Перевод "mother-of-pearl" на русский
Произношение mother-of-pearl (мазер ов порл) :
mˈʌðəɹ ɒv pˈɜːl
мазер ов порл транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe they'll make you feel better.
They're mother of pearl, you see?
If that'll satisfy you, I'll run along.
Может, вам так будет легче.
Это жемчуг, видите?
Ну, если это вас устроит, то я пойду.
Скопировать
What have we here?
One mother-of-pearl box, inlaid, containing a fan.
Here's a beauty for you!
Что у нас тут...
Одна перламутровая коробка, инкрустированная, в ней - веер!
Вот так красота!
Скопировать
I shall be so happy to have the fan again.
Margaret had gone home that morning, she sent me a bouquet of red and white roses and her fan in the mother-of-pearl
the fan with her name on it.
Как я буду рада получить мой веер!
После того, как Маргарет уехала домой тем утром, она прислала мне букет белых и алых роз... И свой веер в перламутровой коробке.
Веер с ее именем.
Скопировать
Be careful with this, too.
The mother of pearl and ivory easily come unglued.
- Do you keep clean?
Стоит кучу денег.
Янтарь и жемчуг легко отваливается.
Вы чистоплотны?
Скопировать
Well, I got these collar buttons from his dresser.
Mother of pearl.
No, I got his bed curtains.
Ну, у меня есть запонки из его комода.
– Перламутровые.
– Нет, нет, нет. У меня его балдахин.
Скопировать
Get out of the way!
Sweet mother of pearl!
All change! End of the line!
С дороги!
Мать честная!
Конечная, приехали!
Скопировать
It's perfect.
You even have the mother of pearl spoons.
You're trying to get everything perfect, aren't you Dave?
Она великолепна.
У тебя даже перламутровые ложечки.
Ты всегда стараешься достичь совершенства, Дэйв.
Скопировать
- She'll be wearing shoes.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Accessories?
- Надеюсь она будет в туфлях,да.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Аксессуары?
Скопировать
C.J.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Thanks.
- Сондра? - Извините, СиДжей.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Спасибо.
Скопировать
He could sue for millions.
Mother of pearl.
Call my lawyers!
Матерь Божья!
Звони адвокатам!
Зарубайте на носу.
Скопировать
Okay. Oh!
Mother of pearl! (GRUNTS)
(SPEAKING SPANISH)
Так.
Мать моя женщина!
Хочешь пить, мой король?
Скопировать
What do we know about the product?
It's made from crushed mother of pearl and it's super high-end.
Only carried in a handful of boutiques and it's marketed for women with extremely delicate complexions.
Что нам известно о креме?
Он сделан из перламутра и жутко дорогой.
Продается всего в нескольких бутиках и предназначен для женщин с очень чувствительной кожей.
Скопировать
I think my little brother wore some of them, but they've been gathering dust for years.
Mother was telling me that the mother of pearl buttons on the cardigans originally came from her... wedding
Oh, no!
Здесь есть вещи моего брата, они пылились много лет.
Мама говорила, что жемчужные пуговицы, которые на кофточках, изначально были на её... свадебном платье.
О нет!
Скопировать
What the hell, Bernie?
What the copper-bottomed, mother of pearl, and holy hell?
Hey, that was me.
Что это за дерьмо, Берни?
Что это за покрытое медью и жемчугами дерьмо?
Послушайте, это всё произошло со мной.
Скопировать
Let's dance!
Mother of pearl, that stings!
I've lost visual!
Потанцуем!
Карамба, как больно!
Я ничего не вижу!
Скопировать
The Lemons!
Holy mother of pearl!
Lynly, what the hell are you doing? !
Ты меня слышишь? Лимончиками!
Святой боже!
Линли, какого черта ты творишь?
Скопировать
Waterfield 44.
14-karat-gold nib with mother-of-pearl inlay.
That's quite an eye you've got.
Уотерфилд 44.
14-каратное золото, украшенное перламутровыми вставками.
Вы неплохо разбираетесь в этом.
Скопировать
Look at that handle.
- Mother-of-pearl?
- Only the officers' models had that.
Посмотри на рукоятку.
- Перламутровый?
- Такие у модели для офицеров.
Скопировать
Horrid!
And with our mother-of-pearl penknife, too.
I know, my love.
Противно!
С помощью нашего перламутрового перочинного ножичка.
Я знаю, моя любовь.
Скопировать
Yes, I am. Everything's fine.
Mother of pearl!
That burns!
Всё в порядке.
Всё просто замечательно.
Ай, жжётся.
Скопировать
Of course!
Edmund, open the mother-of-pearl box on the table, and take out the mother-of-pearl penknife.
Carefully, now!
Конечно!
Эдмунд, открой перламутровую коробку на столе и возьми перламутровый перочинный нож.
Осторожно!
Скопировать
"A good square mirror from an Eastern clime adorned the royal bedchamber,
its darkly gnarlwood frame lustred with mother-of-pearl in perfect symmetry.
Since he was a child, young Aldred had marvelled at tales of the magic mirror.
"Хорошее квадратное зеркало, в восточном стиле украшало королевскую спальню,
темная резная рама, отдававшая перламутровым блеском, идеальная симметрия.
С детства, молодой Алдред изумлялся рассказам о волшебном зеркале.
Скопировать
So I left a message with him and he's just called in.
He said somebody fitting Patrick Fuller's description bought a pair of mother of pearl earrings like
Typical husband, doesn't realise his wife's ears aren't pierced.
- Прошу вас. Привет.
К вам уже пришло осознание? В конце недели пройдёт женское заседание, присоединяйтесь.
Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу, сэр, я хотела знать, сколько вы ещё с нами будете?
Скопировать
Where's the trick?
The color mother of pearl.
That's kids' stuff.
Давай показывай свой фокус!
Перламутровая краска.
- Фу, ерунда какая-то.
Скопировать
- Exactly.
Does one of you have the mother of pearl paint? No!
- Then where is B-Karli!
- Верно!
- Кто-нибудь из вас брал эту краску?
! - Нет!
Скопировать
Look!
- He painted in mother of pearl.
You liar.
- Смотрите!
- Он рисовал перламутровой краской!
- Врун!
Скопировать
Paul, that's the Mole's new invention.
The color mother of pearl.
Look.
Глянь, Пауль, это новое изобретение нашего Кротика.
Перламутровая краска.
Смотри сюда.
Скопировать
Even he won't get any, right?
The color mother of pearl.
Oh God!
Здорово блестит, правда?
Перламутровая красочка.
О, Господи!
Скопировать
But I cannot accept the prize.
And I have stolen Mole's mother of pearl paint. It was in the knapsack.
And so all this shit got started.
Но я не могу его взять.
Эту картину я срисовал из книжки, которую я украл у Карика, и на которую я пролил перламутровую краску, случайно оказавшуюся в моём портфеле.
С этого и началось всё дерьмо.
Скопировать
-Why too can't you?
Because I didn't entirely invent the mother of pearl paint.
but rather got it as a gift from Mrs. Kerkenreuth.
- А ты почему не можешь?
Да потому, что я не изобретал перламутровой краски.
- Мне её подарила фрау Керкенройт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mother of pearl (мазер ов порл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mother of pearl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазер ов порл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение