Перевод "my styling" на русский
Произношение my styling (май стайлин) :
maɪ stˈaɪlɪŋ
май стайлин транскрипция – 31 результат перевода
Her accessory is, actually, a cuff.
And I also really took into consideration your comments last time and really was very mindful of my styling
She's a girl you want to know. I think that you kind of chucked it on the accessory. I had a hard time with that.
по-моему, выглядит типа
Луисайт и я также приняла к сведению ваши комментарии на последнем конкурсе и много думала над образом ну, я думаю, ты повернулась на 360 градусов в своем образе думаю, она выглядит современной девушкой это девушка, с которой хочется знакомиться
и мне кажется, ты это и в аксессуаре отобразила это было трудное время ты знаешь, когда девушка собирается хорошо выглядеть аксессуары, ты их замечаешь так что это нечто особенное
Скопировать
What are you gonna do with that?
Early in my career... I used to do my own makeup styling and tailoring.
If I can create a basic disguise for us... we may just be able to sneak into Maury's, undetected.
Что вы собираетесь сделать? Годиться.
В начале карьеры я сам делал себе макияж, сам причесывался и одевался.
Если я изменю наши лица, мы сможем пробраться к Мори неузнанными.
Скопировать
Oh, my gosh!
It's My Pretty Princess Deluxe-All-Jazzed-Up Styling Head!
Aw, Santana, I love it!
О, боже!
Это же кукла для создания причесок из серии "Моя маленькая принцесса"!
Сантана, это - нечто!
Скопировать
andactressnamedtothe international best dressed list, Selma Blair. hi.
I think my model's walking great, the styling is spot-on.
I'mexcitedto seeefiecome down the runway in my garment. I think it looks great, I think she's walking the daylights out of it. I'm excited.
Сельма Блэр привет. спасибо спасибо мы будем оценивать ваши работы во время прохода моделей один будет назван победителем один из вас (или больше) будут отсеяны давайте начнем показ
мне понравилось как выглядит мое платье у нас не было много времени на работу я думаю, моя модель прошлась отлично, мейк-ап отлично подошел я имею ввиду, для 5 часов работы неплохо меня немного беспокоит что скажут подумают об этом
я рада увидеть как эфи преподносит мой наряд я думаю, выглядит отлично она идет искрометно в этом наряде я в восхищении я не беспокоюсь
Скопировать
Her accessory is, actually, a cuff.
And I also really took into consideration your comments last time and really was very mindful of my styling
She's a girl you want to know. I think that you kind of chucked it on the accessory. I had a hard time with that.
по-моему, выглядит типа
Луисайт и я также приняла к сведению ваши комментарии на последнем конкурсе и много думала над образом ну, я думаю, ты повернулась на 360 градусов в своем образе думаю, она выглядит современной девушкой это девушка, с которой хочется знакомиться
и мне кажется, ты это и в аксессуаре отобразила это было трудное время ты знаешь, когда девушка собирается хорошо выглядеть аксессуары, ты их замечаешь так что это нечто особенное
Скопировать
I don't need these negative vibes.
My hairdresser should be styling here at the circus.
You wanna have a go at make-up next just to guarantee that she's fired? Well, the make-up is terrible too.
Мне не нужны эти негативные вибрации.
Мой парикмахер мог бы давать здесь уроки.
Ты хочешь пойти и на мейк-ап, чтоб ее наверняка уволили?
Скопировать
With those plastic tubes on, you look ready for a Bitch Festival!
My clothes are styling!
Brad Pitt has the same pants. OK?
С этими пластиковыми трубками, ты уже готов к Фестивалю Сучек!
У меня стильная одежда!
У Брэда Питта такие же штаны, ясно?
Скопировать
I'll love you when you're old and gray. Huh?
Now that my soft, chestnut mane is gone, I dream of cutting hair, styling hair, making hair shorter in
Maybe I should open a hair salon.
Что ж, только двое могут участвовать в этой игре.
А теперь, когда моей приятной каштановой гривы больше нет, я грежу о том, как состригаю волосы, улаживаю и и подравниваю их в обмен на деньги.
В журнале "Ньюсвик" написано, что менять работу полезно.
Скопировать
Yeah.
My husband runs a couple of styling salons.
How long have you been together?
Да.
Мой муж держит парочку парикмахерских.
Сколько вы уже вместе?
Скопировать
Well, I was in L.A. at a beauty convention.
And I was so hungry, and I was thinking about my new styling chair, and he came out of nowhere!
I-I don't...
Хорошо, я была в Лос-Анджелесе на съезде работников салонов красоты.
А я была так голодна и всё думала о своём новом парикмахерском кресле, а он появился из ниоткуда!
- Я не хотела...
Скопировать
Your mistakes
My professions
My curses
Твои ошибки
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Скопировать
My professions
My curses
Your transgressions
Мое осуждение,
Мои проклятия,
Твои проступки.
Скопировать
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Nine, will I make it I can't lie
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Девять, не хочу лгать,
Скопировать
It's Alice.
I've got my pyjamas.
Perfect Happiness
Я Алиса.
Я со своей пижамой.
"ИДЕАЛЬНОЕ СЧАСТЬЕ"
Скопировать
Lights out?
- Did I take my pill?
- You took it.
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Да, да, приняла.
Скопировать
- You're different.
You're like my sister.
It's not really sex...
Ты - совсем другое.
Ты мне, как сестра.
Это не настоящий секс...
Скопировать
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
Your quarrels leave me cold
Trample me and rub my flanks
I'll stay here and grow old
От ваших ссор мне больно,
Они рвут меня на части.
Я останусь здесь одна.
Скопировать
I'm scared during landing
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
Я боюсь во время посадки,
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Скопировать
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Who cares anyway
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Кому какое дело,
Скопировать
Crossing from the Brooklyn side
Touch my hands.
My love so sweet and mild
Пересекая Бруклинский мост
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Скопировать
Touch my hands.
My love so sweet and mild
I'll be right back.
Коснись моих рук.
Моя любовь так нежна.
Извини, я сейчас вернусь.
Скопировать
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Excuse me.
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Простите.
Скопировать
- Stay inside.
- That's my girlfriend.
What's going on?
- Не выходите.
- Это моя подруга.
Что случилось?
Скопировать
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Chateau d'Eau.
My final tune just began
My last song along this road
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Where did I put it?
My book...
The song of approaching death
Куда я ее положила?
Книгу потеряла...
Песня приближающейся смерти
Скопировать
OK?
- Going to my place?
- Of course.
Привет.
Ты идешь ко мне?
Конечно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my styling (май стайлин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my styling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май стайлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение