Перевод "my pickup" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
pickupпикап
Произношение my pickup (май пикап) :
maɪ pˈɪkʌp

май пикап транскрипция – 25 результатов перевода

I lost a good wife... bad girlfriend, and the respect of anyone... that ever tried to loan me money or do me a favor.
Pawned my pickup, my bike... my National Steel guitar... and a stamp collection that my granddad left
And when it was almost over for me... and I was out there on them corners... not a pot to piss in, and anyone that ever knew me or loved me... cussing my name, you know what I told myself?
Я потерял хорошую жену... плохую подругу... и уважение всех, кто пытался дать мне взаймы или помочь.
Я заложил свой пикап, свой мотоцикл... мою гитару... и коллекцию марок, что осталась от деда.
И вот, когда со мной было практически покончено... и я оказался на одном из тех самых углов... не имея даже ночного горшка, и все, кто знал или любил меня... прокляли меня, знаете, что я сказал себе?
Скопировать
Can we pretend for a second that we're just a boy and a girl who are hanging out?
We can... drive around in my pickup truck, go get ice cream, go bowling.
But that's the thing because the possibilities are endless.
Мы можем притвориться на секунду, что мы просто парень и девушка, которые тусуются?
Мы можем... поездить на моем пикапе, съесть мороженого, поиграть в боулинг.
Да все, что угодно, потому что возможности безграничны.
Скопировать
I'm sorry, I don't understand.
My pickup.
Guy keeps complaining that I park it on the street.
- Простите, но я не понимаю.
- Мой пикап.
Парень постоянно жалуется, что я паркуюсь у тротуара.
Скопировать
I don't know anything about a hit-and-run.
If it was my pickup, someone else was driving.
Any idea who?
Я ничего не знаю ни о каком ДТП.
Если это был мой пикап, значит кто-то его угнал.
Есть идеи, кто?
Скопировать
You are here tonight to taste the next big thing.
Okay, now you're just repeating my pick-up lines back to me.
No, it's a new dessert, and we've assembled the perfect focus group...
Сегодня вы попробуете что-то невероятное.
Окей, ты сейчас просто подкатываешь ко мне с моей же фразой.
Нет, это новое блюдо, и мы собрали идеальную целевую группу...
Скопировать
Yes, you can.
I prefer my pickup anyway.
-I'll ship it back as soon as I get there.
Нет, можете.
Мне всё равно больше нравится пикап.
- Я отправлю его назад, как только доберусь.
Скопировать
- What kind of a car does Kevin drive?
He doesn't have a car, he knows not to come anywhere near my pickup.
Excuse me.
- Какую машину водит Кевин?
У него нет машины, и он знает, что ему и близко нельзя подходить к моему пикапу.
Простите.
Скопировать
Whatever's in your wallet will work fine.
My wallet's in my pickup in the glove compartment.
You passed it on the way down here.
Все что в твоем бумажнике меня устроит.
Мой бумажник в машине, в бардачке.
Вы прошли мимо нее, когда шли сюда.
Скопировать
That's why my car... Has a silent alarm.
We all know my pickup was successful, but was our S.H.B. feft unaware of what exactly had taken place
Let's take a look.
Поэтому у моей машины... сигнализация без звука.
Мы все знаем, что мой съем прошел успешно, но поняла ли наша О.Г.Ш., что именно произошло?
Давайте посмотрим.
Скопировать
- Our timing. [CHUCKLES]
My pick-up lines are usually just honesty.
I don't have any lines.
- Совпадение.
Мой способ познакомиться обычно - просто честность.
У меня нет других способов.
Скопировать
- Oh please.
- When I let him come to my pick up game...
- I apologized for that.
— Да что такое.
— Я взял его на прошлый любительский матч...
— Я уже извинялся.
Скопировать
Because I was checking out that pickup truck of yours And that ride is pimp.
- It's really nice of you to compliment my pickup truck With no ulterior motive.
- Yeah, so listen, I need to move some stuff This weekend into my new bachelor pad Since my divorce is finally going down.
Потому что я заценил твой прокачанный пикап и да это прямо сутенёромобиль.
- Очень мило с твоей стороны похвалить мой пикап без скрытых мотивов.
Да, короче слушай, на выходных мне надо кое-что перевести в новую холостятскую берлогу, раз я наконец развёлся.
Скопировать
Such an insufferarable oaf.
Oh, there is my pickup, look!
The cars had survived their ordeal by track, just.
Какой идиот
О вот и мой пикап
Автомобили пережили испытания на треке, еле.
Скопировать
Can you prove it?
Got a six-point buck in the bed of my pickup.
How is that for proof?
Вы можете это доказать?
В кузове моего пикапа лежит олень.
Сойдет за доказательство?
Скопировать
a couple of days.
I can give you my pick-up, it's that one behind the cabin.
I don't want to leave you without a car.
на пару дней.
Я могу дать свой пикап, который стоит за домом.
Я не хочу оставлять Вас без машины.
Скопировать
I really appreciate it.
know, and it's lucky for you I was busy that day, 'cause I think I probably could have taken you in my
I can drive in reverse faster than you can drive that old milk truck.
Я это действительно ценю.
Знаешь, тебе повезло, что в тот день я был занят, а то я мог бы обойти тебя на своём пикапе.
Я задом могу ехать быстрее, чем ты на своей старой будке молочника.
Скопировать
Don't hog the cot.
come out of the red pony about 2:00 A.M. the other night, that painting was sitting in the back of my
What time did you arrive at the red pony?
Не занимай койку.
Когда я вышел из "Красного пони" той ночью около 2:00, картина лежала в кузове моего пикапа.
Когда ты приехал в "Красный пони"?
Скопировать
I put everything I could into the car, just to make room in here.
My pickup has the clothes, Jimmy's van has the food.
And Virginia's got junk in her trunk.
Я положил все, что смог, в машину, чтобы освободить здесь немного места.
В моем пикапе одежда, в фургоне Джимми - еда.
А в багажнике Вирджинии - барахло. Эй!
Скопировать
So if the boss calls me an hour ago and says Ernie you have to go to London tomorrow and stay for a month.
That's all well and good, except for the fact that I'm in New York City with my pick-up and I'm gonna
My wife needs me, not believe me that makes a difference.
Звoнит мне бoсс час назад, гoвopит, "Эpни, завтpа утpoм летишь в Лoндoн, oстанешься там на месяц."
И все бы ничегo, нo я сижу в Нью-Йopке сo свoим пикапoм, кoтopый мне надo oтoгнать в Tехас.
Oн жене нужен. Нo мне на этo с пpибopoм.
Скопировать
If I recall correctly, there are companies that deal with that sort of thing.
Hey, I'm not giving up my pickup to some fuckin' company,
I trust not.
Если я веpнo пoмню, есть кoмпании, кoтopые такими вещами и занимаются.
Эй, не дoвеpю я свoй пикап какoй-тo ебанoй кoнтopе.
Я им не дoвеpяю.
Скопировать
what?
Let's all pile in the back of my pickup truck And make our own roads in the forest behind the mall.
I'll do that.
- Что?
Давайте все заберёмся в кузов моего пикапа и проделаем свои собственные дороги в лесу за торговым центром.
Я участвую в этом.
Скопировать
Amazing.
They're in my pickup basketball game.
You'll have to sub in for me now that I'm here.
Великолепно.
Я с ними в баскетбол играю.
Раз я здесь, ты должен занять моё место в команде.
Скопировать
I say that.
That's my pickup line.
Open.
Я это говорю.
Это моя фраза для привлечения телочек.
Маркус: - Открой.
Скопировать
I'm here.
I've got my pickup.
The bus is a hassle.
Я здесь.
У меня есть пикап.
С автобусами одна морока.
Скопировать
We spent the night together in the back of his pickup.
Oh, you mean my pickup?
Yeah?
Мы провели вместе ночь на заднем сиденье его пикапа.
Имеешь в виду, моего пикапа?
Да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my pickup (май пикап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my pickup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май пикап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение