Перевод "mushroom picking" на русский

English
Русский
0 / 30
mushroomгрибок гриб грибовидный
pickingпротравка протравливание
Произношение mushroom picking (машрум пикин) :
mˈʌʃɹuːm pˈɪkɪŋ

машрум пикин транскрипция – 32 результата перевода

And where were you, lazybones?
You should go mushroom-picking.
Then you'd pour yourself a vodka and have it with a mushroom.
А ты все спишь, лентяй.
Съездил бы за грибами.
Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один!
Скопировать
We were just looking for the main road.
Out for a spot of mushroom picking.
Y-Y-You see?
Мы просто искали главную дорогу.
Выбрались грибов пособирать.
В-в-видите?
Скопировать
And where were you, lazybones?
You should go mushroom-picking.
Then you'd pour yourself a vodka and have it with a mushroom.
А ты все спишь, лентяй.
Съездил бы за грибами.
Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один!
Скопировать
We were just looking for the main road.
Out for a spot of mushroom picking.
Y-Y-You see?
Мы просто искали главную дорогу.
Выбрались грибов пособирать.
В-в-видите?
Скопировать
Admittedly,she could do with a little more on top.
He's also started picking out new husbands for me.
Was anyone talking to you?
Хотя сверху не мешало бы прибавить немного.
Он начал выбирать мне нового мужа.
Кто с тобой-то разговаривал?
Скопировать
Keith, we both know my trip down here Wouldn't have been voluntary if you had anything.
Nothing yet, But I'm gonna keep picking off your flunkies.
Eventually, one of them Is gonna trade me 10 years for your name.
Кит, мы оба знаем, что мой приезд сюда не был бы добровольным, если бы у тебя на меня что-то было.
Пока еще ничего нет, но я буду выслеживать твоих людей.
В конце концов, один из них назовет твое имя в обмен на сокращение тюремного срока на 10 лет.
Скопировать
Some girlsgo for sports cars.
I figured you're moreof a lock-picking girl.
Well, accordingto the building's exit records, brennan was the only reporterleft on this floor when lana was shot.
Некоторым девчонкам нравятся спортивные машины.
Я подумал, что тебе больше нравятся взломщики.
Так, согласно отчету Бреннан был единственным репортером, который покинул этаж, когда Лану подстрелили.
Скопировать
The Ghost.
Besides, I'm only picking on the tonsil cases.
The spoiled ones who get ice cream with every meal.
Призрака.
Кроме того, я пугаю только случаи с мендалинами.
Им дают мороженное с каждым обедом.
Скопировать
Somebody's gotta feed the feds something.
You know, I just can't risk the feds picking up Jan before I get a chance to talk to him.
- Hi, Mom.
- Кто-то же должен снабжать их информацией, Лучше пусть им будет Сэм.
Я просто не могу рисковать тем, что ФБР арестуют Яна Прежде чем мне удастся поговорить с ним.
- Привет, ма.
Скопировать
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
I'm allergic to mushrooms.
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
У меня на грибы аллергия. Вот облом.
Скопировать
Gee, Laurey, you're just in time for the dream ballet.
Picking up a guy who won a ride along with a cop at a silent auction.
He must really want to see an end to leukemia, because he went crazy on the bidding.
Эй, Лори, ты как раз вовремя, сейчас будет балет мечты.
Подбираю парня, который выиграл поездку с копом на аукционе.
Он должно быть очень сильно хочет посмотреть конец лейкемии, потому что ставки делал как ненормальный.
Скопировать
Beating Japan with 365 words
For picking up girls?
Thank you.
"Побей японский в 365 слов"
Чтобы знакомиться с девушками?
Спасибо.
Скопировать
No, Sir.
Nit-picking!
Hair-splitting!
Нет, ваша честь.
Придирчивый!
Педантичный!
Скопировать
Yes,in the wake of a great tragedy, people do what they can to help... all the while knowing... it won't be enough.
the tornado, the residents of wisteria lane began to sort through the devastation and slowly started picking
Bob hunter found part of his fountain in the middle of the street.
Да,послебольшихнесчастий, людиделаютвсё,что отних зависит, прекраснопонимая,чтоэтого можетбытьнедостаточно.
Наследующеепосле урагана утро жителиВистерияЛейн начали расчищать завалы, постепенноподбираяобломки свой жизни
БобХантерчастьсвоего фонтана нашёл посреди улицы.
Скопировать
So that's about it.
I don't understand why you keep picking on me.
- Oh, for the love of god.
Вот, в общем то, и всё.
Я не понимаю почему ты задираешься на меня.
- Господи ты боже мой.
Скопировать
But Texas and Arkansas dropped us.
- The Apple Picking Festival is a go but Great Adventure only wants three nights instead of 10.
All right? My God.
Нас ждет еще тур по ярмаркам штата, ''Нотс Бэрри Фарм''. Они отменили заказ.
''Нотс Бэрри'' отменил заказ? Слушай.
Впереди еще ярмарка штата Индиана, хорошо?
Скопировать
And four are having lots of fun, sliding down the stairs.
There are hundreds in the garden picking all the flowers.
And lots in the bathrooms turning on the showers.
И четыре весело развлекаются, скатываясь с лестницы.
Сотни в саду, рвут остатки цветов.
Множество в ванной включают душ.
Скопировать
And with Greg Serrano, of all people.
everything I've done for your love story, to get you together with Josh Chan, and you betray me by picking
Why are you still here?
И с Грегом Серрано, из всех людей.
После всего, что я сделала для твоей истории любви, чтобы свести вас с Джошем, и ты предаёшь меня, выбрав саркастичного, не романтичного алкоголика Грега?
Почему ты ещё здесь?
Скопировать
House, you are going back to your office.
You are picking up your phone, calling Social Services and you are reporting suspected abuse.
Do you understand?
Хаус. Сейчас ты идёшь обратно к себе в офис.
Поднимаешь трубку телефона и набираешь номер Социальной Службы Защиты, и сообщаешь о подозрении на изнасилование.
Все понял?
Скопировать
I'm not going to be coming back to my office.
Helicopter's picking us up from the roof in 10 minutes.
When the jet lands tomorrow morning, you'll be safe.
В кабинет я уже не вернусь.
Вертолёт улетает через 10 минут.
И завтра утром ты будешь в безопасности.
Скопировать
Yeah. Aah! If we do get it, it's gonna go "Isi's Van" and then be red.
How are you putting your name and picking the color?
Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van.
Да.
А почему это ты выбираешь и имя, и цвет?
Потому что я старше, готовлю и веду машину.
Скопировать
- l'm serious now.
You start nagging us we're pulling over to the side of the road kicking your ass out and picking you
Agreed.
Я не шучу.
Начнёшь трындеть - высадим на обочине. Потом жди, пока подберём.
Идёт.
Скопировать
Let me get this straight.
Instead of picking up the phone and talking to a patient for five minutes, you gave up on sleep and drove
My chest.
Знаешь, что я тебе скажу...
Вместо того, чтобы взять трубку и поговорить с пациентом 5 минут, ты прервал свой драгоценный сон и приехал сюда.
Моя грудь!
Скопировать
Finished with the lady, Poirot?
Feel like picking on someone your own size? D'accord.
The conduct of your daughter, monsieur- it humiliates you, no?
Вы закончили с дамой, Пуаро?
Не хотите сразиться с достойным противником?
Легко. Поведение Вашей дочери унижало Вас.
Скопировать
- What are you doing?
- Picking up my sick little baby boy.
All right, here.
- Что ты делаешь
- Беру на руки больного малыша.
Хорошо. Ладно.
Скопировать
What's that?
Control, I don't want to worry you, but I'm picking up readings...
I have no idea!
Что это?
Центральная, не хотелось бы вас беспокоить, но я получаю странные данные...
Понятия не имею!
Скопировать
I-I conned you.
So...so maricshe's picking grapes.I have no idea.
Now,just lower the barrel.
Я тебя надул...
Значит... Мари-Круз сейчас... Может, виноград собирает...
Опусти пистолет.
Скопировать
And if it's "yes," then all that brilliant logic it's gonna go right out the window with the past.
And I thought picking a spot to meet was gonna be the challenge.
Where is it?
И если это будет "да", то вся твоя логика полетит в окно вместе с прошлым.
И я думаю, что место для встречи тоже неоднозначно.
- И где оно?
Скопировать
"I got it. " Just like that.
Like he was picking up a check for coffee.
- It sounds perfect.
"Я беру ее".
Он так легко это сказал, будто за чашку кофе расплачивался.
Это просто великолепно.
Скопировать
Did I tell you I had a dream last night that you gave me a blow job?
And remember, you're picking up David from school ... and we need milk.
Unhand me.
Ночью мне приснилось, будто ты делаешь мне минет. Да?
А в моем сне я подложила тебе овчарку.
Иди домой.
Скопировать
Pool whatever manpower is still up walking.
Start picking up the pieces. [Tom]:
I'll handle it. Mm-hmm.
Бери любых людей, которые тебе понадобятся.
И займись этим всерьез.
Я займусь этим.
Скопировать
That's the third one that's gone silent.
They're picking us off one by one.
We might want to think about fighting back.
Это уже третий и все происходит тихо.
Они отлавливают нас поодиночке.
Может нам снова стоит подумать о борьбе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mushroom picking (машрум пикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mushroom picking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машрум пикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение