Перевод "mustard" на русский
Произношение mustard (мастед) :
mˈʌstəd
мастед транскрипция – 30 результатов перевода
Hooligan!
Who wanted with mustard, and who without?
Son, how can I thank you?
Хулиган!
Кому с хреном, а кому без?
Сынок, как мне тебя отблагодарить?
Скопировать
Now, it's cinnamon.
Mustard.
Mustard.
Ага. Корица.
"Горчица."
Горчица.
Скопировать
Mustard.
Mustard.
Curry powder.
"Горчица."
Горчица.
"Порошок карри."
Скопировать
- How serious is it?
I want you to keep away from ketchup and mustard and onions... and, uh, garlic and tea and coffee...
You'll never guess why I had to find you.
Это серьезно?
Если вы не будете есть много кетчупа, горчицы и лука, а также, обойдетесь без чая, кофе, табака, виски, аперитива, джина, водки...
- Догадайся, зачем я тебя разыскал
Скопировать
And in front of our house... we had this big field, meadow.
It was a mustard field in the summer.
We had a big, black dog named Dutchy.
И напротив нашего дома было это большое поле, луг.
Летом это было горчичное поле.
И у нас была большая черная собака по имени Голландка.
Скопировать
But she couldn`t see them.
So she`d have to leap up in this mustard field... look around very quickly to see where the rabbits were
And it was... very beautiful.
Но она не могла их увидеть.
Так что ей приходилось подпрыгивать вверх на этом горчичном поле и очень быстро оглядываться, чтобы увидеть, где находятся кролики.
И это было... очень красиво.
Скопировать
Whose fault's that?
If that black skeleton comes in over the top, he'll drop mustard gas on us!
What would you suggest?
- И кто виноват?
- Если прилетит тот черный скелет, он траванет нас сверху горчичным газом
- Ну и что ты предлагаешь?
Скопировать
YOU COULDN'T TAKE HARM AT THAT, COULD Y?
YOU CAN EAT SAUSAGES AND MUSTARD
AND SIP YOUR PORT FRIENDLY-LIKE AND GET IN OUT OF THE COLD.
Это же не причинит вам вреда?
Поедите сосисок с горчицей.
Выпьете подкрепляющего портвейна и согреетесь.
Скопировать
WATCH ME.
BIT OF SAUSAGE, PLENTY OF MUSTARD...
THEN WASH IT DOWN.
Смотрите.
Берете сосиску, побольше горчицы...
И запиваете.
Скопировать
Nekrasov! To the commander, quick!
Their tobacco's deadlier than mustard gas.
I despise tobacco. I've got a silicosis. But that's only an introduction.
Некрасов, давай к командиру по-быстрому.
Черти надымили, и махорка у них злая, хуже иприта.
Я вообще табак презираю, силикоз у меня, но это присказка.
Скопировать
Where are the different mustards?
I, for instance, am very partial to hot, homemade mustard.
Once Chevalier Wiener-Waldau said to me, "Vendelin, I want to make you lucky."
А где же разные сорта горчицы?
Я, например, очень люблю крепкую домашнюю горчицу, не возражаю против французской, но конечно, вкуснее всего английская горчица.
И вот однажды Винер-Вальдау говорит мне: Венделик, я хочу, чтобы вам улыбнулась удача.
Скопировать
- That sounds delectable.
- Dry mustard and a pinch of oregano at the very last moment.
Very delicate.
- Звучит восхитительно.
- Сухая горчица и... щепотка орегано прямо перед подачей.
- Вкуснотища.
Скопировать
We stopped by. We were gonna have a drink or something... but we were in a hurry and went over to Edgar's place.
The color of the car was, uh, mustard.
- Just like your dress, huh?
Собирались зайти выпить... но торопились к Эдгару.
Так какого цвета машина - горчичная?
- Как ваше платье?
Скопировать
- Just like your dress, huh?
- No, that's English mustard.
My car was more of a French mustard color.
- Как ваше платье?
- Нет, это английская горчица.
А машина - больше французская горчица.
Скопировать
- No, that's English mustard.
My car was more of a French mustard color.
And, uh, no license and no registration?
- Нет, это английская горчица.
А машина - больше французская горчица.
И ни прав, ни документов?
Скопировать
I got a big appetite.
You got no mustard.
- It's on the door.
Мне очень хочется есть.
Джерри, у тебя нет горчицы.
- Она на дверце.
Скопировать
- What, this yellow stuff?
No, I said, mustard, Jerry.
Dijon.
- Что, это жёлтое недоразумение?
Нет, я сказал горчица, Джерри.
Дижон.
Скопировать
No, it's all right.
I just had a jar of mustard.
Okay. Sperm donor number 03815, come on down!
Нет, спасибо.
Я только что съел банку горчицы.
Так, донор спермы номер 03815, выходит на сцену!
Скопировать
-Thanks.
I hope you got that mustard stain out of your shirt.
Jerry, what's the matter with your stereo?
-Спасибо.
Надеюсь, вы вывели пятно от горчицы с вашей рубашки.
Джерри, что с твоим магнитофоном?
Скопировать
And check this out. i go to pick up my pictures and she says:
" l hope you got that mustard stain out of your shirt."
-What mustard stain?
А как тебе это. Я пришел забрать свои фотографии, а она говорит:
"Надеюсь, вы вывели пятно от горчицы с вашей рубашки"
-Что за пятно от горчицы?
Скопировать
" l hope you got that mustard stain out of your shirt."
-What mustard stain?
-Don't you see?
"Надеюсь, вы вывели пятно от горчицы с вашей рубашки"
-Что за пятно от горчицы?
-Не понимаешь?
Скопировать
-He's hooked on the chicken, isn't he?
Yes, now, please someone, honey mustard.
Newman, what took you-- Hey, buddy.
-Он подсел на цыплят, так? -Да!
Да, а теперь, пожалуйста кто-нибудь. Медовую горчицу.
Ньюман, почему так-- Привет, приятель.
Скопировать
Oh, thank you.
- Goes great with mustard.
Miss Reed?
Спасибо.
- Очень вкусно с горчицой.
Мисс Рид!
Скопировать
This is really excellent corned beef.
You have to get just the right mustard.
The brown with the seeds, not the yellow kind.
Великолепная солонина.
Все, что нужно, это только хорошая горчица.
Коричневая с зернышками, но не та, желтая.
Скопировать
Now, that´s just the way I like it.
All I need now is some of Mama´s special mustard.
Stop.
Как раз в моем вкусе.
Нужно только добавить моей особой горчички. - Стоп!
- Мама.
Скопировать
- Yeah, that´s-- - Go see your mama, boy.
Now this is my very special mustard.
- Don´t let nobody touch that. - Okay, Mama.
Идите к маме.
Это моя особая горчица. Не смейте к ней прикасаться.
Хорошо, мама.
Скопировать
Have you ever been seen like you were a man?
In a diner once, a blind woman turned to me all of a sudden and asked me to pass her the mustard.
-But she was blind.
Тебя видели когда-нибудь как если бы ты был человеком?
Раз на обеде слепая женщина вдруг повернулась ко мне и попросила передать ей горчицу.
-Она же была слепая.
Скопировать
- Let's see what we've got.
- Yeah, we're gonna have some... probably sliced, lightly sauteed Spam... along with some mustard.
It looks like breakfast time at, uh, Base Camp.
- Так, посмотрим что у нас тут...
- Ага, мы получили... нарезанную, слегка обжаренную консервированную ветчину... с горчицей.
Кажется ... время завтракать.
Скопировать
These puddles of glazed ketchup on the bureau ?
Maybe so... but then why all this booze... and these crude pornographic photos smeared with mustard..
These were not the hoofprints of your normal God-fearing junkie.
Эти лужы кетчупа на журнальном столике?
Может быть и так... но тогда зачем столько бухла... и все эти грубые порнографические снимки, обосранные горчицой... высохшей уже до грубой, желтой корки?
То не были следы обычных богобоязненных наркоманов.
Скопировать
Hey, how about this?
Ketchup and mustard in the same bottle?
- Oh, that sounds interesting, sir.
Эй, а как тебе такая идея?
Кетчуп и горчица в одной бутылке?
- Звучит интересно, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mustard (мастед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mustard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мастед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
