Перевод "naked little girls" на русский

English
Русский
0 / 30
nakedнагой обнажённый голый догола оголённый
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение naked little girls (нэйкид лител горлз) :
nˈeɪkɪd lˈɪtəl ɡˈɜːlz

нэйкид лител горлз транскрипция – 32 результата перевода

And what does that prove?
That he was against the war or that he had a thing for naked little girls.
There are also some subversive slogans.
Зачем он вырезал этот кадр?
Он против войны или ему нравятся голые девочки?
- Ещё там висели подрывные лозунги. - О!
Скопировать
Yellow, white, red...
And carry on the back beautiful naked little girls,.. ..with long flowing hair.
- Would you like to come?
Желтые, белые, красные...
И у каждой на спине сидит милая голенькая девочка, с длинными развевающимися волосами.
- Ты бы хотел туда поехать?
Скопировать
Some girls wear swimsuits even tinier than mine.
And some little girls walk around totally naked.
True, but only the little ones.
Просто на некоторых девушках такие купальники, что я, по сравнению с ними - скромница!
А маленькие девчонки здесь - почти голые, верно?
Верно, но они всё-таки маленькие! Да.
Скопировать
And what does that prove?
That he was against the war or that he had a thing for naked little girls.
There are also some subversive slogans.
Зачем он вырезал этот кадр?
Он против войны или ему нравятся голые девочки?
- Ещё там висели подрывные лозунги. - О!
Скопировать
Yellow, white, red...
And carry on the back beautiful naked little girls,.. ..with long flowing hair.
- Would you like to come?
Желтые, белые, красные...
И у каждой на спине сидит милая голенькая девочка, с длинными развевающимися волосами.
- Ты бы хотел туда поехать?
Скопировать
I think I'm talking to Dennis.
But he's been banned from the light because, among other reasons, he has a proclivity to watch young girls
I'm encouraged we can finally meet.
Мне кажется, я разговариваю с Деннисом.
Но он был отлучен от света, по некоторым причинам, среди которых склонность смотреть, как танцуют молодые обнаженные девушки, он сам понимает, что это неправильно и он с незначительным успехом боролся с этой тягой.
Я рада, что мы наконец можем познакомиться.
Скопировать
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
No harm no foul but you get a free drink out of it.
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
Скопировать
- You're right, she isn't.
But some clients appreciate girls with a little fight in them.
Name your price. I'm interested.
- Ты прав, она не такая.
Но некоторые клиенты, предпочитают девочек С горячим характером.
- Назначь свою цену, я заинтересован.
Скопировать
All right, listen, I had no idea they meant boxing. Nobody said a word to me, I swear.
They cried like little girls. All right, listen.
It's my fault and I hate myself for it, but I'm not upset.
Только победитель сможет спеть.
Ясно, ясно, ясно.
Понятно.
Скопировать
You know spies.
Bunch of bitchy little girls.
- Family too-
Ты же знаешь этих шпионов ...
кучка злобных сучек...
Ну и семья тоже...
Скопировать
Though painful to hear, George had to admit, at least this excuse was original.
It's a fact that little girls dream of big white weddings.
Of course, the exact same thing can be said for big girls, some of whom can get incredibly anxious waiting for the boys in their lives to make those dreams come true.
И как это не больно слышать, Джордж должен был признать, что на этот раз причина была серьёзная.
Ни для кого не секрет, что маленькие девочки мечтают о большой пышной свадьбе.
Тоже можно сказать и о больших девочках, некоторые из которых с нетерпением ждут, когда в их жизни появятся мальчики, которые осуществят эти заветные мечты.
Скопировать
Touche.
Where's the little girls' room?
Thank you.
В точку.
Мне нужно в туалет.
Спасибо.
Скопировать
Am I gonna have to take that cell phone away?
There are naked girls over there.
Gyrating on-stage for our hard-earned dollar bills.
Мне что, забрать у тебя этот сотовый?
Слушай, ситуация отстойная, но тут есть голые девушки,
Пэйси, извивающиеся вокруг столба на сцене за наши с трудом заработанные долларовые банкноты.
Скопировать
It would be a fun little adventure.
We could drive down, have a little roadside snack, get there about noon.
I think you'd love to see it.
Получится маленькое приключение.
Поедем на машине, перекусим по дороге, доберемся туда к полудню, устроим маленькую экскурсию, потом вы, девочки, пойдете развлекаться, а старики отправятся на торжественный обед.
Думаю, тебе понравится университет.
Скопировать
I'm going to bash him up.
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football
- (Dave) I see. Can I get a nose-to-nose?
я собираюсь порвать его.
я могла бы добавить, что это целиком и полностью ее решение, многие девочки в наши дни играют в футбол. "ак что, почему бы не бокс?
- ясно. ј можно фото лицом к лицу?
Скопировать
This gives you an idea what we're up against.
If anybody's thinking, "Those poor, helpless little folk all naked and unarmed beside their crashed intergalactic
- Well, I'm that dog.
Теперь ясно, с кем мы имеем дело?
Может, кто-то думает: "Вот беззащитные создания..." "...возле своего разбитого межгалактического корыта".
Я этот гад.
Скопировать
And that pissed you off and you cracked his skull.
Or maybe you Iike little boys, as long as they look like girls. GUS: No.
Sit down, Gus, you're making me nervous.
- После этого ты так разозлися, что пробил ему череп.
А может ты любишь молоденьких мальчиков, которые выглядят как девочки?
- Нет. - Сядь, Гас, иначе я начинаю нервничать.
Скопировать
I'm having Pastor Dave come over for an emergency house call.
I guess this will teach you to play pranks on innocent little girls.
This has taught me a lesson.
Сейчас придет пастор Дейв, я позвоню ему прямо домой.
Полагаю, это послужит тебе уроком как издеваться над маленькими невинными девочками.
Это был мне урок.
Скопировать
Vera she would do anything to go, but she's got no one to mind Achilles while she is gone.
She trusts the girls mastering their lambs and pentameters, but not with the little one.
So this is where you come in.
Так вот, Вера готова на всё, лишь бы её прослушать. Но ей не с кем оставить Ахилла.
Она доверяет дочерям сочинение ямбов и пентаметров, но только не своего малыша.
И тут на сцену выйдешь ты.
Скопировать
Every mortal day a fresh batch:
old women, children, women dead in childbirth, men with beards, baldheaded businessmen, consumptive girls
All the year round he prayed the same thing over them all:
Каждый божий день свежая порция:
мужчины средних лет, старухи, дети, женщины, умершие родами, бородачи, лысые бизнесмены, чахоточные девицы с цыплячьими грудками.
Круглый год бормочет над ними одно и то же:
Скопировать
Let's go to plan B.
Once upon a time, there were three very different little girls.
Come on, Alex.
Переходим к плану " Б".
Жили были три очень разные маленькие девочки.
Давай, Алекс. Последняя попытка.
Скопировать
In the course of a year, hundreds and hundreds of homeless and orphaned youngsters are brought to places like this.
Why, in this institution alone, three little girls were admitted at precisely the same time under circumstances
Well, one of them could be my baby.
В течение года, сотни и сотни бездомных и осиротевших детишек попадают в места, такие, как это.
Только в наше учреждение в то время попали три девочки, при подобных обстоятельствах...
Один из них может быть мой ребенок.
Скопировать
She'll love that.
A nice black broadcloth is what little girls wear.
Oh, now, Mammy, be reasonable.
Ей понравится.
Девочки носят добротное чёрное сукно.
Ладно, Мамушка, успокойся.
Скопировать
He's very unpleasant today. It's because he's disappointed.
He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his eyes at.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Он сегодня ворчливый, потому что разочарован.
Он надеялся строить глазки хорошеньким девицам.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
Скопировать
He thought there were going to be some pretty little girls he could roll his eyes at.
He always has great success with pretty little girls and old women.
Are you coming?
Он надеялся строить глазки хорошеньким девицам.
Он имеет успех у молодых девушек и пожилых дам.
Вы идете?
Скопировать
Claw women?
Hurt little girls?
No.
Раздирать женщин?
Причинять страдания маленьким девочкам?
Нет.
Скопировать
Marina and Little Suki are having themselves an old-fashioned throwdown.
Either one of those girls can kick his skinny little ass on her own, not to mention a tag-team.
What started it?
У Марины и малышки Сьюки вышла старомодная драка.
Нормал пытается их разнять.
Любая из них в одиночку могла бы надрать ему задницу, не говоря уже об обеих. С чего все началось?
Скопировать
The worst part is this little one loves him to death.
Little girls and their daddies.
Breaks my heart.
А самое худшее в том, что малышка любит его до смерти.
Маленькие девочки и их папы.
Разбивает мне сердце.
Скопировать
No, Deb, I'd say, Deb, that what's awkward and unnecessary, Deb, is that you all seem to go to the same lousy hairdresser.
- How 'bout mixing it up a little, huh, girls?
- I gotta get going.
Нет, Деб, я скажу, Деб, что действительно неприлично, Деб. То, что вы, похоже, все ходите к одному отстойному парикмахеру.
- Может, стоит внести немного разнообразия, а, девочки?
- Я должен идти.
Скопировать
So, he had Wee-Bey take me over there.
You know, I walked up, knocked on the door... she came to the door, all naked and shit, with this little-ass
So, she's your uncle's girl, but she comes to the door for you naked?
И он сказал Уи-Бэю отвезти меня к ней.
Я подошел, постучал в дверь... она открыла дверь, голая и все такое, накинув крошечный халатик.
То есть, она девушка твоего дяди, но он открыла тебе дверь голой?
Скопировать
What?
Well, we're not the richest of girls, you know. So we just have a little bed and no couch.
So you'd have to share with all three of us.
- Какая?
- Ну, знаешь, мы не самые богатые девочки в мире поэтому у нас только одна кровать и даже дивана нет
Т.е. тебе придется спасть вместе со всеми нами
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов naked little girls (нэйкид лител горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы naked little girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйкид лител горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение