Перевод "muddy water" на русский
Произношение muddy water (мади yоте) :
mˈʌdi wˈɔːtə
мади yоте транскрипция – 11 результатов перевода
A soothing brew to relieve tension.
- Kind of looks like muddy water.
- Yes.
Успокоительное варево, чтобы ослабить напряжение.
- А... Вроде выглядит как вода с грязью.
- Да!
Скопировать
That's why he always follows a fixed pattern:
he lets the muddy water of a cold morning crystallize into sacred ice- -that he crushes underfoot.
Whores are momentarily turned into saints- -so that he can whip them.
Точно также всегда поступает и он сам:
Когда после ночной стужи грязная вода превращается в прозрачно-чистые льдинки, он давит их, снова обращая в грязь.
Поначалу шлюха для него святая,
Скопировать
Time will move too fast for that.
Like muddy water in the rain.
Let's go away somewhere together.
Время протечет незаметно.
Как мутная вода во время дождя.
Давай вместе уедем куда-нибудь.
Скопировать
Girl: Yee-haw!
♪ Take me back to the muddy water ♪
♪ where the bull and the cow don't bother ♪
Ехууу!
♪
♪
Скопировать
It is said: Let him look at it, my respected lord, the water is a knee deep there, it would be necessary to make something.
mumbles something the underground vizekrõl, with his shovel starts it to scoop the from a grave the muddy
The relatives catch a shock.
Говорят: "Ну посмотрите уважаемый, там же воды по колено, что-то надо делать".
Он им тут же чешет что-то про подземные воды, лопатой этой совковой начинает из могилы эту жижу вычерпывать, жижа назад.
У родственников шок.
Скопировать
Up the road I'm going
So, you know, I want to thank old Len Chess here for giving Muddy Water a chance to shine.
Does that mean you're staying where you are?
Я иду по холму
Итак, я хочу поблагодарить старика Лэна Чесса за то что он дал шанс Грязнуле Уолтеру блеснуть.
Так ты остаешься при своих?
Скопировать
Since you were in fucking diapers! He's a combat veteran, An expert with his weapon.
He can live off of maggoty rice And muddy water for weeks and endure misery You couldn't dream up in
The Japanese soldier doesn't care if he gets hurt or killed, As long as he kills you.
Он - ветеран битв, эксперт по своему оружию.
Он может выживать на гнилом рисе и грязной воде неделями и терпеть любые лишения, которых вы не увидите даже в самом плохом из кошмаров!
Японский солдат не беспокоится о том будет ли ранен или убит пока он может убивать вас.
Скопировать
There's no flight data recorder.
There are maximum casualties, and most of the evidence is under 100 feet of muddy water.
There are no shortcuts.
Черного ящика нет.
Максимальное число жертв, и большинство улик скрыты под водой.
Короткого пути нет.
Скопировать
Don't tell me?
Crankbait... best used in muddy water.
Oh, I know.
Не говори мне.
Приманка - лучше всего использовать в грязной воде.
Я знаю.
Скопировать
In a puddle.
Any trace of DNA would've been compromised by the muddy water.
And we don't often tag team with Cyber so quickly.
- В луже.
И любое ДНК будет скомпроментировано грязной водой.
И мы никогда не подключаем команду киберов так быстро.
Скопировать
I've not had that before.
'His stomach and lungs had muddy water in them.
'There were scratches and abrasions on his forehead 'and a circular bruise in the middle of his back.'
Такого у меня раньше не было.
Его желудок и лёгкие содержали грязную воду.
На его лбу были царапины и ссадины, а в середине спины - круглый синяк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muddy water (мади yоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muddy water для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мади yоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение