Перевод "my credit" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
creditтитр кредит кредитный кредитовать
Произношение my credit (май крэдет) :
maɪ kɹˈɛdɪt

май крэдет транскрипция – 30 результатов перевода

Oh!
I need to clear my credit card, Frank.
Where's the money?
Ох!
Мне нужна моя кредитная карта, Фрэнк.
Где деньги?
Скопировать
Well, there's the silver lining.
A honeymoon at a romantic Mexican resort that's prepaid on my credit card because I wanted to surprise
I can get you out of that.
Ну вот, хоть что-то. Медовый месяц.
На романтическом мексиканском курорте который я оплатила своей кредиткой так как хотела сделать сюрприз тому, кто меня бросил.
Я могу с тобой съездить.
Скопировать
Yeah, tell about it.
You know, Jan has my credit cards and she's... using 'em as if I'm made of money.
She thinks I'm a human ATM machine.
Можешь мне не рассказывать.
Понимаешь, у Джен все мои кредитки. Она... пользуется ими так, словно я набит деньгами.
Она считает меня ходячим банкоматом каким-то.
Скопировать
Nope, there's one more. But I'll get it.
Next year, if you see me buy anything at all I want you to tackle me, knock me out, and shred my credit
People, if you move any slower we're gonna travel back in time.
Нет, есть еще одна, но я её принесу.
В следующем году, если ты увидишь, как я вообще что-нибудь покупаю, я хочу, чтобы ты меня схватила, лишила сознания и разрезала на куски мои кредитные карты.
Люди, если вы будете двигаться ещё медленнее, мы отправимся назад во времени.
Скопировать
I can't do this.
I'm going to charge all this to my credit card. I just got take all this back on Monday.
You know what, man? It's your call. You're the captain.
Я не могу так.
Я оплачу со своей кредитки, а деньги в понедельник верну обратно.
Знаешь, приятель, тебе решать, ты у нас главный.
Скопировать
- So we'll stay a few extra days.
I just put a castle on my credit card.
We can't afford to stay at the Gianna for a few extra days.
- А мы пробудем там чуть дольше.
Я только что заплатил кредиткой за замок.
Нам не по карману два дополнительных дня.
Скопировать
Ace. Can you beat it?
- Is my credit good?
- No, no, not this time.
- Король, туз.
Бьёшь? - Моей репутации мало?
- Нет, не в этот раз.
Скопировать
- He has three kicks coming.
Is my credit good for a hamburger? - No.
- Thanks.
Врежем.
Моего кредита достаточно для гамбургера?
- Нет. - Благодарю.
Скопировать
I'll give you my cash.
I'll cancel my credit cards, so don't give yourself the hassle.
- Have the cash.
Я отдам тебе наличные.
Кредитки я заблокирую, так что не стоит и время тратить.
- Вот деньги.
Скопировать
But you had to answer the fucking phone.
-Got to pay down my credit cards.
-Not off him, you ain't.
Но ты снял долбаную трубку.
-Мне нужно платить по моим кредитам.
-Не бери это на себя, ты не обязан.
Скопировать
Good to see you.
Look, Jake, why don't you write me a check, and let me put the earrings on my credit card?
Is that all right with you?
Приятно было увидеться.
Послушай, Джэйк почему бы тебе не выписать мне чек и позволить мне заплатить за эти серёжки кредиткой?
Тебе так подходит?
Скопировать
- There is no God!
There goes my credit card payment.
Dad!
[декларативно так] - Бога нет!
Вон бежит оплата моей кредитки.
Папа!
Скопировать
Plus, I'm in debt.
Thanks to our friend, I maxed my credit cards.
I'm gonna have to work doubles all summer to pay them off.
Не только это, я в долгах.
Благо- даря твоему и моему другу, я превысил лимит на всех своих кредитных картах.
Мне придётся работать в двойную смену в ресторане всё лето только для того, чтобы оплатить их.
Скопировать
- It's not working.
And that's why I wanted her help with my credit card debt.
I'm trying to take at least some of the pressure off this marriage.
- Не задалась.
Вот почему я просила её помочь погасить долг по кредитке.
Хочу уменьшить количество свалившихся на нас проблем.
Скопировать
I'm not sure I know what you mean.
My credit card's been cancelled.
That's very prompt.
Не уверен, что понял твой вопрос.
Моя кредитка заблокирована.
- Что-то очень быстро.
Скопировать
You're on.
So, I have talked to every member of my family and we agreed that you can hold the rooms on my credit
Got it.
Идёт.
Итак, я поговорил со всей своей семьей и мы решили, что ты удержишь номера на моей кредитке, но каждый должен предъявить свою.
Ясно.
Скопировать
Or perhaps if we call the manager.
I think you'll find my credit is good enough.
If it isn't, I have enough cash on me.
Или, может, ты хочешь вызвать менеджера?
Думаю, он сочтёт, что я имею на это право.
Если нет - я покажу ему наличные. Извините.
Скопировать
Look, I'm talking, cooperating.
You don't need to copy my driver's license, my credit cards.
We just wanna make sure we know where to reach you "Geoffrey P. Seevers"
Слушайте, я говорю.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
Мы просто хотим знать, где тебя найти, Джеффри П. Сиверс.
Скопировать
I know all about this sort of tragedy and and comedy and fantasy and everything.
I've got 52 successful scenarios to my credit added to which, my father's a policeman.
You look like a music lover to me.
Я всё знаю про эти вещи, про трагедию и комедию и фантазию и так далее.
На моём счету 52 удачных сценария и либретто кстати, мой отец - полицейский.
Мне кажется, вы любите музыку.
Скопировать
All hell may have broke loose in LA... but the boys in Sacramento will still be doing business.
Look, here's my driver's license, my credit cards...
I've never been convicted of a felony, I'm over 21.
В Лос-Анджелесе должно быть ад но полицейские из Сокраменто, продолжают работать.
Вот, мои водительские права, кредитные карточки...
Я не судим, и мне больше 21 года.
Скопировать
Give me your credit card.
- My credit card?
- Give it to me.
Дай мне твою кредитную карту.
- Мою кредитную карту?
- Дай мне карту.
Скопировать
We'll be back for the reaction... to Judge Wapner's decision right after these messages.
- My credit card's been rejected?
- Yes, sir.
Мы вернемся, что бы узнать реакцию на решение судьи Вапнера, после этих сообщений.
- Моя кредитка не проходит?
- Да, сэр.
Скопировать
Hey, Adolph.
- My credit still good with you?
- Mm. - Give me 100 across on Tailor Maid.
Адольф!
Как там мой кредит у тебя? - Ну, так.
Поставь за меня 100 на Тейлор Мейд.
Скопировать
I'm out of here.
Here's my credit card.
Dinner's on me.
Всё, я пошел.
Вот моя кредитка. Ужин за мой счет.
Извини, Чендлер.
Скопировать
Can I have another room, please?
Put it on my credit card.
Thelma?
У вас есть еще одна комната, пожалуйста?
Запишите на мою кредитку.
Тельма?
Скопировать
Draw chips for everybody, so they can play on the house.
Is my credit good enough to buy you out?
Buy me out?
Раздайте всем в зале фишки, пусть они поиграют за счет заведения.
Моих денег хватит, чтобы купить тебя с потрохами?
Купить меня?
Скопировать
You know what I mean?
Tony says my credit ain't no good no more.
You know $30 is enough of an insult.
Понимаешь?
Тони говорит, что мой кредит исчерпан.
Знаешь, 30 долларов это оскорбление.
Скопировать
"To whom it may concern."
Please allow my daughter, Annabel Andrews, whose signature appears below, to use my credit cards, et
Sincerely yours.
""аинтересованным лицам"
–азрешите моей дочери, јннабель Ёндрюс, чь€ подпись следует ниже, воспользоватьс€ моей кредитной картой итд итп
"скренне ваш.
Скопировать
- No, I want to know.
I want to know what I gave up my house for, my credit, my life!
Would you take 10 million? - Yes.
- Нет, я хочу знать!
Я хочу знать, за что я пожертвовал домом, репутацией, жизнью!
Ты бы взял 10 миллионов?
Скопировать
And yet when it turned up at that burger joint, nothing had been taken.
Well, my credit cards I keep with my passport.
The rest is pretty supplementary. Nothing of value.
И всё же, когда он нашёлся в закусочной, то всё было на месте.
Ну, все кредитки я храню в паспорте.
Всё остальное - ничего ценного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my credit (май крэдет)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my credit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май крэдет не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение