Перевод "my... my back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my... my back (май май бак) :
mˈaɪ
 maɪ bˈak

май май бак транскрипция – 33 результата перевода

I had to come over here just so they could go home. I'm sorry. I'm sorry.
It's my... my back.
It was killing me.
Мне пришлось ехать сюда только для того, чтобы сказать, что они могут ехать домой.
- Прости.
Мне жаль. Это моя спина.
Скопировать
Your chest?
No, my--my back.
Feels like there's a knife in it.
— Нет...
Спина...
Словно нож вонзили.
Скопировать
Do you have any pain?
My... my back... oh, it's freakin' roaring, man.
Okay, it could be aortic dissection.
Есть какие-нибудь боли?
Спина... Все ужасно болит.
Это может быть расслоение аорты.
Скопировать
Bring it here,lads.
When will you bring my niece back to court?
Soon,I think.
Парни, несите его сюда.
Когда моя племянница вернется ко двору?
Думаю, скоро.
Скопировать
! Put my gun down!
Not until I have my husband back!
- Aah!
Опусти мой пистолет!
Только когда получу своего мужа назад!
- Ааа!
Скопировать
Uh,I feel for you,man,but I'm done with bal'm going to go see maricruz.
I just talked to my cousin petey,and he told me she's back over in chicago.
Hey,you're still wanted in chicago,remember?
Я еду к Мари-Круз. Кузен Пити только что сказал мне... что она вернулась в Чикаго.
Но тебя же разыскивают в Чикаго, помнишь?
Что-нибудь придумаю.
Скопировать
No, it's too beautiful.
I'll just bury it deep in the back like I did my feelings.
Do you miss him?
Оно такое красивое.
Я его просто похороню в темноте как и свои чувства.
- Скучаешь по нему?
Скопировать
What? When me and mikey were kids, we had a code when social sgrvices were trying to get me into juvie.
He's telling me to watch my back.
what the hell are you doing here? why haven't you returned my calls or my car?
Когда мы с Майки были детьми... у нас был код на случай, если... меня станут искать соцслужбы.
Он говорит, чтобы я был осторожнее.
Почему ты не перезвонил и не отдал машину?
Скопировать
Yeah. Well, I'm kinda under it with this test. You know, um...
We could, um... go back to my hotel.
Look, uh, this... This isn't, uh...
у меня тесты знаешь..... у меня было когда-то испытание.
мы могли бы.. поехать ко мне в отель я могла бы опросить тебя.
эм... ... ты не...
Скопировать
Any recent travels?
Well,I go back and forth to the east coast for my job.
Does that count?
Никуда не выезжали?
По работе, то и дело, мотаюсь на восточное побережье.
Это считается?
Скопировать
Oh, one more thing.
Look, I know I said I wouldn't use you to get my wife back, but I am a desrate man.
Okay, lay it on me.
Еще кое-что.
Слушай, я сказал, что не буду использовать тебя, чтобы вернуть свою жену, но я в отчаянии.
Ладно, выкладывайте.
Скопировать
You seem. cheerful.
I'm gettin' my groove back.
I'm gettin' ggy with it.
Ты кажешься... веселой.
Я вернулась в свой ритм.
Я поймала волну.
Скопировать
Your friends beating up the African kid, why do you think that's been impossible to shake?
They had my back after all the shit with Blanca.
You know, they care about me.
С чего ты взял, что нельзя было остановить твоих друзей, избивающих африканца?
Они меня поддерживали после всей этой херни с Бланкой.
Понимаете, они обо мне заботятся.
Скопировать
I've learned a lot from you, Harvey.
I'm getting back to my party now.
I'm going to get my picture in the papers, too.
- Я многому у тебя научился, Харви.
Я возвращаюсь на вечеринку.
Мои фотографии тоже будут в газетах.
Скопировать
Here.
It's time I go back to my regular life where I am a quiet fuckup who doesn't cost anybody any money and
Oh, yeah.
Держи!
Пора мне возвращаться в обычную жизнь, где я - ебаный неудачник, из-за которого никто не встревает на деньги, И который знает своё чертово место, за этой ебаной стойкой, делать капучино таким уебанам.
Чёрт! О, да!
Скопировать
I wouldn't worry too much, a big boy like you.
They punctured my back tyre.
I thought parents might want to know.
Не бойтесь! Вы ведь большой парень! Да, большой!
Они проткнули мне колесо.
Может стоит сказать их родителям?
Скопировать
We'll take the S.U.V. to town.
Okay, we need to make a stretcher for Wayne, and get back to my uncle's as best we can.
- What if the hillbillies get there first?
- Мы возьмем внедорожник.
Мы сделаем носилки для Уэйна и пойдем как можно быстрее к моему дяде
Если эти Хиллбилли не побывают там первыми.
Скопировать
Phyllis...
I... thought about getting a tatoo on my back as well, at one point.
I was thinking about getting Back to the Future.
Филлис...
Кстати... я тоже подумываю сделать татуировку, на спине.
Хочу набить там "Назад в будущее".
Скопировать
Have you seen the phone?
See, the thing is, when I sat down, I realized it was behind me, kind of right on my lower back.
And normally, I would have, you know, pulled it out, but it's really kind of hitting just the right spot where I've had a knot for, like, a week. Did I mention I was pregnant?
У нее наверняка есть несколько хороших фото.
Ты не видела телефон? Видишь ли, дело в том, когда я села,
Я поняла, что он позади меня, прямо под поясницей, и обычно я бы вытащила его, но он точно попал прямо в место, где у меня шишка с неделю.
Скопировать
Is there anything you need? I need to redeem myself.
I need my honor back.
[Sighing]
Зуко, можно тебя на пару слов?
Не видишь, мы заняты?
Итак, я слышала ты навещал своего толстячка дядю, в тюремной башне
Скопировать
- Let him be funny without sleeping. - He fired you?
I can have my job back if I go to rehab.
Go to rehab.
Сегодня первое собрание в году, я проторчал здесь всю ночь, пусть он попробует написать что-нибудь смешное после бессонной ночи.
Он тебя уволил?
- Я смогу вернуть работу, если пройду реабилитацию.
Скопировать
I don't have a lot of experience with vampires, but I have hunted werewolves.
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog.
Extraordinary events call for extraordinary actions.
У меня нет большого опыта с вампирами. Но на оборотней я охотился.
Я убил одного. Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
Аномальные события требуют аномальных действий.
Скопировать
"Look at all the words I know."
Can I have my pad back, please?
Wes is ready for you now.
Только посмотри, сколько тут слов.
Верни мне блокнот, пожалуйста.
Уэс готов Вас принять. Удачи.
Скопировать
Okay,everybody,let's do this once.
I'm fine,she's cremated,I picked out a beautiful urn, and she's hanging out in the back of my closet.
Any more questions about my dead mother,or can we get back to work?
хорошо, давайте мы все договоримся сразу
Со мной всё хорошо, она в крематории, Я выбрала красивую урну, и она стоит у меня в туалете
Ещё вопросы по-поводу моей умершей мамы, или мы можем приступить к работе?
Скопировать
I was an ass.
But in this moment, you're the ass who gave me my life back.
I'm so glad we did this.
Я был в заднице
Хорошо но на данный момент, ты, та задница, которая вернула меня к жизни
Я так рада что у нас всё получилось
Скопировать
Oh yeah. Since that day, this was the first time I showed up in front of Tada-san.
In the back of my heart, the existence of Tada-san that has been pushing at me is something I couldn't
If I avoid it like this, could I continue on being together with Rei?
когда я показался на глаза Тада-сану.
просто встал на колени... будто убегаю. и я не мог просто избавиться от этого чувства.
смогу ли я и дальше быть вместе с Рэй?
Скопировать
-And yet you don't care.
I don't care about anything other than getting my life back, no.
Your wife know who you really are?
И тебе все paвнo плевaть?
- Мне плевaть нa всё, кpoме вoзвpaщения мoей жизни.
Твoя женa знaет, ктo тьι нa сaмoм деле?
Скопировать
Why would we go back?
We're going back to your village because my friends were probably gassed, just like us.
Your people are gone anyway.
Зачем нам возвращаться?
Ты говоришь "они", будто не запирала меня в клетке и не смотрела как я целый день выбиваю камни.
Мы возвращаемся в ваш посёлок, потому что моих друзей наверняка как и нас, отравили газом. Все ваши всё равно ушли.
Скопировать
- Wow, why would you wear a bikini?
Oh, my one-piece was in the back of Coach Punjadi's car.
That story informs this one, but I'm not going to tell it...anyhow, ...I swam up to the middle of the lake, and I couldn't bring to myself to go under so I just started, you know, floating around waiting to get tired, and then, BAM, BAM, BAM, BAM,
- Уау, а зачем было одевать бикини?
Одна часть моего бикини была на заднем сиденье у тренера Пунжади.
Эта история имеет отношение к моему рассказу, но я не буду в нее углубляться. Я выплыла на середину озера, но не могла себя заставить уйти под воду, поэтому я просто начала, знаете, плавать туда сюда... и ждать пока устану и вдруг бам, бам, бам, бам!
Скопировать
Damn fly!
My heart should not be held back
We must live for ourselves, follow our heart's desires
Проклятая муха!
Мое сердце не сдержать
Мы должны жить для себя, следуя за желаниями своего сердца
Скопировать
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a
JD...
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской конференции и спросила меня...
JD...
Скопировать
Who's the boob?
Is that what you call me behind my back?
It's just a nickname, honey.
Кто тут болван?
Или так вы меня называете за моей спиной?
Ну это просто прозвище, дорогой.
Скопировать
Why are you wearing the duster with no shirt?
I'm trying to get my mojo back.
Charlie and I have been competing... over the same Korean chick, and he's like totally winning.
Почему на тебе пыльник без футболки под ним?
Я пытаюсь вернуть мои чары.
У меня и Чарли было соревнование... на одну корейскую цыпочку, и он полностью выиграл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my... my back (май май бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my... my back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение