Перевод "my collection" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my collection (май колэкшен) :
maɪ kəlˈɛkʃən

май колэкшен транскрипция – 30 результатов перевода

Is this would be one walk?
I cannot be concentrated in my collection.
S ì but hour is beautiful to be able to make all and three what we love.
На здоровье.
Боже, какая вкуснятина! А я что говорил!
Спасибо за еду!
Скопировать
Some people wish to add these to their costumes.
In my collection, I have two lovely heads of pigs, if you...
No sale, Uncle Pio.
Некоторым нравятся подобные дополнения к костюмам.
У меня в коллекции есть две чудесных свиных головы...
Не старайся, дядя Пио.
Скопировать
Ah, this must surely be the hand of providence, Murad!
The flower to complete my collection!
Murad, bring Adanna here.
А-а-а, это, безусловно, рука провидения, Мурад!
Цветок для завершения моей коллекции!
Мурад, приведи сюда Аданну
Скопировать
Isn't it a beauty?
Haven't got anything like this in my collection.
- Where did you get it, Mr. Sulu? - I found it.
Ну, не красота ли?
Такого в моей коллекции еще не было.
- Где вы его взяли, мистер Сулу?
Скопировать
Can I meet the painter of this piece?
Alfo, I'll be expecting you tomorror to visit my collection.
The following day, Wendland and Ma visit the collection of the Prince.
Могу ли я увидеть автора этой картины?
Буду ждать Вас завтра для показа своей коллекции.
На следующий день, Вендланд и Ма посетили коллекцию князя.
Скопировать
- Any valuables in the house?
Well, the Picasso, my collection of classic cars--
Sorry. This policy only covers actual losses, not made-up stuff.
- В доме было что-то ценное?
Картина Пикассо, коллекция ретроавтомобилей...
Страховой полис покрывает только реальные потери, а не выдуманную ерунду.
Скопировать
Too bad.
I wanted it for my collection.
You are travelling through another dimension.
Очень плохо.
Я хотел его себе в коллекцию.
Вы путешествуете через другое измерение.
Скопировать
That's not meatball soup.
That's my collection of fur balls in stomach acid.
You idiot!
Это не фрикадельки.
Это меховые шарики в соляной кислоте.
Идиот!
Скопировать
Τhe glasses from "Nutty Zombies from Ηell."
I got to have those for my collection.
Ηey, J... Women.
Ух ты!
Cмoтpи, этoт тип - зoмби из кocмoca!
Здopoвo!
Скопировать
What? The colonel?
Ladies and gentlemen, thank you for coming to see my collection "Troll Trend 89"
Oh, I've invited you for dinner! I forgot.
Что?
Спасибо, что вы так тепло приняли мою коллекцию, "Тролль Тренд '89".
А, я же вас пригласил на ужин!
Скопировать
What it is?
My collection of lids from milk.
My sister.
Что это такое?
Моя коллекция крышечек от молока.
Моя сестра.
Скопировать
That's my toy.
I'm taking it with me for my collection.
And how about the wire transfers?
Это моя игрушка
Я заберу ее с собой, для коллекции
Как насчет денежных переводов?
Скопировать
My God, what is that?
My collection of singing birds.
I read your interview in the paper.
Боже мой, что это?
Моя коллекция певчих птиц.
Я читала... Ваше интервью в газете.
Скопировать
I collect rare stones too.
I only need one... to complete my collection. The muiraquitan.
The tea, mademoiselle.
Я тоже... собираю редкие камни.
И... мне нужен только один камень для завершения моей коллекции.
Чай, мадемуазель.
Скопировать
The tea, mademoiselle.
I want to complete my collection.
Is it true you have one?
Чай, мадемуазель.
Я хочу закончить свою коллекцию.
Правда, что он у Вас есть?
Скопировать
To sum up, I want to make you a proposition. Yes?
Do you like my museum, my collection? Very nice.
I couldn't disagree with you. Follow me.
- Одним словом, Анна, у меня есть для вас предложение.
Как вам нравится мой музей, моя коллекция?
Любой может вам позавидовать.
Скопировать
They are of limited intelligence and are used as servants by a race called Daleks, I believe.
We will shortly be seeing the prize of my collection.
- The Drashigs.
Они ограниченно разумны, и используются в качестве слуг расой Далеков.
Скоро мы увидим лучший экземпляр моей коллекции.
- Драшиги.
Скопировать
Wait until you see this.
My collection is one of the most interesting in Germany.
Okay, son, now we're going to do some strategic thinking.
Подождите, и я вам что-то покажу.
Моя коллекция - одна из самых интересных в Германии.
Теперь я собираюсь рассказать вам о своём плане...
Скопировать
Tell me what you want to do with it.
It's for my collection, I think it's neat.
Yes!
Скажи, зачем, и я отдам ее тебе.
Это для коллекции, твоя звезда мне нравится.
Есть!
Скопировать
- What ?
My collection.
Come.
- Что?
Моя коллекция.
Идемте.
Скопировать
You're breaking my heart.
Let's go to my place, I'll show you my collection.
Don't you feel ashamed of hitting on my sister?
Ты разбиваешь моё сердце.
Пойдём ко мне, я покажу тебе свою коллекцию.
Не стыдно приставать к моей сестре?
Скопировать
- Don't touch me.
My collection.
Vandals.
- Не трогайте меня.
Моя коллекция.
Вандалы.
Скопировать
Very interesting; you could have a great future
- Now one for my collection
- For you: "In friendship"
- Бывает. - Это интересно. - Почему?
Очень на это надеюсь. - И мне экземпляр для коллекции.
- Тебе я напишу "по-дружески".
Скопировать
I don't want to play dabo, I don't want a holosuite and I don't want anything to eat.
Can I interest you in my collection of Risean tapestries?
Why don't you leave her alone, Quark?
Я не хочу играть в дабо, я не хочу в голокомнату, и я не хочу есть.
Могу я заинтересовать вас моей коллекцией райзианских гобеленов?
Кварк, почему бы тебе не оставить ее в покое?
Скопировать
What Are you looking at me like that for?
Because you found them in amongst my collection of female art studies?
What is the implication here?
Что ты на меня так смотришь?
Потому что нашла их среди женских сувениров что ли?
Что ты имеешь ввиду?
Скопировать
Yes, yes, yes, yes.
"M-my collection of spoons."
My goodness, what a treasure.
О! Да, да, да, да!
"...и мою коллекцию ложек."
Боже мой, что за сокровище.
Скопировать
Is there something top secret?
- My collection.
- Yes! That's right.
Там что, что-то очень секретное?
- Моя коллекция.
- Точно-точно.
Скопировать
Yeah. You know, like, old Indian 1960s rock 'n' roll music.
I may have one Hindu 78... in my collection from the Twenties... but it's not really for sale.
I don't really collect foreign.
Да, знаете, например, старый 1960 индийский рок-н-ролл.
У меня есть одна Хинди 78... из моей коллекции Двадцатые... но она не для продажи.
Я вообще-то не собираю иностранные.
Скопировать
There are no other records like that.
Actually, I have the original 78 in my collection.
It's one of maybe five known copies.
Таких, как эта нет.
Вообще-то, у меня есть оригинал 78 в моей коллекции.
Это одна из пяти известных копий.
Скопировать
Oh, my God!
This is gonna be the jewel of my collection.
I'm gonna get a special frame for it, and I'm gonna look at it while I'm listening to the show, and I...
Боже мой!
Она станет жемчужиной моей коллекции.
Сейчас принесу для неё специальную рамку буду любоваться ей во время программы и...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my collection (май колэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my collection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май колэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение