопировать
The place was wall to wall.
I lost Tucker for, like, 40 minutes when he got passed over the top of the mosh pit.
Drunken mobs, okay.
Клуб под завязку забит был.
Я минут 40 не мог найти Такера, после того как толпа его по рукам передавала как на концерте.
Пьяная толпа, понял.
Скопировать
Okay, Chuck.
I'm gonna be doing a vascular repair on you in a freakin' mosh pit.
Oh, son of a bitch.
Да, Чак...
Мне придется заниматься твоим сосудом прямо здесь, в поликлинике.
Проклятье.
Скопировать
"You don't even know him!" "You don't know me either!"
And once that happens, it's like a mosh pit!
They're goin' crazy...
А ну, получай! Я отучу тебя толкаться".
Они оглядываются по сторонам, и начинается настоящее рубилово, полный хеви-метал!
Клетки слетают с катушек!
Скопировать
These are the best seats you could get?
Well, I want mosh pit for lady gaga.
Whatever you say, dear.
Это лучшие места, что ты смог достать?
Я хочу в мош-пит на Леди Гаге (мош-пит - часть зрительного зала, где собирается толпа зрителей, толкающих друг друга и врезающихся друг в друга в своеобразном танце)
Все, что захочешь, дорогая.
Скопировать
Whatever you say, dear.
What the fudge is a mosh pit?
What are we going to do?
Все, что захочешь, дорогая.
Что за хрень этот мош-пит?
Что же нам делать?
Скопировать
- Good morning.
Whoa, my head is pounding like a mosh pit. And my mouth tastes like armpit.
Hey.
Да ничего.
Боже, в башке рок-концерт, а во рту - туалет в рок-клубе.
Эй..
Скопировать
I'm gonna call the lab and tell them to prep the platform.
According to this little maggot mosh-pit, this guy's been dead for two days.
This is a high traffic area.
Позвоню в лабораторию, пусть всё приготовят.
Судя по этим маленьким личинкам, парень мёртв уже дня 2.
Это оживлённая местность.
Скопировать
It's been a while.
Remember when we got kicked out of here 'cause I got so rowdy in the mosh pit?
Yeah, there was never a mosh pit... The sound of music sing-along.
Давно.
Помнишь, когда нас выпнули отсюда, потому что я слишком громко орала, когда толпа несла меня на руках?
Да, до тебя такого никогда не было... на выступлениях музыкального хора.
Скопировать
Remember when we got kicked out of here 'cause I got so rowdy in the mosh pit?
Yeah, there was never a mosh pit... The sound of music sing-along.
Hey, I saw nuns and Nazi uniforms, and I lost it.
Помнишь, когда нас выпнули отсюда, потому что я слишком громко орала, когда толпа несла меня на руках?
Да, до тебя такого никогда не было... на выступлениях музыкального хора.
Эй, я видела монахиню и нациста в форме, и упустила их.
Скопировать
Uh, we could.
He's gonna be a needle in a mosh pit.
Answer that.
Могли бы.
Он будет иголкой в кругу слэма.
Ответь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mosh pit (мош пит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mosh pit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мош пит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение