Перевод "muffle" на русский
Произношение muffle (мафол) :
mˈʌfəl
мафол транскрипция – 30 результатов перевода
They may not hear us.
We'll muffle the wheels and hooves.
You guarantee every Frenchman is stone deaf?
Нас не услышат.
Постараемся, чтобы колеса не скрипели.
Думаете, французы глухие?
Скопировать
He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. So he tied a cowbell to her ankle... so he could hear at night if she tried to get out of bed.
But she learned how to muffle the bell by stuffing a sock into it... and inching her way out of the bed
He caught her one night when the sock fell out... and he heard her trying to run to the highway.
Он знал, что её нужно остановить, не то она уйдет от него навсегда, поэтому он повязал ей на лодыжку коровий колокольчик, чтобы он мог услышать ночью, если она вдруг попытается встать с кровати.
Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила в ночь.
Он поймал её однажды ночью, когда носок выпал, и он услышал её, пока она пыталась бежать к шоссе.
Скопировать
Her father was dead and for 3 days, in the far east, she had followed the bird, for she knew its call.
This call was familiar to her, it hovered above our heads, and the sand couldn't muffle it.
There was like a secret bond between them, a kind of lifeforce that was stronger in their blood than in ours.
Её отец умер, и в течение 3 дней, далеко на востоке, она шла вслед за птицей, потому что слышала её крик.
Этот крик был ей знаком с детства, он парил над нашими головами, и песок не мог заглушить его.
Он существовал как тайная связь между ними, некая жизненная сила, которая была сильнее в их крови, чем в нашей.
Скопировать
Wrap a wet towel around your head.
That'll muffle the signal.
- How'd you find me?
Намочи полотенце и оберни вокруг головы.
Это погасит сигнал.
- Как вы меня нашли?
Скопировать
- The old Godfather trick.
Wrap a towel around a pistol to muffle the sound.
The killer was up here all right.
Старый трюк в стиле "Крёстного отца".
Обернув полотенце вокруг пистолета, приглушаем звук.
Убийца был здесь, хорошо.
Скопировать
Yeah, he was in the next room.
Shooter used a pillow to muffle the sound.
We still don't know how he got past us.
Да, он был в соседней комнате.
Стрелок использовал подушку в качестве глушителя.
Мы до сих пор не знаем, как ему это удалось.
Скопировать
Chin was asleep, two intruders come in.
One of them uses that towel to muffle the beeping keypad, other guy comes over here, disconnects the
And cuts the phone line so the alarm company never gets the call.
Чин спал, когда они вошли.
Один из них взял полотенце, чтобы заглушить звук кнопок, второй подошел сюда и отсоединил сигнализацию.
Перерезал телефонную линию, чтобы в охрану никто не позвонил.
Скопировать
It's not to help you sleep, dearie.
It's to muffle the cries so I can get back to work!
Are you sure you wanna do this, dearie?
Это не для сна, дорогуша.
Это заглушит рыдания, так что я могу вернуться к работе.
Ты уверен, что тебе это нужно, дорогуша?
Скопировать
So when he panicked and struggled...
They used his blanket to cover his mouth and muffle his screams.
So they gave him more drugs until they killed him.
Поэтому, когда он запаниковал и боролись...
Они использовали свое одеяло, чтобы покрыть его рот и заглушить его крики.
Дали они ему больше лекарств до тех пор, пока они не убили его.
Скопировать
What a trouble in the jungle, for Christ sake!
How did he, muffle truffle you, huh, richman?
Turn the offer, trust Welch on the order of SEC.
Что за джунгли, ради Христа!
Мазл Тов, ирландец
Он отказался от сделки с Велчем из комиссии по ценным бумагам
Скопировать
5,000 of these women die. I had a very good friend in high school who went away to college and she subsequently had an illegal abortion and died. So within three or four months of going off to college, she was dead.
Turned on really hard, hoping the noise would muffle her cries of pain.
Some were able to find an abortionist.
5000 из них умирают. которая уехала в колледж и впоследствии сделала незаконный аборт и умерла. ее не было в живых.
Люди пробовали делать аборт самостоятельно. и у нее случился выкидыш в общей душевой... что шум заглушит ее крики боли.
Некоторым удавалось найти подпольного акушера.
Скопировать
Howard would take this... and shove it in David's mouth.
To muffle...
And while that was going on, I'd come over to my toy chest.
Говард взял это... и затолкал Дэвиду в рот.
Чтобы заглушить...
Каждый раз, когда это происходило я сидела на своей коробке с игрушками.
Скопировать
And in between the mini-malls they put the mini-marts!
And in between the mini-marts you've got the car lots, gas stations, muffle shops, laundromats, cheap
America, the beautiful!
ј между миницентрами они помещают минимаркеты.
ј между минимаркетами у нас сто€нки, заправки, магазины, прачечные, дешЄвые отели.. ...фаст-фуд забегаловки, стрип-клубы и магазины дл€ взрослых..
јмерика, красавица!
Скопировать
I found it in the exit wound.
Steel wool-- commonly used in silencers to muffle the sound of a gunshot.
A silencer definitely points to a professional hit.
Я нашла ее в выходном отверстии.
Стальная стружка - обычно используемая в глушителях приглушает звук выстрела.
Глушитель определенно указывает на то, что стрелял профессионал
Скопировать
Good boy Jack, good boy!
- He can possibly made this "muffle", right?
- Dorian!
-Хороший мальчик, Джек, хороший мальчик...
-Может это он сам издал этот звук?
-Дориан!
Скопировать
- Already in motion.
And the committee have it in the works to issue a D-Notice on the whole business... muffle the press,
What?
Уже обсуждается.
И комитет собирается выпустить специальное заявление, кое-кого опередив. Обуздать прессу. Прикрыть дело.
Что?
Скопировать
And even with all that noise,you think somebody would have heard something.
To muffle the sound,he shot through a pillow.
It's in here.
И несмотря на весь этот шум, вы думаете, что кто-то что-нибудь слышал?
Он стрелял через подушку, чтобы было тише.
Она здесь.
Скопировать
I'm not hiding anything.
- Were you trying to muffle this?
- I was trying to kill it. Mr. Monk, Julie paid for this with her own money.
Я ничего не прячу.
Вы пытались заглушить ее? Я пытался убить ее.
Мистер Монк, Джули купила ее на свои собственные деньги.
Скопировать
But then she started the screaming all over again.
So you were just trying to muffle the noise so she didn't wake the whole building.
I couldn't think of anything else to do.
А она тогда снова начала кричать.
И вы просто пытались заглушить шум, чтобы не перебудить весь дом.
Я ничего другого не придумал.
Скопировать
We approach Forli!
Muffle your arms!
At your ready.
Мы приближаемся к Форли!
Заглушить оружие!
Готовсь.
Скопировать
Foam -- same stuff we found at the scene.
If our killer shot through a bag like this, it would muffle the noise.
It also explains why there were no casings.
ѕенопласт... как на месте преступлени€.
≈сли убийца стрел€л сквозь такую сумку, это заглушило бы выстрелы.
" пон€тно, почему нет гильз.
Скопировать
If you don't have a jackhammer to pry one out, you need to get creative.
trick, but if you want to avoid turning a standoff into a full-scale breach, you'd better have a way to muffle
Hey, Mikey.
Если у вас нет отбойного молотка, чтобы выдолбить его Нужно приложить немного фантазии.
Кустарные заряды направленного взрыва вполне подойдут, Но если вы хотите избежать Превращения тупика в полномасштабное нарушение,
Эй, Майк.
Скопировать
About the size of a .380 round.
And the thick insulation in the seat, that... that could muffle the sound, right?
Process it.
Примерно триста восьмидесятый калибр.
А изоляция толщиной в сидение, она... она могла заглушить звук, да?
Поработайте с ней.
Скопировать
I think we can mark that as "former."
Looks like whoever did it used this to muffle the shots.
And one of them went straight through that grate to the laundry room downstairs.
Я думаю, что можно сказать "бывший."
Видимо кто бы это не сделал, использовал это, чтобы заглушить выстрелы.
И один из них прошел прямо через эту решетку в прачечную внизу.
Скопировать
What, we just break your window? Gonna wake my parents.
Muffle the sound.
- OK, can you hold that? - Yeah.
Родители проснутся.
Надо завернуть камень в майку, это заглушит шум.
Давай...
Скопировать
Singed fabric.
Nobody heard anything because the killer used a backpack or cloth to muffle the shot.
And then took the victim's phone and cash to throw us off track.
Опаленная ткань.
Никто ничего не слышал, потому что убийца использовал рюкзак или тряпку, чтобы заглушить звук выстрела.
Затем забрал телефон и деньги жертвы, чтобы пустить нас по ложному следу.
Скопировать
Isn't it obvious?
To... to muffle the sound of my heart.
Does it help?
- Это же очевидно.
Чтобы... приглушить стук сердца.
Помогло?
Скопировать
Well, this may help explain a few things.
He used a kitchen towel to muffle the gun.
So, he walks in, wraps the gun in a kitchen towel, shoots the victim, and walks out.
Это может нам кое-что объяснить.
Он использовал кухонное полотенце как глушитель.
Итак, он входит, заворачивает пистолет в кухонное полотенце, стреляет в жертву и уходит.
Скопировать
Looks like two shots to the chest;
used a pillow to muffle the sound.
CARRIE: 5,000-piece puzzle.
Похоже, было два выстрела в грудь.
Подушка использовалась вместо глушителя.
Паззл на 5000 деталек.
Скопировать
While she was dying, you wrapped a baby blanket around her head
- to muffle her screams - no.
No. No. - while you pushed her down the drain.
Когда она умирала, вы замотали её голову в детское одеялко, - Нет.
- чтобы заглушить её крики, - Нет.
- пока вы запихивали её в канализационный люк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов muffle (мафол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы muffle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мафол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение