Перевод "my city" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
cityгородской город общегородской
Произношение my city (май сити) :
maɪ sˈɪti

май сити транскрипция – 30 результатов перевода

If we did get it wrong, I want this man caught before he kills again.
This is my city and it will be safe for my wife and my mum to walk around in.
-Is that understood?
Но если мы ошиблись, то я хочу поймать этого типа прежде, чем он убьет снова.
Это мой город И здесь должно быть безопасно жить моей жене и моей матери.
- Это понятно?
Скопировать
- Right, arses into gear.
While we're here, the scumbags of the earth are out there spreading a new poison in my city.
Sam?
- Ладно, сажайте задницы в машину.
Пока мы здесь, какие-то подонки Там снаружи распространяют новую отраву в моем городе.
Сэм?
Скопировать
Well, let's give them an instruction booklet, shall we?
The trouble is, some evil bastard is selling a new poison in my city.
Two more dead junkies down by the canal, Guv.
И нам надо раздать им брошюры с инструкцией, так что ли?
Проблема в том, что какой-то паршивый ублюдок продает новую отраву в моем городе.
Еще двое мертвых наркоманов вниз по каналу, шеф.
Скопировать
I got kids dying on my streets from souped-up X.
I do not want these animals taking over my city.
Do you understand?
Подростки загибаются от фуфловой экстази.
Я не хочу, чтобы эти сволочи захватили мой город.
Вам понятно?
Скопировать
I've traveled so far and thought so much.
As you can see, my city is a sea city.
Always full of Hindus Muslims Sikhs, Jews, Persians.
Я так много путешествовал и так много думал.
Как видите мой город - морской город.
Здесь всегда полно индусов мусульман сикхов, иудеев, персов.
Скопировать
No!
Nobody talks about my city that way!
Ron Burgundy's ass is grass!
Нет!
Никому не позволю так говорить о моем городе!
Я Рону Бургунди надеру задницу!
Скопировать
Here you are, the chef made this special for you.
You eat that for the way you talk about my city.
I will not eat that.
Вот, пожалуйста, шеф-повар Специально приготовил блюдо для вас.
Вы едите то, что говорили о моем городе.
Я не буду это есть.
Скопировать
My motherland,
My city of Moscow,
I love you with my whole heart!
Страна моя,
Москва моя,
Ты самая любимая!
Скопировать
I demand you release him at once!
This is my city! You do not demand!
Release the prisoner at once or my army will attack!
Я требую выдать его!
Это мой город, ты не можешь здесь требовать!
Тогда мои войска атакуют город!
Скопировать
It's unnecessary. I'm safe here.
Why not send your men to my city apartment?
I'll be there Sunday night.
Знаете, я не думаю, что это так необходимо.
Я здесь в полной безопасности. Может, лучше послать охранников в мою квартиру в городе?
Я вернусь туда в воскресенье.
Скопировать
But anyway, I love this city.
This is my city.
This is Verochka.
Но все равно, я люблю этот город.
Это мой город. Это очень хороший город.
Это Верочка.
Скопировать
Come.
I first climbed this hill as a boy and saw what was to become my city.
I named it Camelot.
Пoйдём.
Eщё мaльчикoм я пoднялcя нa этoт xoлм и пoнял гдe быть мoeмy гopoдy.
Я нaзвaл eгo Кaмeлoт.
Скопировать
Enough!
My city!
They are bombing my city!
Хватит!
Мой город!
Они бомбят мой город!
Скопировать
They are bombing my city!
My city!
What are you going to do, Blacky?
Они бомбят мой город!
Мой город!
Куда это ты собрался?
Скопировать
What are you going to do, Blacky?
I'm going to welcome these criminals who are distroying my city.
I know where you are going.
Куда это ты собрался?
Пойду поздороваюсь с этими бандитами, которые громят мой город.
- Знаю я, куда ты пойдешь.
Скопировать
Thats an infàmia.
In my city we would keep the traffic to the colored.
They're animals, so let them lose their souls.
Это позор.
Пусть черные занимаются этим.
Они животные, так пусть продают свои души.
Скопировать
- Yes.
I learn in my city, Düsseldorf.
Have you been in Italy long?
- Да.
Я училась у себя в городе, в Дюссельдорфе.
Вы давно в Италии?
Скопировать
Yeah, this is my titty.
I mean, this is my city.
Great. And Lee, you know Hu Li and the Triads, correct?
Да, клёво.
То eсть, это мой город.
А ты, Ли, ты вeдь знаeшь Ю Ли и Триады, так?
Скопировать
Listen.
The longer you keep information from me about this psychopath you sent over, the longer my city will
I assure you, Inspector, we have kept no information from you.
Послушайте.
Долго вы ещё будете скрывать информацию об этом психе? Долго ещё будет проливаться кровь невинных?
Клянусь, инспектор, мы ничего от вас не скрываем.
Скопировать
Your voice is a shotgun blast to all the pretentious fucks who pollute this once-great city of yours.
Just so you know, it's not and never will be my city.
Use the blog, Hank.
Твой голос, как выстрел, по всем этим, надменным ублюдкам, которые наводнили твой, когда-то великий город.
Просто, чтоб ты знала, этот город никогда не был, и не будет моим.
Используй блог, Хэнк.
Скопировать
The world of Men will fall.
And all will come to darkness and my city to ruin.
I don't know what strength is in my blood but I swear to you, I won't let the White City fall nor our people fail.
Мир Людей погибнет.
И все канет во тьму и мой город будет разрушен.
Не знаю, какая сила есть есть в крови моей но я клянусь тебе, я не допущу погибели Белого Города и наш народ выстоит.
Скопировать
Not just here.
I want you out of my city.
You'll want to be far away.
Не просто отсюда.
Я хочу, чтобы ты убралась из города.
Я хочу, чтобы ты была настолько далеко от меня, насколько это возможно.
Скопировать
Where?
In my city. It's reserved for the worst cases.
What is he doing there?
Где?
В городе – там самый тяжелый случай.
Что он делает?
Скопировать
This fellow Zelig, he grew up poor.
My city editor said, " Ted...
"we want this story on page one every day."
Этот парень Зелиг, он вырос в бедности.
Мой редактор сказал, "Тед..."
"мы хотим эту историю на первой странице каждый день".
Скопировать
You cretinous worm
How could you allow four people to escape from my city?
We'll find them
Ты, тупой безмозглый червяк!
Как ты позволил четверым людям сбежать из моего города?
Мы найдем их.
Скопировать
- Shut up.
What the hell are you think you're doing, bringing a fire fight to my city?
- You're out of the cop business!
- Заткнись.
На кой хрен ты устроил стрельбу в моем городе?
- Ты больше не полицейский!
Скопировать
No, no.
Not in my city!
Happy New Year!
Нет, это невозможно!
Не в моем городе!
С новым Годом!
Скопировать
Where is it?
It's far from my city. Yes, but the land there belongs to no one. - The railway ...
Why are you back?
-Мы должны забрать свои вещи, мистер Дилан.
-Мистер Свитли, эти люди в городе с оружием, это против наших правил.
Мы этого не одобряем.
Скопировать
-The very same.
-Wernstrom, can you save my city?
-Yes, but it'll cost you.
-Он самый!
-Доктор Вернструм, вы можете спасти мой город?
-Конечно. Но это будет вам изрядно стоить.
Скопировать
Come to me, I'll protect you
The Notre Dame of Paris ls my house, my nest lt's my city, my life
My air, my roof, it's my bed lt's my song, my voice
Тебе нужно лишь прийти И попросить об этом.
Собор Парижской Богоматери Это мой дом, Мое гнездо Это мой город, Это моя жизнь
Мой воздух, Моя крыша, моя постель. Это моя песня, мой плач,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my city (май сити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my city для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение