Перевод "my scene" на русский
Произношение my scene (май син) :
maɪ sˈiːn
май син транскрипция – 30 результатов перевода
Ask her.
Oh, yes, just my scene.
And Giuliano, save me a costume, I love a knees-up.
Спросите у нее.
О, да, это моя стихия.
И, Джулиано, найдите мне костюм. Обожаю вечеринки.
Скопировать
Like this...
Here's my scene!
Here's my scene!
Вот так...
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Скопировать
Here's my scene!
Here's my scene!
Mrs. Wallace?
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Миссис Уолес?
Скопировать
Is it just lot of battered women dancing?
Not really my scene.
Me, neither.
Так, что тут происходит?
Кучка танцующих побитых женщин?
Да, типа того. Не в моём вкусе.
Скопировать
- Sure, what's up?
It's my scene.
Gentleman Caller guy.
- Конечно, слушаю.
- С моей сценой беда.
Про этого визитера.
Скопировать
I found Yoshimi and Kuramoto dead next door, strung up all cozy together.
Not my scene.
I'll never die like that.
Я нашла Юошими и Курамото мертвыми Висящими рядом на одной ветке
Не моя сцена!
Я не собираюсь так умирать!
Скопировать
Let's go to the dance floor.
- It's not my scene.
- Not your scene?
Пойдем на танц-пол.
-Это не моя сцена.
-Не твоя сцена? Мило.
Скопировать
This football lark, the wallop has dropped out of it.
It's never been my scene, really.
England likes a bit of anarchy, give it a good kick up the arse.
'утбол уже не тот, ¬еселье уходит из него.
Ќа самом деле € его никогда не любил.
јнгли€ любит немного анархии, иногда пинающей ее под задницу.
Скопировать
Auditioning next is Mickey Abbott doing a scene from the Terence Klufer play Flesh Wounds in Ithaca.
I'm sorry, my scene partner isn't here yet so I guess-
- What's with the jeans?
Так. Следующий - Микки Абботт играет сцену из пьесы Теренса Клуфера "Телесные раны в Итаке".
Простите, мой партнёр по сцене ещё не пришёл, так что я наверное... - Простите, опоздал.
- Зачем джинсы?
Скопировать
You believe everything ChiIIum says?
This drug racket isn't my scene.
So don't tell ChiIIum.
Ты веришь всему, что он скажет?
Наркотики - не мой бизнес.
Так что не говори Чилиму откуда.
Скопировать
- You ever speak to Oswald in Dallas?
I told that Bertrand cat right off this ain't my scene.
- I'm a hack.
- С Освальдом то ты хоть в Далласе говорил? - Нет.
Я ведь сразу сказал этому Вертранду, Что это дело мне не по плечу.
Это не мой профиль.
Скопировать
- Yes, I need a biking ace.
Horses are more my scene.
Ah, we've only got wooden ones.
Мне нужен мотоциклист.
Вообще-то я больше по лошадям.
Тебе не повезло, лошадки у меня только деревянные.
Скопировать
It's intense.
- Kramer's my scene partner.
- Kramer?
Мощная штука.
- Крамер - мой партнёр по сцене.
- Крамер?
Скопировать
- You are not made out for that?
Karate, target shooting... it just isn't my scene.
I prefer reading, studying and, above all, music.
- Не для тебя?
Спортивные упражнения, стрельба по мишеням - это не для меня.
Мне нравится читать, учиться, мне нравится музыка.
Скопировать
What I seem unable to do in 22 seconds... is to keep you from fucking up...
I just can't tell you how pleased I was... when you congratulated me after my scene this afternoon.
All the other glowing tributes just faded to nothing.
Чего я НЕ могу за 22 секунды? Видимо, не могу не дать тебе отпидорасить мой фильм!
Словами не передать радость, испытанную от твоих дневных поздравлений.
Остальные хвалебные возгласы меркнут в сравнении с ними.
Скопировать
Does it- Everybody wants to take things away from me.
You wanna take my scene, she wants to take my food.
- You got another scene. I'll write you another scene.
Все у меня хотят что-то отобрать.
Ты - мою сцену, она - мою еду.
- Будет тебе новая сцена, напишу.
Скопировать
Oh! I set the alarm in case we dozed off.
I have to study my scene for tomorrow.
The old lady at the cemetery.
Поставила будильник на случай, если вырубимся.
Мне ещё учить сцену к завтрашним съёмкам.
Старуха на кладбище.
Скопировать
- Welcome to the city morgue. - Aah!
That is not my scene.
CLAUDE: Looking for 313?
- Добро пожаловать в городской морг.
Не надо так, мистер, Это вовсе не в моем вкусе.
Вы ищите 313-й?
Скопировать
Doctor!
Steinberger, just when are we gonna do my scene, huh?
What great trick!
Доктор!
Штайнбергер, именно тогда, когда мы собирались снять мою сцену?
Это великолепный фокус!
Скопировать
Steinberger!
They've ruined my scene!
Oh!
Штайнбергер!
Они испортили мой выход!
Ох!
Скопировать
- Thank you, Max.
Pardon me, gentlemen, but I must get ready for my scene.
- What's happening?
- Спасибо, Макс.
Простите, господа, я должна подготовиться к съемкам.
- Что происходит?
Скопировать
- Then say nothing.
Here am I sitting, waiting for my scene, all eager to go... and I have to wait and wait to be driven
Mr. Rawitch, what you are, I wouldn't eat.
- Это значит, молча!
Я уже в нетерпении, а должен ждать своего выхода. Настроение пропадает! И всё из-за того, что двое актёришек желают удлинить свои роли!
Я бы вас не съел, даже умирая с голоду.
Скопировать
It didn't work out with... I heard.
It wasn't my scene.
- How old is she?
- У меня ничего не вышло с... - Мне говорили.
Это было не для меня... И не для них.
- Сколько ей?
Скопировать
You, uh... want to do something?
I'm sorry... but public restrooms aren't my scene.
Then how about we go someplace else?
А ты... хочешь чего-нибудь?
Извини, но общественные туалеты не моя область.
Может, пойдём куда-нибудь в другое место?
Скопировать
She told me to slap her harder, make it hurt.
I said that's not my scene, but... she wouldn't take no for an answer.
Maybe Jill has second thoughts when guys fight too hard.
- Она просила отшлёпать её посильнее, причинить ей боль.
Я сказал, что это не в моем стиле, но она не приняла такого ответа.
- Может, Джилл меняет решение, когда мужчины начинают вести себя слишком грубо.
Скопировать
Come on.
I feel awful but I promised my scene partner that I would rehearse for class.
We're doing a scene from Jerry Maguire.
Давай.
Мне так неприятно тебе отказывать, но я пообещала своему сценическому партнеру, что порепетирую для занятий.
Мы разыгрываем сцену из "Джерри Макгвайр".
Скопировать
Okay.
Here's my scene!
Here's my scene!
Ясно.
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Скопировать
Here's my scene!
Here's my scene!
Mrs. Wallace?
Вот моя сцена!
Вот моя сцена!
Миссис Уолес?
Скопировать
- Fucking Ned Kynaston! - Not again, Dickie!
It's my scene his fans ruin.
My entrance!
- Чертов Нэд Кинастон!
- Не сейчас, Дикки.
Его поклонники угробили мою сцену!
Скопировать
Sounds really clever.
It's not my scene any more.
Yeah, well, I'm just saying.
Звучит очень умно.
Ты знаешь, что я этим больше не занимаюсь.
Да не, я просто так рассказываю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my scene (май син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my scene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
