Перевод "my favorite games" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
gamesдичь игра партия игорный кон
Произношение my favorite games (май фэйварит геймз) :
maɪ fˈeɪvəɹɪt ɡˈeɪmz

май фэйварит геймз транскрипция – 32 результата перевода

Coach's house was awesome.
All my favorite games.
You exploded.
Дома у тренера было офигенно.
У него был огромный телевизор и "Атари" с Данки Конгом, Астероидами и Фроггером - моими любимыми играми.
Тебя взорвали.
Скопировать
You know, we just came from the baby doctor, and he put me on bed rest.
At first I thought the doctor said, "Bed arrest, ' which is one of my favorite games.
Sophie, what's wrong?
Знаете, мы только от врача, и он прописал мне постельный режим.
Сначала мне показалось, что врач сказал "постельный арест". Моя любимая игра.
Софи, что случилось?
Скопировать
Coach's house was awesome.
All my favorite games.
You exploded.
Дома у тренера было офигенно.
У него был огромный телевизор и "Атари" с Данки Конгом, Астероидами и Фроггером - моими любимыми играми.
Тебя взорвали.
Скопировать
With goodies like sugar cubes and sugar canes and sundaes and sunbeams and sasparilla!
And I get to play my favoritest of favorite fantabulous games like pin the tail on the pony!
Oh, the Grand Galloping Gala is the best place for me!
Со сладостями типа сахарных кубиков и сахарных тростей и сливочного мороженого и саспарильи!
И я смогу поиграть в мою любимую-прелюбимую потрясающую игру "приколи хвост на пони"!
это лучшее место для меня!
Скопировать
Yeah, well, Yankee fans are spoiled and used to getting their way.
You know, some of my favorite memories are watching those games at your house.
Beers on the couch, barbecues that didn't call for coats and ties.
Да, ну, фанаты Янки избалованны и привыкли делать все по-своему.
Знаешь, некоторые мои лучшие воспоминания связаны с Просмотром этих игр в твоем доме.
Пить пиво на диване, барбекю, на которое не нужно приходить в костюме.
Скопировать
Yes.
And why are the games my favorite?
Because they make money?
Да.
И почему игры мои любимые?
Потому что они приносят деньги?
Скопировать
Sync, corrected by elderman @elder_man
So, one of my favorite video games of all time is called Shadow of the Colossus, and it was only for
I finally got the chance to play it, and for some reason, it just wasn't as good as the first one.
Перевод: [666-Team]
Одна из моих любимых видеоигр называется "Тень Колосса", её выпускали только для PlayStation 2, а потом выпустили новую версию для PS3 с улучшенной графикой.
У меня наконец-то появилась возможность поиграть, но почему-то она оказалась не такой интересной, как старая.
Скопировать
You know, we just came from the baby doctor, and he put me on bed rest.
At first I thought the doctor said, "Bed arrest, ' which is one of my favorite games.
Sophie, what's wrong?
Знаете, мы только от врача, и он прописал мне постельный режим.
Сначала мне показалось, что врач сказал "постельный арест". Моя любимая игра.
Софи, что случилось?
Скопировать
Let me see.
My favorite book.
Let's talk about your career.
Дай-ка вспомнить.
Любимая книга.
Расскажи о своей работе.
Скопировать
Sure, why not?
This is my favorite poet.
- "It was... "
Конечно, почему бы и нет?
Это мой любимый поэт.
-"Была..."
Скопировать
See Son of Flubber. You can't go wrong with a Disney movie.
- Know what my favorite Disney movie is?
- Snow White? Right! Hey, who can name all seven dwarfs?
Ты уже не молодая.
- Посмотри таблицу рейтингов.
Она разбита на возрастные группы Молодёжная - от 18 до 29.
Скопировать
Matisse, Van Gogh.
My favorite artist, Toulouse-Lautrec...
- What's...
Должно быть, схватил это по ошибке.
Это что-то вроде альбома.
Чего у вас точно не будет, если вы его поднимите, так это грыжи.
Скопировать
A self-portrait.
And over here is my favorite.
It's titled...
Автопортрет.
А здесь моя любимая...
Называется...
Скопировать
Purple?
Well, no, Twinks, purple has never really been one of my favorite colors.
I... Pink.
Фиолетовое?
Ну, нет, фиолетовый никогда не был моим любимым цветом.
Я... розовое.
Скопировать
Lya de Putti.
Absolutely my favorite screen siren.
Well, when I left Cambridge, l-- l'm going to be a great film star.
Лиа де Путти.
Моя любимая звезда экрана.
Я окончил... Я стану звездой кино.
Скопировать
In this case, he did it on purpose!
I think that my favorite brother I called himself Imperial name "Caesar"!
How could you think ...?
в таком слтчае, он сделал зто нарочно!
полагаю, что мой любимый брат сам себя назвал императорским именем "цезарь"!
я? ! как ты мог подумать о таком чтдовиЩном поступке, божественный!
Скопировать
I know that Nero - a bad singer, but I do not think it will kill for it.
My favorite and my lord Agrippina!
Today, Rome - a place for adventurers.
я знаю, что нерон - плохой певец, но не думаю, что его за зто тбьют.
моя любимая и властительная Агриппина!
сегодня рим - место для авантюристов.
Скопировать
We've been loyal to you, master!
You've been my favorite wife, haven't you?
Have I ever hurt you?
ћы верны тебе, господин!
ƒжамил€, разве ты не была любимой женой?
ќбидел € теб€ хоть раз?
Скопировать
I needed a title before I sent it to my publisher, and you gave it to me.
Toulouse-Lautrec Is One Of My Favorite Artists.
I, uh, didn't think you heard me say that. Well, anyway, you named the book.
Он симпатичен, умён, известен. Эй, Фрэнк. Как дела?
Ты как, Тимми? Рад снова тебя увидеть. Последний раз мы виделись, когда ты перепрыгнул через меня с мячом прямо в зону.
Через минуту твоя очередь, Фрэнк.
Скопировать
Well, good.
Hey, you live in my favorite neighborhood.
Oh, really?
Хорошо.
Вы живёте в моём любимом районе.
На самом деле?
Скопировать
The good life at Nero - woman, yes the champagne!
My favorite!
You are willing to risk their lives for the sake of the emperor?
хорошая жизнь т нерона - женЩины, да шампанское!
мои любимые!
вы готовы рискнтуь жизнями ради своего императора?
Скопировать
- You're drinking scotch.
That's my favorite kind of wine.
We were so sorry that your wife couldn't come.
- Вы же пьете скотч.
Это мой любимый сорт вина.
Нам так жаль, что ваша жена не смогла прийти.
Скопировать
Newspapers say our youth has lost faith.
the notion of values that we take refuge in false paradises that our favorite games are homosexual prostitution
After reading all that we've tried everything just to see.
Газеты пишут, что наша хвалёная молодёжь ни во что не верит, что она утеряла ценности и закрылась в искусственном рае;
что наши любимые развлечения - это гомосексуальная проституция и групповое изнасилование.
Прочитав эти статьи, мы всё это испробовали, чтобы убедиться.
Скопировать
Well, here. Uh...
No, that's my favorite.
I wanna wear that tomorrow. All right.
Тогда, это.
Нет, это моё любимое.
Я хочу надеть его завтра.
Скопировать
Thank you!
Thank you for having brought me my two favorite slaves!
Crass and Dumber.
спасибо!
спасибо за то, что доставили мне двтх моих любимых рабов!
тупого и еЩе тупее.
Скопировать
You may be killed by a police bullet. What do you think?
Chicken meat has always been my favorite.
What next?
Знаешь, ты можещь погибнуть от полицейской пули.
Ты в детстве часто видел, как куриц убивают.
Ну и что.
Скопировать
You were saying you preferred the flights that aren't direct, huh? Yes.
That's why your flight 86 is my favorite.
St Louis, Kansas City, Chicago.
Продолжайте, вы сказали, что предпочитаете рейсы с пересадками?
Да, поэтому ваш рейс 86 у меня самый любимый.
Сент-Луис, Канзас, Чикаго.
Скопировать
It is I, my lord. You were supposed to have run, Sir Edward, not let me catch you.
I'm afraid I'm getting a little too old for such games, my lord.
You must play on your own now, children.
Не надо было давать себя поймать
Я слишком стар для таких игр. Кромвель хочет вас видеть.
Поиграйте одни, детки.
Скопировать
I agree with those who hold...
My favorite!
No, I shan't come again.
Я согласен с теми, которье считают...
Мой фаворит!
Нет, в другой раз не поеду.
Скопировать
Yes, I...
It's my favorite!
Where did you get it?
Да мне...
Это мои любимые!
Где ты его достал?
Скопировать
Honest merchants.
By my favorite mare, that's witty!
Business indeed!
Честные торговцы.
Клянусь моей любимой кобылой это остроумно!
Действительно бизнес!
Скопировать
Are there any new pictures of Myrna Loy in there?
She's my favorite picture star.
Let me get the Kodak here.
Там есть фото Мирны Лой?
Это моя любимая кинозвезда!
Где мой "Кодак"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my favorite games (май фэйварит геймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my favorite games для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фэйварит геймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение