Перевод "my head" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my head (май хэд) :
maɪ hˈɛd

май хэд транскрипция – 30 результатов перевода

What do you know about it?
I can use my head, too.
Besides, Ken tells me everything.
- Откуда вы об этом знаете?
- У меня своя голова на плечах.
К тому же, Кен мне всё рассказал.
Скопировать
I've just given my permission.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop
At least I can keep you out of this. I want you to leave Paris. I want you to go to America.
Я уже подписал.
Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства.
Но тебя я избавлю от скандала, ты уедешь из Парижа, ты уедешь в Америку, да!
Скопировать
You should know, I'm not like other chaps.
Two months ago I put a bullet in my head.
I wanted to die.
Вам надо бы знать, что я не такой, как остальные бродячие артисты.
Два месяца назад я пытался застрелиться.
Хотел умереть.
Скопировать
I don't know what I'm going to do.
I got these voices in my head.
Sometimes I just think I'm having a bad dream.
Я не знаю то, что я собираюсь сделать.
Я слышу эти голоса в голове.
Иногда я только думаю, что у меня был дурной сон.
Скопировать
...holiday...
Well, I could meet up with you and present you my head, chopped off.
It was on the 14th of July that we first met each other,
...праздник...
Что ж, я могу... Встретиться с тобой... И дать тебе...
Это было 14 июля, когда мы впервые встретились друг с другом.
Скопировать
Better now?
My head hurts.
Easy with the hot-water bottle!
- Вaм лучшe?
- У мeня рaскaлывaeтcя головa.
Лeгчe. Потишe, потишe.
Скопировать
Why?
- There's a bounty on my head.
- Oh, yeah? How much are you worth? How much money?
-Зачем?
За мою голову назначена награда.
Ты же такой молодой!
Скопировать
I don't drink very much.
It goes right to my head.
That's where it's supposed to go.
Я мало пью.
Сильно бьёт в голову.
Для того оно и нужно.
Скопировать
Mosa from the Pera Stankovic orchestra.
I am nodding my head.
Look, Duskica.
Моша из оркестра Пэры Станковича.
Кланяюсь.
Смотри, Душкица!
Скопировать
It isn't silly at all.
I'm afraid if I stand up my head will fall off.
Did you ever try a good Irish stout?
Ничего глупого.
Боюсь, если встану, то у меня отвалится голова.
Вы пробовали крепкий ирландский портер?
Скопировать
Look me straight in the eyes.
I may be drunk but I keep my head.
I think I killed a man.
Смотри мне прямо в глаза.
Но голова у меня работает.
Мне кажется, я убил человека.
Скопировать
Do you have a last request?
Trelane, if you think I'm gonna cheerfully and obediently stick my head in that noose...
You still haven't learned.
Какова ваша последняя просьба?
Трелан, вы думаете, что я добровольно и с радостью надену эту петлю на шею...
Вы так и не поняли. У вас нет выбора.
Скопировать
The formula.
In my head. You know.
Don't lie.
Формулу.
В моей голове, знаете ли.
Не лгите.
Скопировать
Where's Arden, what happened?
Oh, my head.
Now you must rest, you're suffering from severe shock.
Где Арден, что произошло? !
О, моя голова.
Вы должны отдохнуть, у вас шок.
Скопировать
That's locked.
Oh, does my head ache.
The natural result of being subjected to a hypersonic.
Дверь заперта.
Голова раскалывается.
Вполне естественный результат воздействия ультразвука.
Скопировать
Once, my mother forced me to lay down.
A priest made a hole in my head... and took out the stone of madness.
Sick, sick, ill...
Однажды моя мама заставила меня лечь.
А священник сделал дырку в моей голове... и вынул из нее камень безумия.
Больной, больной, негодный...
Скопировать
- Still thinking the same?
- I can't get it out my head, Mario.
- I'm sure that thing I saw in the fishtank, was a fish-man.
- Всё ещё думаешь о том же?
- Я не могла взять это из головы, Марио.
Я уверена, что вещь, которую я видела в катере, была Человеком-амфибией.
Скопировать
The one who hit you?
No, the one inside my head.
How long have I..?
Того, кто напал на вас?
Нет. Того, который в моей голове.
Как долго я--?
Скопировать
Aren't they ?
Champagne and compliments make my head spin !
I love wounds, broken hearts... especially mine !
Не так ли?
Довольно! От шампанского и комплиментов у меня кружится голова!
Обожаю раны, разбитые сердца... Особенно мое!
Скопировать
There is not a man without a price on his head.
- There's a price on my head too.
- But these are murderers.
За голову каждого из них назначена награда.
– За мою тоже назначена награда.
– Но это убийцы.
Скопировать
This has been the worst day of my life.
I've got such confusion in my head!
I'm here because of you, did you know that?
Этот день - худший за всю мою жизнь.
У меня в голове все перепуталось!
Я здесь оказался по вашей милости.
Скопировать
I don't sell tickets for Zagazig, just for Alexandria.
You're messing with my head!
Hide this for me!
Я продаю билеты на Александрию, а не на Эз-Заказик!
Надо же было так перепутать!
Кенави, присмотри за ведром!
Скопировать
But at least when I speak, I say exactly what I choose to say.
And not something that went through my head like that, by chance.
No, I said the whole time, "I must find something," something for me.
Но зато если я говорю, то только то, что я решила сказать!
А не то, что мне случайно пришло в голову.
Я всё время себе твержу: "Я должна найти что-то своё!"
Скопировать
But cutting my belly open does not in itself ensure smooth passage to the netherworld.
I need someone to expeditiously strike off my head - a swordsman of reliable skill.
I do not perform harakiri to atone for a crime or offense.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
Мне нужен помощник, который молниеносно отсечет мне голову... Искусный мастер владения мечом.
Я не умираю как какой-то преступник.
Скопировать
Translator, this bastard, said the colonel know everything.
My head is spinning one question:
what exactly - everything?
Переводчик, этот подонок, сказал: полковнику известно всё.
В голове крутился один вопрос:
что именно - всё?
Скопировать
Oh, no.
I might lose my head.
You... You don't know what I've been through today with those sabre-tooth hawks!
О, нет.
Мало ли что.
Ты не представляешь, что я сегодня пережил из-за этих саблезубых ястребов.
Скопировать
While not a single word is said
I know I had a drink or two But that's not what's gone to my head
I laugh and I recall our youth
♪ М что нахмурилась, мадам?
♪ Меня спиртное веселит, ♪ ♪ Хоть я всего-то двести грамм ♪
♪ Принял - для храбрости - на грудь. ♪
Скопировать
Same here.
They'll stick my head on a pike.
Not to brag, but I've committed every crime in the book.
Меня тоже.
Если попадусь – отрубят голову
Я нарушил все законы – все, какие только есть.
Скопировать
Yes, what could you do?
If I ran my head into a wall, would you believe me?
I wonder if I should say "of course"
Да, что ты можешь сделать?
Если я буду биться головой о стену, вы поверите мне?
Интересно, скажу пи я "конечно"
Скопировать
I am sorry
When Robert says those words to me Will not have thought of you at once in my head
My mood is in a mess
Прости.
После слов Роберта... моей первой мыслью была не мысль о тебе.
Я поняла, что мой разум мне не подчиняется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my head (май хэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение