Перевод "my favorite games" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
gamesдичь игра партия игорный кон
Произношение my favorite games (май фэйварит геймз) :
maɪ fˈeɪvəɹɪt ɡˈeɪmz

май фэйварит геймз транскрипция – 32 результата перевода

Coach's house was awesome.
All my favorite games.
You exploded.
Дома у тренера было офигенно.
У него был огромный телевизор и "Атари" с Данки Конгом, Астероидами и Фроггером - моими любимыми играми.
Тебя взорвали.
Скопировать
You know, we just came from the baby doctor, and he put me on bed rest.
At first I thought the doctor said, "Bed arrest, ' which is one of my favorite games.
Sophie, what's wrong?
Знаете, мы только от врача, и он прописал мне постельный режим.
Сначала мне показалось, что врач сказал "постельный арест". Моя любимая игра.
Софи, что случилось?
Скопировать
Yes.
And why are the games my favorite?
Because they make money?
Да.
И почему игры мои любимые?
Потому что они приносят деньги?
Скопировать
Yeah, well, Yankee fans are spoiled and used to getting their way.
You know, some of my favorite memories are watching those games at your house.
Beers on the couch, barbecues that didn't call for coats and ties.
Да, ну, фанаты Янки избалованны и привыкли делать все по-своему.
Знаешь, некоторые мои лучшие воспоминания связаны с Просмотром этих игр в твоем доме.
Пить пиво на диване, барбекю, на которое не нужно приходить в костюме.
Скопировать
Coach's house was awesome.
All my favorite games.
You exploded.
Дома у тренера было офигенно.
У него был огромный телевизор и "Атари" с Данки Конгом, Астероидами и Фроггером - моими любимыми играми.
Тебя взорвали.
Скопировать
With goodies like sugar cubes and sugar canes and sundaes and sunbeams and sasparilla!
And I get to play my favoritest of favorite fantabulous games like pin the tail on the pony!
Oh, the Grand Galloping Gala is the best place for me!
Со сладостями типа сахарных кубиков и сахарных тростей и сливочного мороженого и саспарильи!
И я смогу поиграть в мою любимую-прелюбимую потрясающую игру "приколи хвост на пони"!
это лучшее место для меня!
Скопировать
You know, we just came from the baby doctor, and he put me on bed rest.
At first I thought the doctor said, "Bed arrest, ' which is one of my favorite games.
Sophie, what's wrong?
Знаете, мы только от врача, и он прописал мне постельный режим.
Сначала мне показалось, что врач сказал "постельный арест". Моя любимая игра.
Софи, что случилось?
Скопировать
Sync, corrected by elderman @elder_man
So, one of my favorite video games of all time is called Shadow of the Colossus, and it was only for
I finally got the chance to play it, and for some reason, it just wasn't as good as the first one.
Перевод: [666-Team]
Одна из моих любимых видеоигр называется "Тень Колосса", её выпускали только для PlayStation 2, а потом выпустили новую версию для PS3 с улучшенной графикой.
У меня наконец-то появилась возможность поиграть, но почему-то она оказалась не такой интересной, как старая.
Скопировать
Let's go.
This is my favorite place in Kyoto.
Your favorite?
Идём.
Это моё любимое место в Киото.
Твоё любимое?
Скопировать
It's Kyoto.
It's my favorite place.
Min!
Это Киото.
Это моё любимое место.
Мин!
Скопировать
Well, in that case, I love it.
It's my second favorite thing I've ever found in there.
Now, my gift is a little bit more oral.
Мне оно очень нравится
Это моя вторая любимая вещь, которая попадает мне в руки.
Мой подарок - скорее больше устный.
Скопировать
- I told them the truth.
That I had to see my favorite person in the world.
Oh, and you too.
- Я сказал им правду.
Что мне нужно увидеться с лучшим человеком в мире.
О, и с тобой тоже.
Скопировать
A Hexagon!
How's my favorite nephew?
O.K. What are you talking about?
А-Шестиугольник!
Мой любимый племянник!
Привет. О чем вы сейчас говорили?
Скопировать
- Oh, thank you, everybody.
I know it's a little self-centered, but this is my favorite day of the year.
Here, Mom, this is from me and Meg.
Спасибо вам всем!
Я знаю, что это звучит эгоистично, но это мой самый любимый день в году!
На, Мам. Это от нас с Мэг.
Скопировать
Check these out. This is where the Batman keeps his money in case he has to take the bus.
Alan Moore, you wrote my favorite issues of Radioactive Man.
Oh, really. So you'd like that I made your favorite superhero a heroin-addicted jazz critic who's not radioactive?
Вот смотри, в этой штучке Бетмэн хранит деньги, на случай, если ему придется поехать на автобусе!
Вы нарисовали мои любимые номера Радиоактивного человека! Неужели?
Значит тебе понравилось, что я сделал твоего любимого супергероя подсевшим на героин джазовым критиком, который, к тому же, не радиоактивен?
Скопировать
Tell me which pair you like best.
These are my favorite, but there's no discount.
These are nice too. This pair is the cheapest, and there's a 20% discount.
Скажи, какие тебе больше нравятся?
Вот эти мне нравятся больше, но на них нет скидки.
Эти тоже милые, и на них скидка 20%.
Скопировать
Ladies and gentlemen!
This is for my dear friend and my favorite actor,
om kapoor!
Дамы и господа!
Это для моего дорогого друга... и моего любимейшего актера...
Ом Капура!
Скопировать
Bacon, eh?
That's my second favorite smell.
- You want some porridge, Marky?
Бэкон, а?
Это мой второй, любимый запах.
-Хочешь, каши Марк?
Скопировать
Lie to me.
But next time you go Chuck Norris on some guy, don't do it in one of my favorite bars.
- The Sand Bar? - They got dollar well drinks.
Но в следующий раз, когда начнешь играть в Чака Норриса
Не делай это в одном из моих любимых баров. - Это помойка.
- Зато у них дешевая выпивка,
Скопировать
Ring girls at a casino prize fight.
And my personal favorite, oktoberfest maidkins.
That's the girl that was put on ice.
Девушки борятся за приз казино.
А это мой любимый. Девушки с Октоберфест.
Это та, которую заморозили.
Скопировать
Uh,chuck,I've beencooking all day.
Yeah,cooking pot roast,dude,which is my favorite.
Manzoom,manjo.
Чак, я готовила весь день.
Да,готовила жаркое, чувак,которое, кстати, мое любимое.
Manzoom,manjo.
Скопировать
Okay, clearly, you're not getting the point. I don't have favorite cakes. That's why you're involved.
If you see my boyfriend, tell him I had some tuna salad and a yogurt, and now I'm off to the O.R.
Sorry I froze there for a little bit. That's okay. I...
всё понятно, вас это не волнует у меня нет любимого тортика мы должны идти
Если увидишь моего парня, скажи ему, что я ела тунца и йогурт и что я пошла в операционную вы не ешьте тортики ради наслаждения мне нужно знать любимый, поэтому отметьте его зесь
прости я замерзла тогда немного всё хорошо я...я не...я не...
Скопировать
Oh, thank you.
You know, palominos are my favorite horse.
They're smart.
О, спасибо.
Ты знаешь, пегие лошадки мои любимые.
Они умные.
Скопировать
You know?
And it's my second-favorite movie.
I've never heard of that movie.
Понимаешь?
Это второе самое мое любимое кино.
Никогда не слышала о таком фильме.
Скопировать
I'm not seeing things.
My favorite patient is awake.
More awake than you look.
Я не вижу видений.
Моя любимая пациентка проснулась.
Даже больше проснулась, чем кажется.
Скопировать
If things go south we'll be in there like the cavalry
When i was a kid, my, uh My favorite show was "The man from U.N.C.L.E.".
30 years, just gone in a snap
Если что-то случиться, мы сразу появимся
Когда я был маленький мне нравился... сериал "Человек из U.N.C.L.E"
30 лет пролетели.
Скопировать
- Okay.
Um, my favorite color is green...
- Not you.
Я родился в Ирвине, в Калифорнии.
Так, мой любимый цвет - зелёный.
- Не вы. - Ох.
Скопировать
Sammy.
You're my favorite.
You ruined my life.
Сэмми...
Ты - мой любимец.
Ты разрушил мою жизнь.
Скопировать
You're well trained, Sam.
You're my favorite.
- Sam.
Отлично натаскан. Сэм.
Ты - мой любимец.
Сэм!
Скопировать
Hey guys what's happening?
How's my favorite branch doing?
Michael, why don't you start us off.
Всем привет. Что нового?
Как дела в моем любимом филиале?
Майкл, можно начинать.
Скопировать
Exactly. I think the sequence is actually learning from its mistakes... and getting closer to successfully loading.
that's not my favorite look.
Chloe, this started as a metallic fluid inside a vial.
И мне кажется, что эта система учится на этих ошибках, и постепенно приближается к успешной загрузке.
Ох, не люблю я этот твой взгляд.
Хлоя, всё началось с жидкого металла в той колбе
Скопировать
The Bachelorette is coming to Quahog.
That's, like, my favorite show ever.
Meg, how can you watch that crap?
"Холостячка" едет в Куахог!
Это же, типа, моё самое любимое реалити.
Мэг, как вообще можно смотреть подобную чушь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my favorite games (май фэйварит геймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my favorite games для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фэйварит геймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение