Перевод "myopia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение myopia (майоупио) :
maɪˈəʊpiə

майоупио транскрипция – 12 результатов перевода

- That's dangerous.
- Myopia?
Giving false testimony.
- Это опасно.
- Миопия?
Давать ложные показания.
Скопировать
[COMPUTER BEEPING]
Peripheral symptoms include sleeplessness, accelerated heart-rate, diminished eyesight leading to acute myopia
Computer... What is the treatment for transporter psychosis?
Больные испытывают соматические, осязательные и визуальные галлюцинации, сопровождающиеся психогенной истерией.
Вторичные симптомы включают в себя сонливость, учащенное сердцебиение, ухудшение зрения, приводящее и ярко выраженной близорукости; болезненные спазмы в конечностях, и, в большинстве случаев, обезвоживанию.
Компьютер, каким образом лечится транспорттаторный психоз?
Скопировать
- Liver malfunction.
Myopia, left eye.
- This wheat is very good quality.
- Куски печени кругом.
Миопия, не смотри.
- Надеюсь его пшеница хорошего качества.
Скопировать
So began the process of becoming Jerome.
Myopia is one of the most obvious signs of a disadvantaged birth.
- Isn't there another way?
Так начался процесс трансформации меня Джером.
Близорукость наиболее очевидный признак неестественного рождения.
Разве нет другого способа?
Скопировать
My point is, I got into this to get over you, okay?
To give myself a new focus and instead, your presence is giving me perpetual myopia.
We haven't done one rehearsal.
Я пришла в театр, чтоб забыть про тебя, понял?
Чтобы я смогла сосредоточиться на чем-нибудь новом, но вместо этого твое бесконечное присутствие не дает мне этого.
Мы не провели еще ни одной репетиции.
Скопировать
Look.
I've noticed you have a tendency toward myopia, tunnel vision, blows investigations.
Vision skews, twists evidence.
Слушай.
Я заметил, что у тебя склонность к близорукости, туннельное зрение, портит все расследование.
Взгляд искажается, прогибаются улики.
Скопировать
Well, it's mild, The, uh, nearsightedness. There is a thing called,
Uh, near work myopia.
The muscles lock in to, uh, To near focus from prolonged use
Совсем незначительная.. близорукость.
Есть такая штука, называется миопия.
Это когда фокус глаза становится короче вследствие долгой зрительной работы..
Скопировать
I think that we were right, the future will confirm it.
Thanks God, my myopia has led me to this sinister place.
Here, I can serve my fatherland without disavowing my convictions nor betraying my faith.
Я думаю, все в порядке. И грядущие события докажут это.
Слава богу, моя бедная жена уехала из этого зловещего места.
Теперь я могу служить своей стране, не высказывая своих взглядов и не предавая свою веру.
Скопировать
For days, they saw absolutely nothing.
They strained their eyes to the point of myopia but didn't see a single alpha particle bouncing back
It seemed that Rutherford's suggestion really was a stupid one.
¬ течение многих дней они абсолютно ничего не видели.
ќни напр€гали свои глаза на грани близорукости но не видели ни одной альфа частицы отраженной от золота.
азалось, что предложение –ейзенфорда было действительно глупым.
Скопировать
I'm not sure I do, really.
My mother-in-law has a certain myopia when it comes to anyone else's point of view.
On the contrary, I have a clarity of vision that allows me to resist a housemaid's trap of sentimentality.
Если честно, не уверен.
Моя свекровь предпочитает не замечать чужих мнений.
Напротив. Я схватываю их на лету, и не отвлекаюсь на ерунду, как сентиментальная горничная!
Скопировать
Okay, and now in your expert medical opinion, is it possible to suffer long-term vision problems after sustaining a head trauma like the one my client received at the hands of Lieutenant Kelly?
In my expert medical opinion, blunt ocular trauma is known to cause myopia, which in layman's term is
Nearsightedness.
Как по вашему мнению, может ли человек испытывать проблемы со зрением от сильной травмы головы, как в случае с моим клиентом, которого ударил лейтенант Келли?
По моему экспертному мнению, сильный удар тупым предметом по лицу приводит к потере зрения, например, к близорукости.
Близорукость.
Скопировать
Sir.
Myopia, do you suppose?
Perhaps a touch of astigmatism?
Сэр.
Как вы думаете, близорукость?
Возможно, астигматизм?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов myopia (майоупио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы myopia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майоупио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение