Перевод "my legs my legs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my legs my legs (май лэгз май лэгз) :
maɪ lˈɛɡz maɪ lˈɛɡz

май лэгз май лэгз транскрипция – 33 результата перевода

Kitala.
Kitala, my legs, my legs...
Move your legs, Eric. You must move them.
итала.
итала, мои ноги, ноги...
Ўевели ногами, Ёрик. —ильнее.
Скопировать
You're not dying. You'll be all right.
My legs, my legs. We're leaving, darling.
Now, you make one sound and I'll put my foot through your stomach, you hear that?
Ты не умираешь, с тобой все будет в порядке.
Мы уходим.
Один звук - и я собью свои ботинки о твой живот.
Скопировать
Ooh! My legs,
- my legs, my legs!
- Okay, deep breaths.
Ноги, мои ноги!
- Ноги!
- Дышите глубже.
Скопировать
We've been on our feet over nine hours.Rest your legs.
My legs are good.
It's inappropriate,don't you think,thinng about sex during surgery?
Мы на ногах больше 9 часов. Отдохни.
Ноги у меня в норме.
Неуместно думать о сексе в ходе операции, не думаешь?
Скопировать
What's wrong with you, Dad?
My mortality is weighing heavily, son like an albatross around me... legs.
Don't give him any more Es.
Что с тобой не так, па?
Моя смертность это тяжкий груз, сын... ..как альбатрос возле моих... ног.
Не давай ему больше эксты.
Скопировать
Come on!
I already shaved my legs and swallowed five dollars in quarters.
Only $4.50 has come out.
Да перестаньте уже!
Я уже побрил свои ноги и съел пять долларов четвертаками.
Вышли только четыре с половиной доллара.
Скопировать
- Pins and needles!
- Both my legs are asleep.
- OK, all right, here we go.
- Все нормально?
Обе ноги занемели.
Окей, давай аккуратно.
Скопировать
Where did you go?
I just needed to stretch my legs a little.
I think we will need to cars.
Куда ты ходил?
Мне нужно было размять ноги.
Я думала, нам нужна машина.
Скопировать
Where we going?
Listen, these new legs have given me my life back.
I want to do all the things I could never do when I was handicapped.
Куда пошли?
Слушайте, эти новые ноги вернули меня к жизни.
Я хочу сделать всё, чего не мог пока был инвалидом.
Скопировать
I've out grown you, Bonnie.
I need to spread my legs and fly.
Keep the kid.
Я перерос тебя, Бонни.
Я должен расправить свои ноги и лететь.
Береги ребёнка.
Скопировать
Thanks.
And I forgot how to use my fucking legs.
Every spring, the women of New York leave the foolish choices of their past behind and look forward to the future.
Спасибо.
Я все время за рулем. Отвыкла на своих двоих ходить.
Каждый год женщины Нью-Йорка оставляют прошлое позади.
Скопировать
My face went numb.
My arms and legs went numb.
And then I called back... back to the office, and told them what happened out here, what I thought had happened.
Все лицо онемело.
Ноги-руки онемели.
И тогда я позвонил-- позвонил в офис, рассказал им, что здесь произошло, что, как я думал, произошло.
Скопировать
Nelson? Nelson, say something.
My legs. I...
I think they're broken.
Нельсон, скажи что-нибудь.
- Мои ноги.
Я.. я думаю, они сломаны.
Скопировать
And I saw you outside Guero's too.
You saw my car l saw your legs.
Now look I ain't stalking y'all but I didn't say I wasn't a wolf.
Я, кстати, тоже вас заметил.
Ты смотрела на тачку, я - на ножки.
Я не следил, но и не говорил,.. - ...что я не бабник.
Скопировать
So we're all gonna have to pitch in and help your father out... now that he's lost his sight.
Nobody took care of me when I lost my arms and legs... and was struck blind, deaf, and dumb.
Hey, Meg, they got a Happy Days spoof in here... but they call it Crappy Days.
Так что мы все возьмемся и будем помогать вашему отцу... Теперь, когда он потерял зрение.
Никто не заботился обо мне когда я потеряла ноги и руки... и оказалась слепой, глухой и немой.
Эй, Мег, здесь высмеивают "Радостные Дни"*... *: Амер. комед. сериал 70х.
Скопировать
To be up here, away from the bustle,
My legs like wings would spread!
Ahoy!
Ах, здесь, вдали от суматохи,
Впору раскинуть ноги, словно крылья!
Хей, народ!
Скопировать
Alright, you can get up now.
Doctor, I often have cramps in my legs lately, especially in the morning.
Really?
Хорошо, можешь вставать.
Доктор, последнее время у меня часто сводит судорогой ноги, особенно по утрам.
Вот как?
Скопировать
I had the feelings the books were looking at me.
I wanted to go back, but my legs refused to carry me.
The books began to ... pulse, louder and louder, words started going out of them, hundreds, thousands of words, they taunted me.
В это утро я остановился посреди кабинета.
У меня было чувство, что книги глядят на меня.
Я хотел уйти, но мои ноги отказывались слушаться. Книги начали дрожать, биться, все сильнее и сильнее. Из них начали вылезать слова.
Скопировать
I will reel out and go homeward to Mago's native ground.
Dragging my legs with no head and my torso with no legs.
I will walk into the foggy streets of Seoul.
Я освобожусь и уйду отсюда, обратно в свой дом В обетованную землю Маго.
Волоча свои ноги без головы и тушу свою без ног.
Я пойду по загазованным улицам Сеула
Скопировать
Yeah? So we could catch a disease.
So we, my friend... So it could, my friend, oppress our legs, my friend, our veins...
Three months, and the disease is ready! And another amputation... Feet, cut!
- Чтобы у нас тут у всех была болезнь Бюргера.
Чтобы нам, понимаешь, на ногах, понимаешь, вены пережимало затрудняло кровоток и за три месяца, понимаешь, Бюргер.
И последовательная ампутация: ступни - чик, колени - чик, бедра...
Скопировать
-Otto?
I can't feel my legs!
Where are you, Otto?
-Отто?
Я не чувствую ног!
Где ты, Отто?
Скопировать
There was fight.
I break my legs.
We have to get you to the hospital.
Была драка.
Мне сломали обе ноги.
Тебя надо отвезти в больницу.
Скопировать
My arms!
My legs!
Everything!
Наши руки!
Наши ноги!
Всё!
Скопировать
No!
They tried to grab my legs when I got out of the window.
- Shoot me.
Нет!
Они пьlтались схватить меня за ноги, когда я вьlлезал в окно.
- В меня стреляли.
Скопировать
He'd put his arm around me.
He'd stroke my legs.
Say I had good, strong thighs.
- Он обнимал меня.
Он шлепнул меня по ноге.
Сказал, что у меня хорошие, сильные бедра.
Скопировать
Seriously, when I was 5,
I swallowed my mister potatoe's head, legs, arms and both noses.
And let me tell you... Swallowing it, was the easy part.
Серьезно, когда мне было 5,
Я проглотил голову, ноги, руки и оба носа моего мистера Картошка.
и скажу я тебе... проглотить это, было самым простым.
Скопировать
Tap with it: they do.
My two feet in these two boots are at the ends of these two legs.
Am I walking into eternity along Sandymount strand?
Постукивай ею: они так делают.
Ноги мои в его башмаках и его штанинах.
Не в вечность ли я иду по берегу Сэндимаунта?
Скопировать
You know where I was last night while you were home soaking your feet?
Running my legs off for Mrs. Matuschek.
"Pepi, go to the dressmaker." And when I come back:
Знаете, где я был вчера,.. ...пока вы дома парили ноги?
Исполнял задания миссис Матучек.
"Пепи, сходи к портнихе" .
Скопировать
That's a hot one, isn't it?
Were did Gordon think I lived, in my legs?
Did he think those things were Drake McHugh?
Это пикантно, правда?
Значит, Гордон думал, что моя жизнь заключена в ногах?
Неужели он считал, что они и были Дрейком МакХью?
Скопировать
Cover up or you'll catch a head cold.
- Through my legs?
- Depends on where your mind is.
Прикройтесь, а то простудите голову.
- Через ноги?
- Зависит от того, где у вас мозг.
Скопировать
He had to have care, you understand.
- My father cut his legs off, Parris.
- Yes, I know.
За ним нужно ухаживать, ты же понимаешь.
- Мой отец ампутировал ему ноги, Пэррис.
- Да, я знаю.
Скопировать
- Well. - Believe it or not, I'm waiting for a stagecoach.
What are my pants doing on your legs?
These are the legs of a Stavrogin of Bardichev.
Не поверите, но я жду почтовую карету.
- А почему на тебе мои штаны?
- Для них честь - быть одетыми мной.
Скопировать
What happened to you?
They tore my legs off and threw them over there!
Then they took my chest and threw it over there!
Что с тобой?
! Мне оторвали ноги и куда-то выбросили!
Потом выпотрошили меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my legs my legs (май лэгз май лэгз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my legs my legs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май лэгз май лэгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение