Перевод "most fish" на русский
Произношение most fish (моуст фиш) :
mˈəʊst fˈɪʃ
моуст фиш транскрипция – 33 результата перевода
Loads of them, a whole shoal.
No-one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains.
Were you scared?
Много, целый косяк.
Никто не пострадал, но столько рыбы ниже гор никогда не видели.
-Ты испугался?
Скопировать
I'm pretty sure they call her The Fish because she's tough but fair,
- just like most fish I've interacted with.
- Winston, "Dorado" is a fish.
Я почти уверен, что они зовут ее Рыбой, потому что она строгая, но справедливая,
- как и любая другая рыба.
- Уинстон, "дорадо" и есть рыба.
Скопировать
Are you actually sore with me for checking in at the office, or are you just looking for an excuse when you don't catch anything?
I believe I hold the extended family record for most fish caught in a single outing.
Ha.
Тебя действительно раздражает мое сопровождение или ты просто ищешь оправдание тому, что ничего не поймаешь?
Я уверен, что сохраню за собой семейный рекорд по количеству рыбы выловленной за одну рыбалку.
Ха.
Скопировать
She used to show you all her treasures.
The one that you admired most was a crystal ball in which a little fish floated.
Old Mrs. Post promised this to you when she died.
Она показывала тебе все свои сокровища.
Больше всего тебе нравился хрустальный шарик с рыбкой внутри.
Миссис Пост пообещала, что когда умрёт, ты сможешь его забрать.
Скопировать
Human fish swimming in the ocean of atmosphere develop psychic injuries as they collide with one another.
Most mortal of all are those gotten from the parent fish.
Queen of diamonds on the black king.
Человеческий малек, плавающий у самого дна гигантского воздушного океана, сталкиваясь между собой, приобретает болезненные психологические травмы.
А самые тяжелые травмы наносят рыбы-родители.
Бубновая дама на черном короле.
Скопировать
Then you'd have mercy for those who swim in bigger shit than your own. My name is Axel Blackmar, and I work for the Department of Fish and Game.
Most people think I count fish, but I don't.
I look at their souls, their dreams and then I let them into my dreams.
"Если хочешь заглянуть в чью-то душу, сперва спроси разрешения взглянуть на его мечтьi, и тьi испьiтаешь снисхождение к тем, кто барахтается еще в большем дерьме, чем тьi сам.
Меня зову Аксель Блэкмор.
Я работаю в департаменте рьiбньiх ресурсов.
Скопировать
And since I'm in here with you, he'll probably be late.
But what gets to me the most is, instead of crying about it, he's out there with a big old smile blowing
Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability as for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him.
И если я останусь здесь, он опоздает.
Но что больше всего меня умиляет, - это то, что вместо того, чтобы рыдать, он с терпеливой улыбкой ждёт меня там, корча рожицы за стеклом.
Господа, если вы достаточно умны, вы не станете осуждать меня за то, что я брошу вас сейчас, и как сумасшедшая полечу через весь город, хотя бы ради того, чтобы мой ребёнок был уверен, что он для меня важнее всего на свете.
Скопировать
- Oh. You have killed many fish?
I am the most renowned killer of fish in the whole US Army Air Force.
OK.
Я самый известный убийца рыб в наших военно-воздушных силах.
Ладно. Я потанцую с тобой, но в постель с тобой не лягу.
- А кто просит?
Скопировать
If he didn't leap over the family heirlooms... and whip you up in his arms, then sod him.
He's clearly the most dreadful cold fish.
Exactly.
Если он не переступит через все пересуды... чтобы заключить тебя в свои объятия, тогда пусть идет куда подальше. Да.
Значит он бесчувственный баран.
Верно сказано.
Скопировать
Have you thought of the drawers in the bureau?
It is a most elusive fish.
And it went wherever I did go.
В ящиках в шкафу не смотрели?
Какая неуловимая рыбка!
Она была рядом, куда б я ни пошел.
Скопировать
I put so much ground beef and sausage in this, it weighed out at 20 pounds.
More than most of our fish weigh.
Skipper say anything about us coming up short?
Там столько фарша и колбасы, что потянет на 20 фунтов.
Больше, чем весь наш улов.
Капитан не говорил, что наш улов небогат?
Скопировать
"Let's be overly nice to the black man.
from their homeland... crammed by the hundreds into leaky boats with no bathrooms... like human tuna fish
And now she's gonna pour my beer first?
"Давайте относиться к чернокожим излишне мило.
Давайте компенсируем моральный ущерб за то, что их предков оторвали от родины... сотнями втиснули в грязные посудины без туалетов... как тунцов каких-то. И те, что выжили... идут в шоу-бизнес, зарабатывают достаточно, чтобы снять шлюху.
И теперь она мне наливает пиво первому?
Скопировать
Right.
I spent most of that day, uh... at the Fish and Wildlife Center with Commissioner Miller.
You see Varick Strauss at all?
Конечно же.
Я провёл большую часть того дня... в центре дикой природы с заведующей Миллер.
И вы вообще не видели Варика Штраусса?
Скопировать
I mean, we're talking war crimes by private contractors.
We'll get them, but today you caught two small fish, and sometimes small fish are the most perfect bait
This is far from over.
Я имею в виду, военные преступления, совершенные частными подрядчиками.
Мы их поймаем, но сегодня вы выловили две рыбешки, а иногда - мелкая рыбешка - самая лучшая приманка для большой рыбины.
Это далеко не конец.
Скопировать
The only world they know is the one that they sense through touch.
A blind fish living in perpetual darkness deep beneath one of the most arid regions of Africa.
Such cruel irony, so much water hidden away out of reach.
Единственный способ для них познать мир - осязание.
Слепая рыба, живущая в вечной тьме глубоко под одной из самых сухих областей Африки.
Какая жестокая ирония - столько воды, и она спрятана вне досягаемости.
Скопировать
Golden catfish, only found in this one cave.
They're the rarest and most isolated fish in the world.
Life down here is as challenging as it is in the desert above.
Золотой клАриас, встречающийся только в этой пещере.
Это самый редкий и изолированный вид пресноводных рыб в мире.
Здесь внизу жизнь так же полна трудностей, как и в пустыне наверху.
Скопировать
Giant kingfish.
As big as a man and, weight for weight, one of the most powerful fish in the sea.
Despite their size, they're extraordinarily agile when hunting.
Желтопёрый карАнкс.
Будучи размером с человека, не уступая ему в весе, это одна из самых могучих рыб в океане.
Несмотря на свой размер, они чрезвычайно подвижны при охоте.
Скопировать
Cats, birds, fish.
Fish are the most mysterious.
And I've made a mint. Thank you, Jesus.
Кошки. Птички. Рыбы.
Рыбы загадочнее всех.
И я заработала уйму денег, спасибо Иисусу.
Скопировать
- Yeah, just let me be over here.
This is the most beautiful fish I've ever seen.
Don't touch... I wouldn't touch it.
-Да, просто дай мне побыть здесь.
Это самая прекрасная рыба, которую я когда-либо видела.
- Не трогай ее, я бы не стал ее трогать.
Скопировать
You were reading the river.
Most of the large fish stay sheltered from the current to save energy, and to hide from the prey.
Where the fish hides in the stream entails a very complicated hierarchy.
Вы изучали реку.
Большинство крупных рыб укрываются от течения, чтобы сберечь энергию и спрятаться от добычи.
То место, где рыба прячется, определяет сложную иерархию.
Скопировать
Where the fish hides in the stream entails a very complicated hierarchy.
The topography decides where the most attractive places are, and the biggest fish choose the best positions
What do I do?
То место, где рыба прячется, определяет сложную иерархию.
Топография решает, какие из таких мест наиболее привлекательные, и самая крупная рыба выбирает лучшую позицию.
Что мне делать?
Скопировать
If that's possible.
Anyway, the fish most readily bite at the beginning of a light rain, and I think that's because they
Because they can't be seen from above.
Если такое возможно.
Наиболее часто рыба клюет, когда начинается дождь. Я думаю, что она чувствует себя в безопасности. Потому что ее нельзя увидеть сверху.
Из-за ряби на воде.
Скопировать
He's quite big, isn't he?
I think this is a most wonderful example of the blind, undirected ingenuity of evolution, that it's taken
It's a remarkable thought that to fully understand the form and function of my ears, you have to understand my distant evolutionary past in the oceans of ancient earth.
А он немаленький.
На мой взгляд, это один из самых замечательных примеров слепой, неуправляемой изобретательности эволюции. Взять кости из рыбьих жабр и превратить их в сложнейшие конструкции в моей голове, столь успешно передающие звуки из воздушной среды в жидкую.
Поразительно: чтобы четко понять функционирование своего слуха, необходимо разобраться в далеком эволюционном прошлом, протекавшем в океанах древней Земли.
Скопировать
Well, look at us. Living off the land, fending for ourselves.
We got fish and fruits, and this is probably gonna be the most delicious apple I've ever eaten in my
"Product of Oregon"?
Посмотрите на нас, живем на земле можем постоять за себя.
У нас есть рыба и фрукты, и это, должно быть, самое вкусное яблоко, которое я когда-либо ел в жизни.
"Продукт Орегона"?
Скопировать
Nothing left but all the time in the world to think about it.
Most new fish come close to madness the first night.
Somebody always breaks down crying.
И ничего другого не остается, как только думать об этом.
Многие из свежачков близки к сумасшествию в первую ночь.
Всегда кто-нибудь не выдерживает и плачет.
Скопировать
Have you thought of the drawers in the bureau?
It is a most elusive fish.
And it went wherever I did go.
Думали ли вы о ящиках в бюро?
Это самая неуловимая рыба.
И она повсюду была со мной.
Скопировать
After waiting so patiently... that must be frustrating.
But the most venomous creatures here are not fish.
That distinction belongs to sea snakes.
После такого терпеливого ожидания можно и разочароваться.
Но большинство здешних ядовитых существ не рыбы.
Эти создания, морские змеи.
Скопировать
Yes.
I saw the most beautiful fish.
And we saw a turtle, too.
Да.
Я видела очень красивых рыб.
И черепаху, тоже.
Скопировать
First and most importantly, cancer causing chemicals are produced whenever any animal, bird or fish tissues are cooked.
One of the most worsen aspects of a meaty diet... and when I say that I mean not only beef and pork,
And they're not in the meat at the store.
Во-первых, что самое важное, вызывающие рак химические вещества образуются при приготовлении мяса любого животного, птицы или рыбы.
Один из самых худших аспектов мясной диеты... я имею в виду не только говядину и свинину, но и курицу и рыбу, когда вы готовите их, на поверхности мяса образуются химические вещества, вызывающие рак, они называются гетероциклические амины, или ГЦА.
Их нет в мясе, пока оно в магазине.
Скопировать
When people talk about fish you first have to distinguish between wild caught fish and farmed fish and they both have their problems.
With wild caught fish, the major problem is that, basically, most of the fish stocks in the oceans that
Trollers the size of a football field have scoured the ocean floors, leaving them as bare as an 8-lane highway.
Если мы говорим о рыбе, то следует различать выловленную рыбу и выращенную на ферме, но с обеими есть проблемы.
Дикая пойманная рыба обычно обитает в океанах, которые создавались, возможно, миллионы лет, и которые мы истощаем современными методами рыболовства.
Суда троллового лова размером с футбольное поле зачистили дно океана, оставив его голым, как 8-ми полосное шоссе.
Скопировать
The basis for this lies in the chemistry of the effects which animal proteins and fats have on the individual cells as well as the whole body interactions.
First and most importantly, cancer causing chemicals are produced whenever any animal, bird or fish tissues
One of the most worsen aspects of a meaty diet... and when I say that I mean not only beef and pork, but also chicken and fish, is that when you cook it, cancer causing chemicals form on the surface of that meat and they're called heterocyclic amins, or HCA.
Причина этого заключается в химических эффектах, которые животные белки и жиры оказывают как на отдельные клетки, так и на весь организм.
Во-первых, что самое важное, вызывающие рак химические вещества образуются при приготовлении мяса любого животного, птицы или рыбы.
Один из самых худших аспектов мясной диеты... я имею в виду не только говядину и свинину, но и курицу и рыбу, когда вы готовите их, на поверхности мяса образуются химические вещества, вызывающие рак, они называются гетероциклические амины, или ГЦА.
Скопировать
by our vast appetite for sea food.
Most people have come to believe that eating fish is healthy.
That fish contain omega-3 oil, that is good for the heart.
Но, со всеми этими выбросами, наше воздействие на климат огромно, как и наше влияние на океаны из-за употребления такого кол-ва морепродуктов.
Большинство людей уверено, что есть рыбу полезно.
Рыба содержит полезные для сердца омега-3 жирные кислоты.
Скопировать
Look.
The most exquisite bits of the fish are the cheeks.
This is true for many creatures.
Смотри...
В рыбе самый изысканный деликатес:
ее щёчки. Кстати говоря, не только в рыбе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов most fish (моуст фиш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы most fish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуст фиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение