Перевод "motivator" на русский
Произношение motivator (моутивэйте) :
mˈəʊtɪvˌeɪtə
моутивэйте транскрипция – 30 результатов перевода
She might show herself in the service of revenge.
- It can be a powerful motivator.
- Yes, it can.
Она могла бы показаться чисто из чувства мести.
- Это мощный фактор мотивации.
- Да, вполне может.
Скопировать
- If I may say so...
I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged.
- It's impossible to go to light speed.
- Если можно так выразиться...
Какое-то время назад я заметил, что мотиватор гипердрайва поврежден.
- Мы не можем достичь скорости света.
Скопировать
Tell me, you're not one of those, uh... - Freudian sub-intellectuals who waste all their time fixating on penis envy?
Well, sex is a prime motivator.
I mean, indirectly, I believe sex is behind most of our major thought processes.
Скажите, а вы не из этих субинтелектуалов от Фрейда которые только о зависти о размере пениса говорят.
Ну, секс - это основной мотиватор.
Я хочу сказать, что косвенно нашими мыслительными процессами управляет секс.
Скопировать
Sure, fear.
That's the main motivator for everything.
That and guilt are the two emotions that keep a society humming.
Ясно, страх.
Основная движущая сила всего на свете.
На нём, да ещё на чувстве вины, держится общество.
Скопировать
But pace doesn't matter, does it?
In midfield you need a motivator.
OK, then.
Но темп ведь не имеет значения, так ведь?
На полузащите тебе нужна мотивация.
Ладно.
Скопировать
"He's their friend as well as their boss.
"He's a motivator, an entertainer.
"It's good stuff.
Он не только их босс, но ещё и друг.
Он и мотивирует их, и развлекает.
Это хорошая фигня.
Скопировать
- Why implicate yourself?
Mutually-assured destruction's a powerful motivator.
- I need a name.
- Зачем вы сознаетесь?
Взаимно-гарантированное уничтожение - сильный мотиватор.
- Мне нужно имя.
Скопировать
Yet she allowed her to remain institutionalized, presumably from fear of censure.
Believe me, fear is a pretty powerful motivator.
Fear causes inaction.
И все же она позволила ей оставаться институциализированной. по-видимому из-за страха быть осужденной.
Поверь, страх - довольно стимулирующая штука
Страх вызывает бездействие.
Скопировать
I wouldn't have been able to draw him to Copenhagen any other way.
Revenge is such a powerful motivator.
I know that from personal experience.
Я бы не смог заманить его в Копенгаген другим способом.
Месть такой действенный стимул.
Знаю из личного опыта.
Скопировать
I'm gonna go back to the office, crunch some more numbers.
Being around all these beautiful people having a good time, that's just... not the greatest motivator
And I'm saying good night.
Я вернусь в офис, еще посчитаю.
Находится рядом со всеми этими красивыми, веселящимися людьми, это просто... не лучшая мотивация.
И я говорю спокойно ночи.
Скопировать
See, I had a very powerful man I know put the word out that continued relationships with the three of you would not be in their best interest.
Turns out fear is a powerful motivator, even more powerful than greed.
Sit your white-collar ass down!
Видите ли, я попросил одного очень влиятельного человека дать всем знать, что продолжение отношений с вами тремя не в их интересах.
Оказывается, страх очень сильный рычаг воздействия, гораздо сильнее, чем жадность.
Тащите свои мажорные жопы назад!
Скопировать
Let me tell you what I've learned about Rosewood High:
is that fear is the number-one motivator.
And I wish it was love of knowledge, but it's not.
Давай я расскажу, что я выучил о старшей школе Розвуда:
страх - главная мотивация.
И хотел бы я, чтобы это была любовь, но это не так.
Скопировать
- I'm needed?
Yes, because you are such a great motivator.
Remember when you wrote me the letter?
- Я нужна?
Да, потому что ты замечательный мотиватор.
Помнишь, когда ты написала мне письмо?
Скопировать
Though, I doubt from an outside host.
In order to destroy the Disciple, the demon would want to use the ultimate motivator.
Macey's been possessed.
Хотя, я сомневаюсь насчет демона.
Для того, чтобы убить Апостола. демону потребуется фактор мотивации.
Мейси одержима им.
Скопировать
Why are we doing it like this?
Negative reinforcement's a strong motivator.
But I'm trying.
Почему вы делаете так?
Отрицательный импульс - это сильная мотивация.
Но я же стараюсь.
Скопировать
Trust me.
Fear of death is a powerful motivator.
Well, I did take some of your advice...
Поверь мне.
Страх смерти - это мощный мотиватор.
Что ж, я прислушалась к некоторым твоим советам.
Скопировать
Is that correct?
So then would you say money is a primary motivator for you?
Because, Amber, if we are correct in assuming that your sister's in possession of an antidote for this virus it could mean a lot of money for all of us.
Верно?
Означает ли это, что деньги - основная ваша мотивация?
Эмбер, если верно, что у вашей сестры имеется антидот для этого вируса, это может принести огромные деньги всем нам.
Скопировать
It's not meant to be fair. It's meant to scare.
Because fear is the best motivator.
It drives people, makes them work harder.
"Конопляное печенье"?
Что черт возьми случилось с простыми вечеринками? Почему все должно быть как "Во все тяжкие"?
Эй, кто-нибудь видел моего друга Нила?
Скопировать
But right now, Julian is a scared kid.
Fear is a powerful motivator.
Kiera, let's do our part and find Julian, ok?
Но прямо сейчас, Джулиан – это напуганный ребенок.
Страх – очень мощный мотиватор.
Кира, давай выполним нашу работу и найдем Джулиана, хорошо?
Скопировать
You do?
Detective Flynn, remorse is a powerful motivator, but it can also cloud our judgment.
You can't deal with the fact that you made the wrong call at Cam's trial and now you blame me.
Неужели?
Детектив Флинн, угрызения совести это мощный стимул, но они могут затмить разум.
Вы не можете смириться с тем, как повели себя на суде Кэма, и во всём вините меня.
Скопировать
I cannot believe you promised to do all this.
Guilt is a powerful motivator.
So you asked about some stupid necklace.
Я не могу поверить, ты пообещала сделать все.
Чувтсво вины - сильный мотиватор.
Так ты спросила о каком-то дурацком ожерелье.
Скопировать
That Joey's working for the Mutts?
Fear can be a very powerful motivator.
He says the Mutts made him watch while they cut out his father's eyes.
Джои работает на Дворняжек?
Страх может быть очень мощным мотиватором
Он сказал,Муттс заставил его смотреть, когда они вырезали глаза его отцу
Скопировать
It's student loans.
It's the great motivator.
These are the Carter crime scene photos.
Это все студенческий займ.
Сильная мотивация.
Это фотографии с места убийства Картера.
Скопировать
It's all thanks to you standing up to the women, Kenji-kun.
Kazuma must've seen that as a motivator.
Now I need a source of electricity...
что ты пошел против тети Марико.
Кадзума увидел в этом мотивацию. ...потому мужчины на вторых ролях.
Теперь источник энергии...
Скопировать
She jumped. What would make her do that?
Fear is a powerful motivator.
You should go inside.
Она прыгнула.Что заставило её это сделать?
Страх - сильный мотиватор.
Заходи.
Скопировать
Like what?
At their level, money ceases to be the prime motivator.
It's risk they live for.
Например?
На их уровне, деньги перестают быть основным фактором мотивации.
Это риск, ради которого они живут.
Скопировать
Do you not agree that discipline is necessary?
I guess I just don't think whipping people is a good motivator.
The villagers are mindless brutes.
Вы не согласны с необходимостью дисциплины?
Полагаю, я просто не считаю, что избиение людей - хорошая мотивация.
Жители деревни - пустоголовые скоты.
Скопировать
Now remember, I want the entire data system on those new servers... or I will just make it rain pink slips.
. - That's a poor motivator.
Lana, I want you to call or text me at the top of every hour. - I'll call or text at the...
Значит запомните Я хочу видеть все данные на новых серверах или я устрою дождь из уведомлений об увольнении!
- Страх плохой мотиватор.
- Лана, я хочу чтоб ты звонила или писала мне в начале каждого часа, а я буду отвечать тебе в ...
Скопировать
You stand between him and an ax in the head.
I don't believe fear to be an effective motivator.
I want investment.
Ты - единственный, кто мешает топору оказаться в его башке.
Не уверен, что страх - эффективный мотиватор.
Я хочу инвестировать.
Скопировать
Hey, could you move a little?
Uncle Owen, this droid has a bad motivator!
And then Lord Vader shows up, and he's all...
Смотреть мешаешь.
Дядя Оуэн, у этого дроида мотиватор неисправен!
И тут Лорд Вейдер спрашивает:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов motivator (моутивэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы motivator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутивэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение