Перевод "my sugar daddies" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
sugarсахар насахаривать подсахарить подслащивать сахарить
Произношение my sugar daddies (май шуго дадез) :
maɪ ʃˈʊɡə dˈadɪz

май шуго дадез транскрипция – 31 результат перевода

Well, no, that's not the point.
But if you put one half of my sugar daddies in the closet, and kill the other half, I'll end up with
Well, that's just an expression.
- Вам его жаль?
Ну, если вы половину моих клиентов засунете в шкаф а другую - прикончите, то мне скоро надеть будет нечего.
Судите сами.
Скопировать
Well, no, that's not the point.
But if you put one half of my sugar daddies in the closet, and kill the other half, I'll end up with
Well, that's just an expression.
- Вам его жаль?
Ну, если вы половину моих клиентов засунете в шкаф а другую - прикончите, то мне скоро надеть будет нечего.
Судите сами.
Скопировать
I got back with Calvin's fancy coffee and Darryl said you weren't feeling well and you went home.
Yeah, my blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation
Hey, are you sure you're cool to do the Calvin dinner without me?
Когда я принесла кофе Кэлвину, Дэррил сказал, что ты себя плохо почувствовала и ушла домой.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
Ты уверена, что это нормально, если ты поужинаешь с Кэлвином без меня?
Скопировать
My philosophy of life is... if I'm given a lemon, I squeeze it, add sugar and make lemonade.
The sugar in my lemonade are my grandchildren, want to see?
Yes of course.
Моя философия жизни такова... если мне достался лимон, я его выжимаю, добавляю сахар и делаю лимонад.
Сахар в моём лимонаде - мои внуки, хотите взглянуть?
Ну, конечно.
Скопировать
Melanie: WHERE THE HELL ARE MY GODDAMN CAR KEYS?
AND DON'T THINK THAT YOU CAN MAKE ME CHANGE MY MIND BY INDUCING A SUGAR HIGH WITH A CHEAP BAG OF DOUGHNUTS
MMM, GOD, THE ONES WITH THE SPRINKLES ARE GOOD.
Да где эти чёртовы ключи от моей машины?
И не думай, что ты можешь заставить меня передумать, подсластив это дело пакетом дешёвых пончиков...
Ммм, а вот эти с посыпкой такие вкусные...
Скопировать
But what better place for a miracle to happen than in the City of God?
My sugar babe.
-Let me by.
Но для совершения чуда есть места и получше, чем фавела по имени Город Бога.
Посмотрите, моя шоколадка.
— Пожалуйста, дай пройти.
Скопировать
I'll help you.
Where'd I put my brown sugar?
Oh, I'm right here, honey buns.
Я вам помогу.
Куда я подевала коричневый сахарок?
Я здесь, моя булочка.
Скопировать
- Take off them pants.
Listen here, my little sugar plum, y'all can't do this to me.
I'll "y'all" you, you misfit cossack you. Take off them pants.
Снимай штаны!
Послушай, моя сладкая, не надо так со мной.
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны!
Скопировать
Yes, I'm a diabetic.
I don't have my blood sugar meter.
Lost your head, I see. I'll fix you up.
Понимаете, я диабетик.
Я забыл счетчик сахара в крови.
Понимаю, были слишком заняты. Я что-нибудь придумаю.
Скопировать
You don't know the damage they caused!
They broke my counter, smashed all the windows. They took 200 freakin' kilos of pasta!
- 300?
Вы не знаете, какой ущерб они мне нанесли.
Мне сломали прилавок, разбили все стекла, унесли два центнера макарон и три центнера сахара!
- Три центнера?
Скопировать
And the summer night smiled its third smile!
Oh yes, my little sugar pie.
For the sad and dejected for the sleepless and lost souls for the frightened and the lonely.
И белая ночь дарит нам третью улыбку!
Да, моя сладкая.
Для тех, кто в печали и унынии кто не спит, кто потерял себя для одиноких и испуганных.
Скопировать
- But we don't have it.
- No, my sugar pie.
We are denied the love of loving.
- Но у нас ее нет.
- Нет, моя сладкая.
Нам отказано в любви.
Скопировать
LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people.
I remember my first experience in NY in Greenwich Village where I was handed over, aaa, so called cube
It was handled for 5–6 dollars a piece, late perhaps for 10 dollars.
Ћ—ƒ внезапно оказалс€ на улице и производилс€ многими людьми.
ѕотому оно немедленно получило высокую рыночную ценность... я помню свой первый опыт в Ќью ...орке, √ринвич ¬илидж где мне дали так называемый куб Ц кубик сахара с несколькими капл€ми раствора Ћ—ƒ.
ќн распростран€лс€ по 5Ц6 долларов за кусок, позже возможно за 10.
Скопировать
I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs.
Then what about my idea for a Sugar Ray cover band?
- Splenda Ray?
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
А что насчет моей идеи о кавер-группе "Шуга (Сахарный) Рэй"?
- "Рей на фруктозе"?
Скопировать
Oh, thanks, Snake Eyes.
Say, I've practically got that big city sugar in my kick right now.
Come here, give me luck.
Спасибо, Снейк Айз.
Ну теперь-то этот большой куш у меня практически в кармане.
Иди сюда, заряди меня удачей.
Скопировать
Thank you for calling, Sergeant.
My hand did not stint in the application of the sugar.
Patrick!
Спасибо за звонок, сержант.
Рука моя не поскупилась на сахар.
Патрик!
Скопировать
I don't want it.
You'd refuse my sugar?
Who are you to refuse me anything?
- Мне он не нужен.
Ты отказываешься от моего сахара?
Кто ты такая, чтобы отказывать мне?
Скопировать
- Well, you know...
What about my sugar?
There you go.
Да так просто, чтобы...
- А кусочек сахара?
- Вот он.
Скопировать
That's it for tonight.
This is Sweet Sue saying good night, reminding all you daddies out there that every girl in my band is
And I intend to keep it that way.
На сегодня всё.
Милашка Сью желает вам доброй ночи. Напоминаю вам, что все девочки в моем оркестре играют виртуозно.
И будем играть каждый вечер.
Скопировать
I've got very low resistance.
Sugar, if you feel you're coming down with something, my dear, the best thing in the world is a shot
- You've got some?
У меня есть лекарство.
Послушай, Душечка, если ты действительно хочешь спуститься, то лучшее в мире лекарство - это глоток виски.
- У тебя есть?
Скопировать
"Triangle that has lost a side, is looking for the lost side".
If you need anything, coffee, sugar, don't be bashful, my room is over there.
"Girls' Dormitory - Off Limits"
Треугольник, потерявший ребро, ищет потерянное ребро.
Если тебе что-нибудь потребуется - кофе, сахар - заходи, не стесняйся. Моя комната вон там.
Надпись: "Женское общежитие - вход воспрещен".
Скопировать
And this was the monster fuck of my young life.
Now, I got to get my ass street-side, sugar. You don't have a truth-telling style.
What are you talking about?
Прямо как ковбой с родео. Меня ещё никто так не мучил.
А теперь мне пора на улицу, сладкий.
— Не любишь говорить правду.
Скопировать
No!
My face tells me it's sugar.
Thank you.
Нет!
Мое лицо говорит мне, это сахар.
Спасибо.
Скопировать
Saccharin has 500 percent!
Thanks to my invention we wont have to grow sugar beets.
We'll have sugar in sugar!
А сахарин имеет вообще 500 процентов... Тихо! 500%% сахара в сахаре
Благодаря моему изобретению, вообще не понадобится свекольный сахар
Столько будет сахара в сахаре
Скопировать
Home! You understand?
Take it off my pay. I'll throw this sugar out.
No!
Понимает Марыся?
Так вы, может, вы высчитаете у меня из платы, а я этот сахар выброшу?
Нет, я выброшу сам!
Скопировать
You just take your gas and take him out of here.
But, Mr Hovah, ain't you gonna give me my coffee and sugar and all the...
Yeah, you'll get it.
Ты забираешь свой бензин и спроваживаешь его отсюда.
Но, мистер Ховах, Bы ещё не дали мне мой кофе и сахар и всё остальное...
Да, Ты получишь это.
Скопировать
- Bring the cocktail shaker.
- Oh, Sugar. You're gonna spoil my surprise.
- Hey, honey, what's up?
- Принеси шейкер.
- Душечка, ты испортила мой сюрприз.
- Долорес, ты куда?
Скопировать
- Hands off. I saw him first.
Sugar, a little advice. lf l were a girl, and I am, I'd watch my step.
If I'd been watching my step, I never would have met him.
- Руки прочь, я первая.
Позволь дать совет. Будь я девушкой - а я девушка - я была бы осторожней.
Будь я осторожней, мы не познакомилась бы.
Скопировать
Here's my extra inhaler... and here's my Sugar Babies for when my blood needs sugar.
Mom says I do better when my blood's got sugar in it.
What's your name again?
Это супер ингалятор... А это мои сахарные пряники, на случай, если моей крови понадобится сахар.
Моя мама сказала, что это лучше всего помогает.
Повтори своё имя?
Скопировать
Oh, how did you get so sweet?
When I was born, my mommy dunked me in a barrel of sugar.
Oh, for God's sake.
Ох, как ты смог стать таким сладеньким?
Когда я родился, моя мама обмакнула меня в бочонок с сахаром.
О, ради всего святого.
Скопировать
If you've got some sugar, bring it home.
Looks like we've got some sugar daddies in the house.
Honey bees go shopping
И если у тебя есть сладкое - неси скорей
Похоже, у нас тут тоже есть сладкие папочки.
Пчелы летают
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my sugar daddies (май шуго дадез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my sugar daddies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май шуго дадез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение