Перевод "moths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение moths (мосс) :
mˈɒθs

мосс транскрипция – 30 результатов перевода

- A warbler.
- Looks like the moths got to it.
- But it still sings every 20 seconds.
- Славка.
- Похоже, до нее добралась моль.
- Но она по-прежнему поет каждые 20 секунд.
Скопировать
Why do snails, the coldest of all creatures... circle interminably around each other?
Why do moths fly hundreds of miles to find their mates?
Why do flowers slowly open their petals?
Почему улитки, самые холодные твари на планете... бесконечно тянутся друг к другу?
Почему мотыльки в поисках пары пролетают сотни километров?
Почему цветы медленно раскрывают лепестки?
Скопировать
It'll be gone before then.
Moths will get it and it will fall to pieces.
No it won't.
Это же огромный срок!
Моль изгрызет его до последней нитки!
Нет, никогда.
Скопировать
Which reminds me.
Kitty, I cleaned out the dead moths from the porch light.
If I could only remember where I put them.
Кстати, вспомнил.
Китти, я вычистил мертвых мотыльков из фонаря на крыльце.
Вспомнить бы еще, куда я их дел.
Скопировать
last voyage... my sailing gear... here... my boots... a knife...
- What's that, it's full of moths!
- Too bad about the fine buscherump...
Последнее плавание. Мое снаряжение. Мои сапоги.
Да тут же моль завелась!
- Жаль тельник.
Скопировать
With every 4 quarts of oil we give you "die-fly. "
Kills moths in rugs, bugs and slugs.
Ten gallons of gas.
За каждые 4 литра масла ма даем вам "мертвая муха"
- Убивает моль в ковриках,жуков и слизняков.
- 10 галлонов бензина.
Скопировать
Mr. Kruhulik...
- It's on account of the moths.
- Forget the rugs.
Послушайте, мистер Крухулик...
- Их побила моль.
- Оставьте в покое коврики.
Скопировать
I promised your wife.
Those moths are probably right now chewing away big, gaping holes.
Stop worrying.
Я обещал вашей жене, мистер Шерман.
Моль, наверное, как раз сейчас проедает в них огромные зияющие дыры.
Не волнуйтесь, мистер Крухулик.
Скопировать
I didn't quite understand the situation.
In a situation like this, who cares about moths?
Situation, Mr. Kruhulik?
Я не совсем понял ситуацию.
Кого может волновать какая-то моль в такой ситуации?
В ситуации, мистер Крухулик?
Скопировать
Stop worrying.
I give you my word the moths are not eating anything.
Come tomorrow, early, before they have their breakfast.
Не волнуйтесь, мистер Крухулик.
Даю вам слово моль ночью ничего не ест. Ночью она спит.
Приходите завтра утром, когда я буду завтракать.
Скопировать
What situation?
Moths?
Let them eat the rugs.
Какой ещё ситуации?
Какая ещё моль?
Пусть подавится ковриками.
Скопировать
What mystery, chemistry!
Who knows why it makes camphor moths ugly, but instead it relieves us.
You know what I was thinking? - What?
- Да-да, давай! Загадочная химия.
Почему-то для моли камфора губительна, а для нас благотворна.
- Знаешь, о чём я думаю?
Скопировать
- I thought it was your mother.
It's good for the moths.
Now, that girl over the garage...
Я думал, это твоя мать.
Я не против того, чтоб ты курил у меня в комнате, но не в гардеробе всё-таки...
Это отпугивает моль...
Скопировать
Toximit insecticide gives moths a rough ride!
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
When you apply Toximit spray all your moths will go away.
Немного "Токсимита", и моль будет побита!
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Немного "Токсимита", и моль будет побита.
Скопировать
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
When you apply Toximit spray all your moths will go away.
Of course.
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Немного "Токсимита", и моль будет побита.
Ну, конечно.
Скопировать
"And whoever liveth and believeth in me shall never die.
"where moths and rust do corrupt and where thieves break through and steal.
"But lay up for yourselves treasures in heaven... "where neither moth nor rust corrupt... "and where thieves do not break through and steal.
И всякий, живущий и верующий в Меня, не умрёт вовек.
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют, и где воры подкапывают и крадут, :
Но собирайте сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляет, где воры не подкапывают и не крадут, :
Скопировать
And you?
An analysis of the life span of the swarming moths on Gonal IV.
They only live for 20 hours.
А ты?
Я анализировал цикл жизни роящихся мотыльков с Гонала-4.
Они живут всего 20 часов.
Скопировать
What did moths bump into before electric light bulbs were invented, that's what I wanna know.
There're moths on their way to the sun right now: "C'mon, it's goanna be worth it Fuck it, let's go find
First light bulb ever turned on, billions of moths...
Куда летели мошки до изобретения электрической лампочки, вот что я хотел бы узнать
Лампочки реально сделали из мошек зомби.
Когда зажгли первую лампочку, миллиарды мошек...
Скопировать
They'll be our angels.
It's full of moths, keep it.
Why are you running away?
Пошли, они будут наши ангелы!
Его уже моли пожирают, бери!
Почему вы хотели уехать?
Скопировать
Who would I be fighting against with you?
Against the moths!
We should be thankful for what we have.
Против кого я бы с вами боролся?
Против молей!
Нам бы радоваться, ЧТО дела СЛОЖИЛИСЬ ИМЕННО так. Смотри, ЧТО порисходит!
Скопировать
- Fascinating moths.
- I recently made a study of these moths.
Even in a single species, there can be a wide variation from countryside to town.
- Удивительные мотыльки.
- Недавно я изучил этих мотыльков.
Даже в рамках одного вида, городские и встречающиеся в сельской местности мотыльки могут сильно отличаться.
Скопировать
We should meet the deadline for the pilot.
Because of this shit we already got a delay of two moths.
But cinema isn't like food cans.
Чтобы снять пилотный эпизод, мы должны были уложиться в сроки.
Из-за всякой ерунды опоздали на 2 месяца.
Кино - это тебе не консервы.
Скопировать
You wouldn't have had the option.
Young men are drawn to war like moths to flame, Mim.
It's their chance to prove themselves.
Думаешь, ты бы смогла?
Война манит мальчишек, как пламя мотыльков.
Это шанс проявить себя.
Скопировать
There was music from my neighbour's house through those summer nights.
In his enchanted gardens, men and girls came and went like moths, among the whispering and the champagne
I believe few people were actually invited to these parties, they just went.
Летними ночами из дома моего соседа гремела музыка.
Мужчины и женщины сновали в его волшебном саду, словно мотыльки слетевшиеся на блеск звёзд, шёпот бесед и брызги шампанского.
Я думаю, что лишь считанные единицы были действительно приглашены на эти вечеринки. Большинство приходило без приглашения.
Скопировать
The last turtle food I got here had more moths in it than flies.
The moths get caught in the turtles' throats.
They cough and I smack 'em on the back of the shell. What do you think they get?
В последнем корме для черепах было больше молей, чем мух.
А моль может застрять в горле черепахи.
Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю.
Скопировать
There's no place to walk after dinner.
There's the screens with the dead moths behind them.
You got the Manson family, possibly.
А это не прогулка после обеда.
Эти экраны с мертвыми бабочками позади.
Ты, возможно, пренадлежишь к семейству Мансон.
Скопировать
I took those old clothes to the Unmarried Mothers' today.
- They were only collecting moths.
- The unmarried mothers?
Отвезла сегодня старые вещи в общество матерей-одиночек.
- Только моль собирают.
- Кто собирает, матери-одиночки?
Скопировать
Or for instance...
Toximit insecticide gives moths a rough ride!
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
Или, например,..
Немного "Токсимита", и моль будет побита!
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Скопировать
Toximit! Toximit!
Thanks to my famous product... no more mites and moths.
They disappear immediately... thanks to my good old Toximit.
"Токсимит", "Токсимит"!
Благодаря моему знаменитому средству больше нет клещей и моли!
Навсегда они сбегут! Благодаря моему дорогому "Токсимиту"!
Скопировать
And this turtle food I got here, it's...
There are more moths in it.
More flies... More moths... Who the hell cares?
Это питание для черепах.
Там должно быть больше мух и меньше моли.
Больше мух, а моли...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moths (мосс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мосс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение