Перевод "my town" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
townгородок городской город градоначальство
Произношение my town (май таун) :
maɪ tˈaʊn

май таун транскрипция – 30 результатов перевода

Cleaning slime out of rivers and removing slugs from people's front yards.
And I love my town, but you know how they repay me?
By hating me.
Вытаскиваю тину из рек и очищаю дворы людей от слизней.
И я люблю свой город, но знаете, чем его жители отплачивают мне?
Ненавистью ко мне.
Скопировать
Why do you think he's still here?
When I was in high school, I was a suspect for a major theft in my town.
- You?
Почему, по-твоему, он все еще здесь?
Когда я был в старшей школе, меня подозревали в крупной краже в моем городе.
- Тебя?
Скопировать
That's where the werewolf girl he's been hiding from you all comes in.
She rolled through my town, pretended to be my friend, and ended up hooking up with him.
Now she's pregnant with his kid.
Вот как девушка-оборотень, которую он прячет от вас всех, появилась.
Она была проездом в моем городе, притворилась моим другом, и в конечном счете, переспала с ним.
Теперь она беременна от него.
Скопировать
Who said anything about "blindly"?
This is my town.
I know where to look.
Кто сказал, что "вслепую"?
Это мой город.
Я знаю, где искать.
Скопировать
Mayor Gainey!
I just love my town so much.
I, for one, am outraged!
Мэр Гейни!
Я просто очень сильно люблю свой город.
Я, например, возмущен!
Скопировать
I thought you would've run off by now.
Well, this is my town. You may want me to beg forgiveness, but I'm not sorry.
I may not be able to beat you, but I came here to face you, to end this in front of my people.
Я думал, что к этому времени тебя уже не будет.
Да, этот город мой ты можешь умолять меня о прощении но мне не жаль.
Может у меня недостаточно сил, чтобы победить тебя, но я здесь, чтобы противостоять тебе и закончить все это в присутствии моих людей.
Скопировать
- Oh, may I?
Buddy, this is my town.
If anyone's taking a leave, it's you and your circle-jerk of doom...
- О, могу?
Дружище, это мой город.
Если кто и уйдет, так это ты и твой кружок извращенцев-палачей...
Скопировать
I should've listened.
This guy has been in my town for months but hiding where he lays his head at night.
What else is he hiding is what I want to know.
Я должен был прислушался.
Этот парень находится в моем городе уже несколько месяцев но где он скрывается, где ночует.
Я хочу знать, что он скрывает.
Скопировать
Joe, you're not going down there.
This is my town... yours, too, now.
If we don't do anything, we all die.
Джо, ты туда не полезешь.
Это мой город... Теперь и твой тоже.
Если мы этого не сделаем, нам конец.
Скопировать
I ain't lookin' for trouble.
Just the kind of people trouble finds in my town.
There's a mormon settlement 50, 60 Miles to the northwest.
Я не ищу неприятностей.
Просто в моем городе неприятности находят людей такого сорта.
Поселение мормонов в 50, 60 милях к северо-западу.
Скопировать
Never hand me again.
There will be no trade in human commerce in my town...
Neither involving squaw, white women, nor addled negro.
Никогда больше не прикасайся ко мне.
Торговле людьми не бывать в моём городе.
Никакой, ни индианками, ни белыми женщинами, и тем более, если торгует чокнутый негр.
Скопировать
It's always like that with you, Bohannon.
You start a gunfight in my town, nearly have us all killed, and for what?
A girl you got pregnant.
У вас всегда так, Бохэннон.
Вы устроили перестрелку в моем городе, нас всех чуть не убили, и из-за чего?
Из-за девушки, которую вы обрюхатили.
Скопировать
I don't, but I'm not human.
I'm like you, Hayley, and now I'm gonna take back my town.
Like hell, you are.
Я нет, но я не человек.
Я такая же, как ты, Хейли, и сейчас я собираюсь вернуть свой город.
Как, черт возьми.
Скопировать
I'm here.
I'm gonna offer you one last chance to pack your stuff and get the hell out of my town.
Or what, you'll allow your men to rush to their deaths again?
Я здесь
Я собираюсь последний раз предложить тебе собрать свои вещи и свалить к черту из моего города
Или что, позволишь своим людям снова идти на смерть?
Скопировать
I should probably go...
You came to my town.
You banged my wife.
А ты? Наверное, я лучше пойду...
Ты приехал в мой город.
Ты трахнул мою жену.
Скопировать
If you got any federal favors to call in, now's the time to do it.
enjoy your company, Agent Bellamy, I sure as hell don't want a hundred more of you crawling around my
We got to find that money.
Если у вас есть какие-нибудь связи, то самое время ими воспользоваться.
Потому что так же сильно как я наслаждаюсь вашей компанией, Агент Бэлами, я уверен что не хочу еще сотню таких как вы рыскающих в моем городе.
Мы найдем эти деньги.
Скопировать
Yeah, well, not this year.
My town spirit isn't exactly at an all-time high.
Is it because of the Danny stuff?
Да, но не в этом году.
Мой городской дух не на столько высок.
Это из-за дела Денни?
Скопировать
Can you imagine?
I mean... in my town... all you could get from a vending machine was pop and Reese's.
I was in a place in San Diego once where they had sushi in the vending machines.
Можешь себе представить?
В смысле... в моём городе... в автомате можно купить только газировку и батончики.
Однажды я был в Сан-Диего, и там в автоматах были суши.
Скопировать
Tell me.
You come into my town, you help destroy the memory of my wife, you drag my daughter into helping you
What's next?
Скажите мне.
Вы приехали в мой город, вы помогаете уничтожать память о моей жене и вы заставили мою дочь помогать вам в этом.
Что дальше?
Скопировать
I don't care if I lose.
No one prevents people in my town from voting.
Not on my watch.
Мне наплевать, проиграю ли я.
Никто не помешает людям в моём городе голосовать.
Не в мою смену.
Скопировать
- No, I'm saying it.
You set off a bomb in my town for God knows what reason.
First, watch your mouth.
- Нет, я говорю об этом.
Вы заложили бомбу в моем городе, бог знает по какой причине.
Первое, следите за языком.
Скопировать
One thing at a time.
You set off a bomb in my town.
Your job is to keep our town healthy and compliant, unless you're not a loyal American.
Не все сразу.
Вы заложили бомбу в моем городе,
Ваша работа — чтобы люди в городе были здоровы и послушны, в смысле, если вы истинный американец.
Скопировать
Hey.
This is my town. Do you understand me?
This is my home.
Тедди.
Это мой город, ты понял меня?
Это мой дом!
Скопировать
- You were in on this?
- Dennis won't be happy in my town.
- Dennis hasn't been there.
- Ты об этом знал?
- Деннис не будет счастлив в моем городе.
Деннис никогда там не был.
Скопировать
Not the dome.
This is my town, little boy.
Enjoy what's left of it.
Не куполу.
Это мой город, малыш.
Наслаждайся тем, что от него осталось.
Скопировать
How many times do I have to tell you?
This is my town!
- You have to ask my permission
Сколько раз можно повторять?
Это мой город!
- Надо получить у меня разрешение.
Скопировать
Red rock is my town.
And I'm gonna' enter my town in bounty hunters chains?
No sir!
Ред Рок теперь мой город.
И я должен приехать туда, закованный в наручники для преступников?
Нет, сэр!
Скопировать
Now, that's a lot of fuckin' letters, and the last thing you want is be getting caught up in the middle of it.
That's true, but those guns may end up on the streets of my town.
And if they do, you feel free to shoot back.
А это пиздец как много писанины, и последнее, что вам нужно - это оказаться в центре событий.
Это правда, но оружие могут использовать на улицах моего города.
И если это случится, у вас будет полное право отстреливаться.
Скопировать
Just stay away from my family or I'm gonna kill you.
- This is my town.
- All right, boys.
Держитесь подальше от моей семьи иди я убью вас.
- Это мой город.
- Спокойно, мальчики.
Скопировать
How many times do I have to tell you?
This is my town!
- You have to ask my permission in order to leave.
Сколько раз я вам говорил?
Это мой город!
- Вы должны спросить у меня разрешения, чтобы уехать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my town (май таун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my town для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май таун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение