Перевод "my garden" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my garden (май гадон) :
maɪ ɡˈɑːdən

май гадон транскрипция – 30 результатов перевода

Be careful, Snoopy has an ear infection.
I brought tomatoes from my garden.
But I'm making the sauce, right?
У него воспаление уха.
- Я принесла помидоры с огорода.
- Только соус сделаю я, ладно?
Скопировать
Bye. Good night, Mr. Peck.
Don't forget to do my garden on Saturday. I won't forget.
Son of a bitch.
Доброй ночи, мистер Пек.
Эй, Луцио, не забудь заняться моим садом в субботу.
Сукин сын.
Скопировать
I'll fucking--
Number one- - I don't want all this plastic in my garden.
Do you feel like a winner?
я бл**...
Во-первых - я не хочу, что бы это волялось в моём саду.
Чувствуешь себя победителем, да?
Скопировать
I get to Cueto, then go to Mayari
Asleep in my garden
Amid the gladioli and the roses
А из Куэто - Прямиком в Майари.
Спокойно спят в моем саду
Бутоны роз и лилий белых.
Скопировать
Comrade, they' re hooting at you. -l' m not deaf.
One day, I' ll show you how I work in my garden.
Comrade, they' re hooting again.
Товарищ, там тебе сигналят. - Не глухой, слышу!
Когда-нибудь я покажу тебе, как я пропалываю свой сад.
Товарищ, снова сигналят. - До свидания, Хабуба.
Скопировать
What was the decisive factor?
My garden?
I think it was your cherry pies.
Что стало решающим фактором?
Сад?
Думаю, ваши пироги с вишней.
Скопировать
Did I?
And afterwards, you know, I showed you my garden and I drove you to the airport.
Yes!
Я?
А после этого я показала вам свой сад и отвезла вас в аэропорт.
Да!
Скопировать
Cutting my branches off now?
They're growing into my garden.
Don't like it?
Срезаете мои ветки!
- Ваши ветки лезут в мой сад.
Есть что сказать?
Скопировать
Now, sure, and I... I bought the birds myself.
I keep them in my garden now. Let them keep him awake.
- (Whimpers) - Never do that again, Fink-Nottle!
Конечно, я сам купил птиц и теперь я держу их в своем саду,..
чтобы они не давали ему спать.
Никогда больше не делайте этого, Финк-Нотл.
Скопировать
Since your arrival, this business with Renée, i'm worried.
I'm neglecting my garden, my English,
I can't shoot my people.
С тех пор, как мы работаем вместе,.. ...с тех пор, как появилась Рёнэ, я места себе не нахожу.
Забросил сад, английским не занимаюсь,..
...не могу больше стрелять в людей.
Скопировать
This is mine!
In my garden.
They took our garden, and they haven't paid yet.
Это мое!
В моем саду.
У нас взяли сад, но оплачивать не собираются.
Скопировать
God rest her soul.
That's because I used my brain for thinking, not my garden hose.
This cake is delicious.
Господь да упокоит душу её!
А всё потому, что я пользовался головой, чтобы думать, а не своим садовым шлангом!
Этот торт - просто объедение!
Скопировать
Come, join me.
My garden needs tending.
I'll take it from here, paI.
Идём со мной.
Моему садику нужен уход.
Теперь я - королева бала.
Скопировать
Whatever you say, Constable.
Wait till you see the size of the eggplant I'm getting out of my garden this year.
As big as Crenshaw melons and twice as heavy.
Как скажете, констебль.
Посмотришь, какие огромные баклажаны выросли у меня в саду в этом году.
Размером с креншауский арбуз и в два раза тяжелее.
Скопировать
- Calm down.
-Where's my garden?
Mom's dropsy, and they sent her for a walk. God help her.
Что мне делать?
Как жить дальше?
У мамы водянка, и ее выносили гулять.
Скопировать
- I like your garden.
Love my garden.
Okay. I love your garden.
- Мне нравится твой сад.
Люби мой сад.
Ладно, я люблю твой сад.
Скопировать
That's enough!
They come and steal from my garden.
Who does?
Хватит!
Они приходят и воруют всё с моего огорода.
Кто?
Скопировать
~ It's pink. ~ Yes.
It's pink, like the roses in my garden.
Where can we find Mr. Bédard?
- Розовый.
Он розовый, как розы в моем саду.
Где мы можем найти месье Бедара?
Скопировать
Queen of spades.
Welcome, dear lovebirds, to my garden!
May you be happy forever!
Червонная дама - дама сердца
Войдите в мой сад, Идите, влюбленные,
И будьте счастливы.
Скопировать
or at the Élysée palace.
So you came with me for my garden.
Tell me, François, what'll you do when I die?
Или, еще пуще, Елисейского.
Да, лучше уж комната с окнами в сад.
А чем ты займешься после моей смерти?
Скопировать
Ah, that stupid, stupid man!
- Now look at my garden.
- So the ladies are writing again.
Ах, это глупый, глупый человек!
-Сейчас взгляни в мой сад.
-Леди пишут опять.
Скопировать
Don't worry.
Hong Kong is my garden.
Any man they send will be floating in the sea the next day.
Ќе волнуйс€.
√онконг - мой сад.
"х человек на следующий день станет кормом дл€ рыб.
Скопировать
Really!
Your dog's been crapping up my garden.
It's your fence that has the hole in it.
Правда!
Это не ваша ли собака загадила мой сад!
Да, но это не в вашем ли заборе есть дыра.
Скопировать
Take over, Gonza.
My garden, where none dare come.
Come, if you wish to know my secret.
Взять на себя, Gonza.
Мой сад, где никто не смеет приходить.
Ну, если вы хотите знать мою тайну.
Скопировать
She talked to them.
She spent hours in my garden communing with the sky.
Maybe she didn't mean baby nursery.
Она обычно разговаривает с звездами.
Она проводила часы в моем саду в Саннидейле, общаясь в ночным небом.
Может быть, она не имела в виду детскую для младенца.
Скопировать
Mr Harper, I think you've got my newspaper.
I think you've got 8cm of my garden.
I think you've been throwing snails over my fence.
Мистер Харпер, полагаю, у вас моя газета.
Полагаю, у вас 8 см моего сада.
Полагаю, вы бросали улиток через ограду.
Скопировать
Which brings me very neatly to my 11th point.
The branches of your apple tree are overhanging my garden.
Please cut them back within seven days or I shall employ a tree surgeon and forward you the bill.
Что ведет меня очень четко к 11 пункту.
Ветви вашей яблони нависают над моим садом.
Пожалуйста, отрежьте их в течение 7 дней или я найму садовника и пришлю вам счет.
Скопировать
This tea has a wonderful aroma.
It's herb tea from my garden.
It's very good for you.
У чая волшебный аромат.
Это травы из моего сада.
Это очень полезный чай.
Скопировать
I'm in my garden, silly.
Everything grows in my garden. People always come back.
If I close my eyes, I want them to come back, and they do!
- В моем саду, глупенький.
В моем саду все цветет, и люди всегда сюда возвращаются.
Я закрываю глаза и хочу, чтобы они вернулись, и они возвращаются.
Скопировать
Where are you now?
I'm in my garden, silly.
Everything grows in my garden. People always come back.
- Где ты сейчас?
- В моем саду, глупенький.
В моем саду все цветет, и люди всегда сюда возвращаются.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my garden (май гадон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my garden для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гадон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение