Перевод "museum art" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение museum art (мюзием ат) :
mjuːzˈiəm ˈɑːt

мюзием ат транскрипция – 33 результата перевода

Mr. Mullins?
- You're the museum art director?
- I am.
Мистер Маллинс?
- Вы - директор музея?
- Да, я.
Скопировать
Kept my dad's turntable.
Album covers are like museum art.
Can't get that kind of a detail On a cd jewel-box cover, right?
Сохранил проигрыватель своего отца
Обложки альбомов как музейное искусство
Невозможно получить такую же детальность на блестящей обложке cd-диска, да?
Скопировать
Mm. You're funny.
Andrea Brown runs the board for the Doheny Museum art project.
It's a fancy nonprofit that raises money for various charities by auctioning off the work of new and important artists.
Ты забавный.
Андреа Браун работает в правлении музея Доэни.
Это, фактически, некоммерческая акция по сбору средств для новых и перспективных авторов.
Скопировать
YOU DIDN'T TELL ME YOU HAD YOUR VERY OWN SHOW. HUH.
IT'S NOT EXACTLY THE MUSEUM OF MODERN ART.
THAT'S NEXT.
Ты не говорил мне, что у тебя своя собственная выставка.
Ну, это не совсем Музей современного искусства.
Там будет следующая!
Скопировать
That's where I first heard of the world, in kindergarten.
Yes, and my friend here, art critic for the modern museum, he -
Don't think I'm rude, but it doesn't matter to me what an art critic says.
Там-то я впервые и услышал слово "мир" в детском саду.
Да, я и мой друг, критик из музея современного искусства...
Не сочтите меня грубым, но мне наплевать на мнения критиков.
Скопировать
as well as fragments of a print kept by the Cinémathèque Suisse in Lausanne.
cooperation with the Bundesarchiv-Filmarchiv, Berlin / Koblenz: the Cinémathèque Suisse, Lausanne: the Museum
Wiesbaden. Labwork: L'Immagine Ritrovata, Bologna
А также - фрагменты копии, которая хранится в Лозанне.
Реконструкция происходила в сотрудничестве с федеральным киноархивом Берлина,
Музеем Народного Искусства Нью-Йорка и Фондом Фридриха Вильгельма Мурнау.
Скопировать
Hooray! Hooray!
With the collaboration of Tokyo's National Museum of Modern Art Film Center
This film has been restored in 35 mm from a special copy in 9.5 mm.
Ура!
При участии Киноцентра при Токийском национальном музее современного искусства
Этот фильм был перенесён реставраторами с 9,5 мм плёнки на 35 мм.
Скопировать
an original negative from the Bundesarchiv-Filmarchiv Berlin:
a print from the Museum of Modern Art, New York, produced in Germany in 1936:
fragments of a duplicate possessed by the Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung of a missing German print:
Часть - при помощи негатива из федерального киноархива Берлина.
Часть с помощью производственной копии из Музея Современного Искусства Нью-Йорка.
Фрагменты - из дубликата пропавшей немецкой копии Фонда Мурнау.
Скопировать
I'm production assistant for a man named Justin, who had two hits last season.
I live on 54th Street, a few doors from the Modern Museum of Art, of which I'm a tea-privileges member
No cream.
Я ассистентка режиссера по фамилии Джастин, который в прошлом году выпустил целых два шедевра.
Живу на 54-й улице в паре шагов от Музея современного искусства, куда меня даже иногда зовут на чай.
Строго без молока.
Скопировать
Saw all the sights, you know. Er...
Museum of Art in the morning and lunch at some nice, quiet vegetarian place.
In the afternoon, toddle along to some concert or other.
Посмотрели достопримечательности.
Музей живописи утром, потом ланч в тихом месте с вегетарианской кухней.
Вечером мы отправлялись на концерт или еще куда-нибудь.
Скопировать
No, you're short.
Gee, tonight was great, Eric, the whole evening... the dinner, the snowman, the art museum.
Matisse, Van Gogh.
- Пожалуйста.
Я вам лучше покажу... один из из наших комплексных планов страхования жизни. Фрэнк, это вы на фото?
Должно быть, схватил это по ошибке.
Скопировать
Something is wrong.
Luis says that he is waiting for us in the Museum of Romanesque Art.
Hurry up, you also have to come.
Что-то случилось.
Луис сказал, что ждет нас в Музее Романского Искусства.
Быстрее, ты тоже едешь.
Скопировать
Luis calls:
Museum of Romanesque Art.
And everything starts again.
Луис сказал:
Музей Романского Искусства.
И все начинается снова.
Скопировать
YEAH, MY BEACH BALL ALARM CLOCK.
THIS CLOCK IS FROM THE MUSEUM OF MODERN ART DESIGN COLLECTION.
I THOUGHT YOU SAID THIS IS MY PLACE TOO.
Да мой будильник в виде пляжного мячика.
Вот эти часы из коллекции Музея современного искусства и дизайна.
Но ты ведь сказал, что это и мой дом тоже.
Скопировать
I know Alice
But this is for the art museum And you are an artist.
If anybody should be invited, you should Ah, hum
Я знаю Элис.
но это же для музея искусств.. А ты художник.
Если кто и должен быть приглашеным так это ты
Скопировать
You boys play nice, now.
Take us to the art museum.
You think if Cynthia doesn't come through you'll be safe at the museum?
Ну, ребята, не шалите.
Отвези нас к музею искусств.
Если Синтия не привезёт деньги, тебя и музей не спасёт.
Скопировать
Wait a minute!
This is the New York Museum of Art.
I've been here many times.
Минуточку!
Это же Нью-Йоркский музей искусств.
Я же здесь был много раз.
Скопировать
Milo
Giving a benifit for the art museum Thursday night and
- I thought you might like to bring Alice.
Майло
Мы собираем деньги для музея искусств и я думал...
- Я подумал ты захочешь предти с Элис.
Скопировать
Finch, what happened to Latin?
I met a Japanese girl at the art museum.
Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning.
Финч, Что произошло с латынью?
Я встретил японскую девушку в музее.
Просто хотел понимать все те вещи которые она постанывала.
Скопировать
Changed majors. Wanted to understand all those things she was moaning.
You got laid in an art museum?
Oh, and the Guggenheim with Francesca.
Просто хотел понимать все те вещи которые она постанывала.
Ты уложил ее в музее? Встретился.
O, и в Guggenheim с Франческой.
Скопировать
This is a wonderful turnout.
The Museum of Modern Art has been very generous.
And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight.
Какое прекрасное собрание.
Музей современного искусства был очень щедр.
И доказательством силы Поправки о Равных Правах является то, что многие из вас, кто никогда этого не делал, повязали сегодня черный галстук.
Скопировать
That's great.
Plenty of time for your friends and lots of lunches and dinners and cocktail parties at the Museum of
How do you spend your time?
Это здорово.
Куча времени на ваших друзей... и множество ленчей и ужинов... и фуршеты в Музее Современного Искусства?
Как вы тратите свое время?
Скопировать
We've seen the whole city!
We went to a museum, we saw priceless works of art.
We ate pancreas.
Мы видели весь город!
Мы ходили в музей, видели шедевры живописи.
Мы ели блины.
Скопировать
What are we doing here?
- It's an art museum.
- What are we doing here?
Что мы здесь делаем?
- Это же галерея.
- Что мы здесь делаем?
Скопировать
Last night, I was prepared to break things off with her, then we fell into this marvellous conversation about architecture.
And as it turns out, she detests the design of the Bilbao Art Museum as much as I do.
- And you almost let her go.
Вчера вечером я уже был готов порвать с ней отношения но тут у нас завязалась прелестная беседа об архитектуре.
И как выяснилось, здание Музея искусств Бильбао ей так же отвратительно, как и мне.
- И ты чуть было ее не упустил!
Скопировать
Where exactly are we?
I believe you call this the New York Museum of Art.
No, no, no.
А где именно мы находимся?
Кажется, вы называете это Нью-Йоркским Музеем искусств.
Нет, нет, нет.
Скопировать
What is this place?
The New York Museum of Art.
We think it's a simulation.
Что это за место?
Нью-Йоркский Музей искусств.
Вообще-то, мы думаем, это симуляция музея.
Скопировать
I took her everywhere.
The Museum of Modern Art, Rockefeller Center, Statue of Liberty.
She's still with you?
Я водила её везде.
В музей современного искусства, Центр Рокфеллера, на статую Свободы.
Она всё ещё с тобой?
Скопировать
- Mademoiselle Lingard.
We are doing a study on the fauvismo, for the British museum of modern art.
Beauty queen Lingard, is this architect here?
Мадемуазель Лингард.
Мы проводим для Британского музея современного искусства исследования по фавизму.
Мисс Лингард! Архитектор уже пришел?
Скопировать
We have to find the guys.
The spirit ofa 17th century Moldavian tyrant is alive and well, in a painting at the Manhattan Museum
And are there any other paintings with bad spirits in them?
Надо найти ребят.
Дух Молдавского тирана 17-го века живёт в картине находящейся в музее искусств.
А в музее есть другие картины, в которых живут злые духи?
Скопировать
And I'm still short-handed.
There's a shell over the Manhattan Museum of Art.
We can't make a dent!
Но сил не хватает.
Над музеем искусств висит колпак.
Нам не пробиться!
Скопировать
But do you know, in eight years I have yet to sell a painting.
Why don't you donate them to an art museum?
Oh, upon my death, clones of them will be donated. Clones?
Вы знаете, что за 8 лет я не продала ни одной.
Почему не передать их в музей?
После моей смерти клоны передадут в музей.
Скопировать
This Thursday, 50 of Portland's elite couples will attend a gala party at the home of Gary Clarista Winston.
To raise money for the Portland Art museum.
Julie is at the museum.
В этот четверг, 50 Портландских пар организуют торжественую вечеринку в доме Гари и Кларисты Винстон.
Для сбора пожертвовании в ползу музея искуств.
Джулия сейчас находиться в музее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов museum art (мюзием ат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы museum art для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мюзием ат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение