Перевод "movie theater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение movie theater (муви сиоте) :
mˈuːvi θˈiətə

муви сиоте транскрипция – 30 результатов перевода

- I just wanna keep it.
I left a piece of skin in a movie theater once.
So it could watch movies all its life.
- Я просто хочу это сохранить.
Я как-то раз оставила кусочек кожи в кинотеатре.
Чтобы он всю свою жизнь мог смотреть кино.
Скопировать
And now I'm supposed to consult you?
- Are you selling the movie theater as well?
- Yes, Lana, it's part of the building.
А теперь мне надо с тобой консультироваться?
-Ты и кинотеатр продаешь?
-Да, Лана. Это часть здания.
Скопировать
My name is Kojima... not Sony, Sanyo, Toshiba.
Whoever heard of a Japanese guy... owning a Chinese movie theater anyway?
I heard that, you smart-ass!
Я устал для тебя послания принимать. Меня зовут Кожима. Не Сони, Санио, Тошиба.
Кто слышал про японца, владеющего китайской киношкой?
Я слышал, ты, умник.
Скопировать
BENDER:
Just like at the movie theater!
Give me that.
БЕНДЕР:
Прямо как в кино! Круто!
Отдай его мне.
Скопировать
-Oh, yes?
Yes,in a movie theater.
A French Jewish girl of Russian origin.
-Вот как?
Да, в кинотеатре.
Французская еврейка русского происхождения.
Скопировать
A fiery end to a cyclical chain of events has come to light in the last 24 hours.
a fire still burns through piles of debris where a TNT-filled truck crashed through the lobby of a movie
Leo?
Пожар стал последним звеном в цепи событий, произошедших в последние 24 часа.
Позади меня всё ещё горит огонь над грудой развалин ...в месте, где разбился грузовик со взрывчаткой, въехавший в фойе кинотеатра...
Лео?
Скопировать
I had everything planned.
Even the movie theater?
Yes. That too.
Я все спланировала.
И кино?
И кино.
Скопировать
Mommy, is this Mommy?
But I told Mommy I'd call her so she can pick me up at the movie theater on Elm Street.
Well, why don't you try again and dial very carefully honey.
Нет, это не твоя мамочка, милая
Но я сказала маме, что позвоню ей и она заберет меня из кинотеатра, что на улице Вязов
Ну, тогда почему бы тебе не попробовать еще раз и набрать номер очень внимательно, милая? Но я ошиблась номером и я истратила свой последний звонок...
Скопировать
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
Mariannina had taken a train and gone to empty her gun into the body of her beloved as he left a movie
The collective honor of the south had found its heroine.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Марианина поехала на встречу с возлюбленным,.. ...чтобы убить его на выходе из кинотеатра в центре Катании.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
Скопировать
Though he has $14 in his pocket, he doesn't buy the $0.75 ticket.
In response to that call at least 30 officers in patrol cars descend on the movie theater.
This is the most remarkable example of police intuition since the Reichstag fire.
Хотя у него 14 долларов в кармане, он не купил билет всего за 75 центов. Вревер просит кассира вызвать полицию.
В ответ на звонок кассира, приезжает не меньше 30 офицеров в патрульных машинах.
Должно быть, это потрясающий пример интуиции полиции еще со времен пожара в Рейхстаге. Я этому не верю!
Скопировать
-You're not stopping her--
-How does sitting next to a person in a movie theater increase the enjoyment?
You can't talk during a movie.
– Ты ее не останавливал.
– Как сидение рядом с другим человеком... в кинотеатре увеличивает удовольствие?
Во время фильма нельзя говорить.
Скопировать
As far back as I can remember, there was a rat in the bathtub.
And then, one night, there was also a turkey... that my mother had won at the movie theater.
It was fat and filthy.
Насколько я помню... в ванной была крыса.
И однажды ночью там появилась индейка, которую моя мать выиграла в кино.
Она была большой и грязной.
Скопировать
Oh, my god, Nicky. Look at this.
A series of bombs went off at a Los Angeles movie theater, killing 138 people.
That's terrible.
О боже, Никки, смотри!
В кинотеатре Лос-Анджелеса прогремел взрыв. Погибло 138 человек.
Какой кошмар!
Скопировать
Then, why were you telling me about her? I don't know.
Why do we have to lock ourselves up in a movie theater?
I have to take a wicked piss.
- Тогда зачем ты о ней рассказываешь?
Что мы забыли в кино в такой тёплый день?
Мне нужно срочно отлить.
Скопировать
Why do we always have to do everything according to your timetable?
Actually, it's the movie theater that has the timetable.
It's so you don't miss the beginning.
Почему все нужно делать по твоему расписанию?
Расписание скорее присуще кинотеатрам.
Оно для того, чтобы не пропустить начало.
Скопировать
She said I was her hero.
day comes when she wants to get her ears pierced... and wants you to drop her off a block before the movie
Next thing you know, she's wearing eye shadow and high heels.
ќна говорила - € ее герой.
"атем приходит день когда она хочет проколоть ушки и просит вас высаживать ее за квартал до кинотеатра.
ƒальше вы узнаете что она красит глаза и одевает высокие каблуки
Скопировать
Police say there could be a tie-in to the President's murder.
identified as a Lee Harvey Oswald was arrested by more than a dozen policemen after a short scuffle at a movie
Officer Tippit was killed by a revolver which was found on Oswald.
Полиция считает, что здесь может быть связь с убийством президента.
Они подозревают, человека под именем Ли Харви Освальд. В его аресте учувствовало более десятка полисменов. Произошла даже небольшая потасовка в Оклифском кинотеатре.
Офицер Типпит был убит Из револьвера, найденного у Освальда.
Скопировать
It's so you don't miss the beginning.
This isn't about the movie theater.
This is about you stealing my wind.
Оно для того, чтобы не пропустить начало.
Дело не в кинотеатре.
Просто ты крадешь мой ветер.
Скопировать
You don't care if another girl gets married.
Now I can't stand to see another girl walk down the aisle in a movie theater.
You know the worst part?
Тебя не волнует, что другая девушка выходит замуж.
А теперь мне невыносимо видеть, как другая девушка идет по центральному проходу в кинотеатре.
Знаешь, что хуже всего?
Скопировать
It was a cold January morning. We drove to Tartu.
We went to the cinema "Ekraan", a new movie theater.
I noticed a huge crowd.
Быпо холодное январское утро, мы приехали в Тарту.
Идем в кинотедтр "Экран". Это был новыи кинотеатр.
Смотрю - вокруг ПОПНО народу.
Скопировать
"Police has just surrounded the building... "
After throwing that grenade at the movie theater earlier which killed one and injured seventeen.
You two, there. Evacuate the whole building!
Полиция окружила дом, в котором находится тот, кого называют...
Мы находимся возле здания, в котором скрывается Пьер Вальдек, только что бросивший гранату в кинотеатр "Рояль Ваграм".
Полная эвакуация из здания.
Скопировать
Mongo.
He's got a forehead like a driνe-in movie theater.
-So one day. Mongo gets out of his cage--
Монго.
У него огромная голова, но мы его не обижаем.
— Он вылез из клетки...
Скопировать
A few of the letters are missing.
We live in a movie theater?
No.
Не хватает нескольких букв.
Мы живем в кинотеатре?
Нет.
Скопировать
Some pretty little thing catches your eye, next thing you know, it's been 56 years.
And you done shit all over yourself in a movie theater and she the only one to help you clean it up.
That's love.
Сначала тебя привлекает симпатичная девчушка и ты живёшь с ней 56 лет.
А потом посреди кинозала тебя проносит и ты гадишь в штаны. И только она помогает тебе почиститься.
Вот это любовь.
Скопировать
It was a self-contained town.
Church, movie theater, bowling alley, you know?
Oh, there's a lovely cemetery up behind the machine shop.
Здесь всё было, как в городе:
церковь, кино, театр, боулинг.
А за мастерской находится замечательное кладбище.
Скопировать
What do you want?
We want to screen it in the movie theater.
No movie, Aaron.
Что тебе нужно?
Хотим дать сеанс в кинотеатре.
Нет фильма, Аарон.
Скопировать
Tony watches Godfather II.
He says it looks just like the movie theater.
Gordon Willis.
Тони постоянно смотрит вторую часть "Крестного отца".
Говорит, впечатление не хуже, чем в кинотеатре.
Да, там оператором был Гордон Виллис.
Скопировать
- How did it end? - I don't know.
Some niggas started shooting up in the movie theater, so we just broke out.
- No doubt.
- И чем кончилось?
- Я не знаю. Нигеры начали в кинотеатре пальбу, и я смылся.
Верняк.
Скопировать
But there are primal qualities that will always be there.
When I was 13 years old, I stood in line at a movie theater when another boy cut in front of me.
He said, "What are you gonna do about it?"
Но наши основные качества навсегда осанутся неизменными.
Когда мне было 13 лет, я стоял в очереди за билетом в кинотеатр и какой-то парень встал передо мной.
Он спросил: "Ну и что ты можешь сделать?"
Скопировать
You couldn`t tell her you were fired?
Then l`d get dressed for work every day, like a fool, and l`d just go to some movie theater and just
And today, when you came here, what did you want?
Не мог сказать, что тебя уволили?
И вот я каждый день одевался как на работу и, как дурак шел в кинотеатры и сидел там целый день жуя попкорн, думая...
А сегодня, когда ты пришел сюда, чего ты хотел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов movie theater (муви сиоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы movie theater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муви сиоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение