Перевод "moths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение moths (мосс) :
mˈɒθs

мосс транскрипция – 30 результатов перевода

Or for instance...
Toximit insecticide gives moths a rough ride!
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
Или, например,..
Немного "Токсимита", и моль будет побита!
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Скопировать
Toximit insecticide gives moths a rough ride!
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
When you apply Toximit spray all your moths will go away.
Немного "Токсимита", и моль будет побита!
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Немного "Токсимита", и моль будет побита.
Скопировать
Moths will have had it when you pull out the Toximit!
When you apply Toximit spray all your moths will go away.
Of course.
Моль будет изжита с помощью "Токсимита"!
Немного "Токсимита", и моль будет побита.
Ну, конечно.
Скопировать
I took those old clothes to the Unmarried Mothers' today.
- They were only collecting moths.
- The unmarried mothers?
Отвезла сегодня старые вещи в общество матерей-одиночек.
- Только моль собирают.
- Кто собирает, матери-одиночки?
Скопировать
And this turtle food I got here, it's...
There are more moths in it.
More flies... More moths... Who the hell cares?
Это питание для черепах.
Там должно быть больше мух и меньше моли.
Больше мух, а моли...
Скопировать
This turtle food, gotta add more flies in. There are more moths in it.
More moths... Who the hell cares?
How you feelin' this mornin'?
Там должно быть больше мух и меньше моли.
Больше мух, а моли...
Как дела сегодня?
Скопировать
How you doin', Gloria?
The last turtle food I got here had more moths in it than flies.
The moths get caught in the turtles' throats.
Ты в порядке, Глория?
В последнем корме для черепах было больше молей, чем мух.
А моль может застрять в горле черепахи.
Скопировать
The last turtle food I got here had more moths in it than flies.
The moths get caught in the turtles' throats.
They cough and I smack 'em on the back of the shell. What do you think they get?
В последнем корме для черепах было больше молей, чем мух.
А моль может застрять в горле черепахи.
Она начнет кашлять, мне придется хлопать её по панцирю.
Скопировать
Which is surrounded by that thick hedge.
Where Smut is sent to catch moths and never returns with any.
Madgett's harmless.
Приглашения на это поле неподалёку от Броу.
Которое окружено толстой изгородью.
Куда Смата посылают ловить бабочек и откуда он ещё ни одной не принёс.
Скопировать
Well, we're not seeing each other, so...
For your information, there's a woman at the museum who's curator of moths and other winged things who's
I've kept her at bay, but if this is the deal...
Ну раз уж мы не встречаемся сами, то ...
Чтоб ты знала, у нас в музее есть женщина курирующая моль и другие крылатые существа так она увлеклась мною прямо как ты знаешь.
Я держал её про запас, но если уж так, то ...
Скопировать
It's from the chest.
It's supposed to keep moths away.
Haven't you ever smelled it before?
Это от сундука.
Он защищает от моли.
Т ы никогда не знал этого запаха?
Скопировать
Where's the dead guy when you need him?
The moths are all dead, so we cannot fly down to the two planets.
Good! And Kai?
Где шляется этот мертвец?
Все мухи сдохли. На чём нам лететь, на планету, я не знаю.
Слава Каю!
Скопировать
We'll come up with something.
Where's our moths?
It's been so long. Why aren't they picking us up?
Где-нибудь укроемся...
Где наши Мухи?
Почему нас не ищут?
Скопировать
That'll be fine, if it's OK with you.
You were in one of the moths, weren't you?
Oh - that was against our will.
Нам бы только до него.
Вы со сбитой Мухи?
О, нас заставили.
Скопировать
- Hi Fifi! - Oh - hi, hi Bunny.
He's Fifi - the one who stole your moths.
OK, OK, that's all I need to hear.
Привет, Фифи!
Это Фифи, он угнал ваших мух.
Я всё понял.
Скопировать
No you won't.
He stole the moths and he attacked Boomtown.
Against my will!
Нет, ты не прыгнешь!
Он украл Мух и напал на Трахоград.
Против моей воли!
Скопировать
Then the dead guy - who looks a lot like you - he comes along.
So I take his moths and I leave.
I figured I might do better on this planet.
А тут этот мертвец. Тот самый, твой двойник. Пригнал Мух.
Ну я и рванул с планеты.
Подумал, вдруг на этой планете лучше?
Скопировать
-Okay, it's a deal.
Moths are the scourge of my business.
All it takes is one moth to lay eggs.
- Okей, по рукам.
Mоль это бичь моего бизнеса.
Все пропало, если хоть одна моль отложит яйца.
Скопировать
I just don't understand how all those clothes can disappear.
-Moths?
-Moths ate three boxes?
Я просто не понимаю, как могла исчезнуть вся эта одежда.
- Моль?
- Моль съела три коробки?
Скопировать
-Moths?
-Moths ate three boxes?
Well, you know what happens when larvae hatch.
- Моль?
- Моль съела три коробки?
Ну, ты знаешь, что случается, если откладываются личинки.
Скопировать
I'm in the raincoat business 35 years.
-Maybe they have moths, like his stuff.
-My clothes don't have moths!
Я 35 лет в плащевом бизнесе.
- Может там моль, откуда мне знать.
- В моей одежде нет моли!
Скопировать
-Maybe they have moths, like his stuff.
-My clothes don't have moths!
Because of his moths, you're not buying my raincoats?
- Может там моль, откуда мне знать.
- В моей одежде нет моли!
Из-за его моли, вы не покупаете мои плащи?
Скопировать
-My clothes don't have moths!
Because of his moths, you're not buying my raincoats?
-That's right.
- В моей одежде нет моли!
Из-за его моли, вы не покупаете мои плащи?
- Вот именно.
Скопировать
We should meet the deadline for the pilot.
Because of this shit we already got a delay of two moths.
But cinema isn't like food cans.
Чтобы снять пилотный эпизод, мы должны были уложиться в сроки.
Из-за всякой ерунды опоздали на 2 месяца.
Кино - это тебе не консервы.
Скопировать
You wouldn't have had the option.
Young men are drawn to war like moths to flame, Mim.
It's their chance to prove themselves.
Думаешь, ты бы смогла?
Война манит мальчишек, как пламя мотыльков.
Это шанс проявить себя.
Скопировать
People are just: "Bill, put your shirt back on, we can't find our towels!"
All these moths are bumping into me...
What did moths bump into before electric light bulbs were invented, that's what I wanna know.
Все такие: "Билл, одень обратно свою футболку! Мы не можем найти полотенца!"
В меня вся эта мошкара врезается...
Куда летели мошки до изобретения электрической лампочки, вот что я хотел бы узнать
Скопировать
What did moths bump into before electric light bulbs were invented, that's what I wanna know.
There're moths on their way to the sun right now: "C'mon, it's goanna be worth it Fuck it, let's go find
First light bulb ever turned on, billions of moths...
Куда летели мошки до изобретения электрической лампочки, вот что я хотел бы узнать
Лампочки реально сделали из мошек зомби.
Когда зажгли первую лампочку, миллиарды мошек...
Скопировать
I shall not win the battle against the virus in spite of the slogans like `Living with AIDS'.
virus was appropriated by the well so we have to live with AIDS while they spread the quilt for the moths
Awareness is heightened by this, but something else is lost.
Мне не победить в битве с вирусом, несмотря на лозунги вроде "Жить со СПИДом".
Вирус хорошо приспосабливается, так что мы должны жить со СПИДом, пока они натягивают квилт над темным морем.
С осознанием этого приходит нечто новое, но что-то теряется.
Скопировать
All these moths are bumping into me...
What did moths bump into before electric light bulbs were invented, that's what I wanna know.
There're moths on their way to the sun right now: "C'mon, it's goanna be worth it Fuck it, let's go find Hicks" - "Alright"
В меня вся эта мошкара врезается...
Куда летели мошки до изобретения электрической лампочки, вот что я хотел бы узнать
Лампочки реально сделали из мошек зомби.
Скопировать
There're moths on their way to the sun right now: "C'mon, it's goanna be worth it Fuck it, let's go find Hicks" - "Alright"
First light bulb ever turned on, billions of moths...
"Hey, hey, hey, what's the fucking deal; it's a light bulb, chill out!"
Лампочки реально сделали из мошек зомби.
Когда зажгли первую лампочку, миллиарды мошек...
"Эй, эй, эй, нахер оно вам сдалось, это лампочка, успокойтесь!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов moths (мосс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мосс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение