Перевод "moustaches" на русский
Произношение moustaches (мосташиз) :
məstˈaʃɪz
мосташиз транскрипция – 30 результатов перевода
The next king was King Zog, who had a very short tenure and fled. Anyway, one of the things, on the subject of Albania and its throne that might have attracted the Albanians to Fry, was his moustache, his tache.
of vocabulary, as far as facial hair is concerned, with 27 different words to describe the shape of moustaches
For example, vetullan means someone with very bushy eyebrows.
Как бы то ни было, одна из причин, по которой албанцы так воспылали к Фраю, были его усы.
В албанском чрезвычайно богатый словарный запас, если дело касается растительности на лице. В этом языке существует 27 названий для усов разной формы и 30 - для бровей.
Например, "ветуллан" означает человека с очень кустистыми бровями. "Ветуллор" - это слегка изогнутая бровь,
Скопировать
I was Russian, English, German, Spanish, Brazilian, Chinese, Turkish and Armenian.
I had all sorts of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor
However, all my different disguises... and false identities were used only... to throw the police off my track.
Я был русским, англичанином, немцем, испанцем бразильцем, китайцем, турком, армянином.
У меня были все виды причёсок с усами и бородами всех размеров. Я был маркизом, полковником, врачом, адвокатом, промышленником... архитектором, министром, букмекером.
Однако все мои различные маскировки, ложные гражданства я использовал, чтобы сбить с толку инспекторов.
Скопировать
and a moustache. That one has a moustache!
Not all policemen have moustaches!
Don't bother me for nothing!
У этого тоже усы.
Но если бы все усачи были из полиции, их было бы видимо-невидимо.
Перестань отвлекать меня из-за пустяков!
Скопировать
The captain sounds a lot like Papa. His name's Denisov.
He's got moustaches out to here.
He lisps and he's the bravest man in the world.
Этот ротмистр очень похож на нашего папа.
Его зовут Денисов.
Николай написал, что у него огромные усы, что он картавит и что он самый храбрый человек на свете.
Скопировать
But I don't like to leave one pea all alone on my plate.
I don't like beards without moustaches.
I don't like the idea that one sleeps one third of one's life but I like the idea that after death, it won't be worse than before we were born.
Но я не люблю оставлять одну-единственную горошину на тарелке.
Я не люблю бороды без усов.
Я не люблю идею о том, что человек проводит треть своей жизни во сне но мне нравится идея о том, что после смерти нам будет не хуже чем было перед рождением.
Скопировать
Ed, it's gonna work like gangbusters.
I'll help you on with one of those moustaches.
- Will it fit?
Эд, он сработает на все сто.
Я помогу тебе приклеить одни из этих усов.
- А он налезет?
Скопировать
The monster confident of their own rights, who address you without further to do, call you to witness,
thousands of monsters caught at the traffic lights, the yapping females of the monsters, the monsters with moustaches
the monsters tipped out by the coachload in front of the hideous monuments, the monsters in their Sunday best, the monster crowd.
Уроды, уверенные в своих правах, которые обращаются с тобой запросто, призывают тебя в свидетели,
Уроды со своими большими семьями, со своими уродливыми детьми и уродливыми собаками, тысячи уродов стоят перед светофорами, крикливые уродливые самки, уроды с усами, в жилетах, в подтяжках, уроды, которые вываливаются из автобуса перед безобразными памятниками,
уроды в праздничных нарядах, толпы уродов.
Скопировать
Take, for example, that long hair tight jeans or them flares,
moustaches, beards, sideburns and what not.
True, I've got me sideburns too, but, you know, it's not like you're aggressive or anything just cause you've got sideburns.
Взять, к примеру, моду на длинные волосы, обтягивающие джинсы или все эти их блестяшки,
усы, бороды, баки и всё такое прочее.
Правда, у меня тоже были баки, но, знаете, это было не так агрессивно или как-то ещё, у меня были просто бакенбарды.
Скопировать
No?
Big men with moustaches named Mary who wear mascara.
Yeah.
Не поняли?
Большой усатый мужик, который красит глаза.
Ну да.
Скопировать
Mr and Mrs Norris.
Oh, they were very nice - beard and some moustaches.
I still have a towel of theirs.
Мистером и миссис Норрис.
О, они быть очень милыми - у одного быть борода, у другой - усы.
У меня до сих пор есть их полотенце.
Скопировать
You had a moustache then. I do declare, you look much handsomer without it.
Moustaches really are the end, are they not?
Would you like me to show you round the grounds?
У вас были усы. Клянусь, без усов вам лучше.
Носить усы - последнее дело, верно?
Позвольте, я покажу вам окрестности, мисс Морхед?
Скопировать
I read a most stimulating article in the New York Times, sir.
The author asserts that moustaches are a most notorious cause for divorces.
Jeeves, I don't care if it's a cause of the staggers in racehorses.
Я читал очень любопьiтную статью в Нью-Йорк Таймс, сэр.
Автор утверждает, что усьi это наиболее частая причина... разводов в разньiх уголках страньi.
Дживс, мне наплевать, даже если они станут причиной холерьi.
Скопировать
Keitel sit here, Harald there, Leif there, Bjarni there.
Now you've got all the ones with beards on one side and all the moustaches on the other.
- That doesn't matter.
Кейтель, сядет здесь. Харальд там. Лейф там, а Йорни там.
Теперь все бородатые - с одной стороны, а все усатые - с другой.
Это уже неважно! Эрик!
Скопировать
What've we got now, huh?
All those stupid bloody expenses - I mean, the costumes, the wheels, the stupid bloody moustaches.
It went to plan.
Ну и что мы теперь имеем?
Все эти дурацкие расходы, то есть, костюмы, колёса, идиотские усы.
Всё было по плану.
Скопировать
But careful!
If you spoil my wedding dinner, I'll cut off your moustaches and your ears.
Look at him!
Смотри осторожней!
Сорвешь мой свадебный ужин - отрежу тебе усы и уши. (смеются)
Regarde, regarde! Смотри, смотри!
Скопировать
because the '70s were amazing.
i mean, everyone had thick, juicy moustaches and all the clothes were orange and flammable.
the '70s were not a good time for the city or for the department-- corruption, brutality, sexism.
Потому что 70-ые были потрясны.
То есть, у всех были густые, крутые усы, а вся одежда была оранжевой и легковоспламеняющейся.
70-ые были плохим временем для города и для департамента. Коррупция, жестокость, сексизм.
Скопировать
- Guys, guys, guys, guys.
I told you we should have worn moustaches.
You're saying the restricted files are kept in the storage room?
- Ребята, ребята, ребята.
Говорил вам, что нужно было усы наклеить.
Вы хотите сказать, что файлы с ограниченным доступом хранятся в кладовке?
Скопировать
Handsome, I gather.
If waxed moustaches and perms are your thing.
I take it by your tone, perms are bad?
Но ведь симпатичным?
Да, если густые усы и химическая завивка предел твоих мечтаний.
Судя по твоему тону, завивка - это плохо.
Скопировать
Where is that boy?
Why do they all have moustaches?
Out.
Где этот парень?
Почему они все усатые?
На выход.
Скопировать
- That's not what shiro said.
- Stop stuffing your moustaches with varri-cakes and get to your post!
- You got it, boss.
Широ этого не говорил.
Хватит пачкать усы этими варри-пирожными и бегом на пост.
Есть, босс.
Скопировать
The moustache?
Because, see moustaches don't look good...
It was the scene on the staircase, where Rhett carries Scarlett up to bed, against her will?
Из-за усов?
Усы плохо смотрятся.
- Из-за сцены на лестнице. Когда Ретт несет Скарлетт в кровать, против её воли.
Скопировать
That may also be the truth, yes.
Let's celebrate this administrative error by wearing false moustaches and talking in slightly racist
IN MEXICAN ACCENTS:
- Это тоже может оказаться правдой, да.
- Отметим эту стратегическую оплошность, напялив накладные усы и разговаривая со слегка расисткими акцентами.
С МЕКСИКАНСКИМ АКЦЕНТОМ:
Скопировать
- Yes, that's him Mr.Banks.
He has a set of moustaches!
In the books he--
Это не он. - Он, мистер Бэнкс.
Но у него усы!
- В книге у него...
Скопировать
They look like lifeguards.
Seal moustaches.
Two of them on each other's shoulders with a long coat.
Выглядят как телохранители.
Усы как у тюленей.
- Две друг у друга на плечах в длинном плаще
Скопировать
I'm sorry, we don't serve people with stupid hats or man-buns.
And wax is for candles, not moustaches.
You're welcome.
Извините, мы не обслуживаем людей в уродских шляпах и с пучками.
И воск для свечей, а не для усов.
Всегда пожалуйста.
Скопировать
What's up, brah?
Lets grow some moustaches!
Dipper, give me that key back!
Как дела, чувак?
Отрастим немного усов!
Диппер, отдай мне этот ключ!
Скопировать
My arse. What one can do in Greece?
Why are you growing moustaches?
I like it.
Что человек может делать в Греции?
Слышь, зачем усы отращиваешь?
Нравится мне.
Скопировать
It's practically a monsoon.
When it lets up, I say we head off to Mexico, grow moustaches and become drug lords.
What do you say?
Там буквально сезон дождей.
Когда кончится, давай рванём в Мексику. Отрастим усы и станем наркобаронами.
Что скажешь?
Скопировать
Betel leaves wrapped hastily...
Sharp twisted moustaches...
All these still linger in the mind!
Свёрнутые наскоро листья бетеля..
Подкрученные усы..
Это врезалось в память навечно!
Скопировать
Betel leaves wrapped hastily...
Sharp twisted moustaches...
All these still linger in the mind!
Свёрнутые наскоро листья бетеля..
Подкрученные усы..
Это врезалось в память навечно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов moustaches (мосташиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы moustaches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мосташиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение