Перевод "name server" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение name server (нэйм сорва) :
nˈeɪm sˈɜːvə

нэйм сорва транскрипция – 31 результат перевода

Each new address is an exploited server that's running a mirror of the site.
The site's Russian name server uses a low TTL so your computer constantly queries the name server's record
There are thousands of exploited servers on the Internet so he won't run out of victims soon.
Постоянно открываются его зеркала на чьем-то чужом сайте.
Последний из таких сайтов зарегистрирован в России и живет недолго, так что ваш компьютер постоянно запрашивает имя сервера и выдает новые адреса.
В интернете ежедневно происходят тысячи таких захватов чужих серверов... так что недостатка в новых серверах у него не будет.
Скопировать
Yeah.
My name is Felix, I'll be your server.
- Felix, we'll start with cuatro margaritas.
Да.
- Меня зовут Феликс. Я ваш официант.
- Мы начнем с "куатро маргаритас".
Скопировать
They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
He'll be taking a tour here in a minute, so I think we should get started now.
Your mail server just changed its name. It's fine again.
It still takes a very long time to download the emails.
Давайте пойдем на работу. - С чем?
Ваш почтовый сервер переименован Он делает это снова.
Он отправляет почту так медленно
Скопировать
Trust me, I can handle it.
My name is Tex. I'll be your server this evening.
To start with, this fine cocktail of H2O served straight up for your dining pleasure.
Поверьте, я справлюсь.
Добрый вечер, меня зовут Текс и я буду вашим официантом на вечер.
На аперитив у нас замечательный водный коктейль, приготовленный специально для вас.
Скопировать
Each new address is an exploited server that's running a mirror of the site.
The site's Russian name server uses a low TTL so your computer constantly queries the name server's record
There are thousands of exploited servers on the Internet so he won't run out of victims soon.
Постоянно открываются его зеркала на чьем-то чужом сайте.
Последний из таких сайтов зарегистрирован в России и живет недолго, так что ваш компьютер постоянно запрашивает имя сервера и выдает новые адреса.
В интернете ежедневно происходят тысячи таких захватов чужих серверов... так что недостатка в новых серверах у него не будет.
Скопировать
Welcome to Ray's.
My name is Tina, and I'm gonna be your server.
Look at the two of you.
Добро пожаловать в ресторан "У Рэя".
Меня зовут Тина, я вас обслуживаю сегодня.
Только посмотрите на них.
Скопировать
Can you shut down his server?
His server, his cell service, his electricity-- you name it.
Can you get me free cable?
Сможешь выключить его сервер?
Сервер, сотовый, электричество - все что пожелаешь.
А можно мне бесплатное кабельное телевидение?
Скопировать
Why?
All you have to do is bypass their firewall, hack their server, and put your name in the employee database
How'd you do it?
Почему?
Вам надо было только обойти их брандмауэр, взломать сервер и ввести имя в базе данных.
А вы как это сделали?
Скопировать
We are dumbing down machines that are inherently superior.
You gave your server a human name. You named it Anton.
Yeah, but Anton doesn't call me anything.
Машины изначально превосходят нас, а мы их отупляем.
- Но все-таки ты дал своему серверу человеческое имя
- Да, но Антон молчит.
Скопировать
" "For the church and the pope to rule the princes of europe "is not only a shame above all shames "but an inversion of the divine order.
One king, and one law in god's name in every realm.
" This book is a book for me, and for all kings.
То, что церковь и папа управляют правителями Европы, не только позорнейший из позоров, но и извращение божественного порядка.
Один король и один закон именем господа должен быть в каждой стране.
Вот эта книга для меня и для всех королей.
Скопировать
I don't believe christ had apostles not even st. Peter!
Those men were all liars and charlatans who pretended to follow christ and speak in his name.
Your honour... your honour... so grateful.
Я не верю, что у Христа были апостолы, не верю даже в святого Петра!
Они были лжецами и шарлатанами, выдавшими себя за последователей Христа, они говорили от его имени и на своей лжи построили церковь!
Ваша честь, ваша честь... я так признателен.
Скопировать
Thinking he could tell you... you... what to do!
In the name of the king!
Get out! Get out of bed!
Он думает, что может говорить тебе - тебе - что делать!
Всем стоять, именем короля!
Вылезай, вылезай из кровати!
Скопировать
My sister margaret is to marry the king of portugal.
I want you to escort her and her dowry to lisbon, and give her away in my name.
Why me?
Моя сестра Маргарита выходит замуж за короля Португалии.
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон и от моего имени был ее посаженным отцом.
Почему я?
Скопировать
Why shouldn't I?
In any case, you're already betrothed to... what's her name?
I can't keep up.
Почему нет?
В любом случае, ты уже помолвлен с...
Как ее зовут, не могу вспомнить.
Скопировать
The way she carries herself...
venomous as to call the holy city of rome 'babylon' and the pope's authority 'tyranny,' turned the name
It's very good.
Посмотрите, как она идет!
...Какой ядовитый змей назвал священный город Рим Вавилоном, власть папы - тиранией, а нашего святого отца окрестил антихристом?
Очень хорошо.
Скопировать
Or should I say,your grace? !
You should definitely call him by his real name which is cunt,or villain.
Why?
Или мне называть тебя "ваша милость"?
Тебе нужно называть его настоящим именем: капризная деревенская баба.
Почему?
Скопировать
I almost believe that I would for an hour in your arms...
I beg you, name some place that we can meet,and when where I can show you truly an affection which is
Written with the hand of your servant,henry.
Я все время представляю ваши объятия.
Молю вас, выберите время и место, где мы сможем встретиться, и где я смогу доказать, что мои чувства к вам больше, чем просто влечение.
Подписано рукой вашего слуги, Генриха.
Скопировать
Oh, I forgot. There is someone you should take.
His name is Thomas Wyatt.
- The poet?
Вы должны взять с собой кое-кого.
Его имя Томас Вайатт. Этого поэта?
Мне он не нравится.
Скопировать
Wait!
What's your name?
Joan.
Подождите!
Как ваше имя?
Джоан.
Скопировать
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Wolsey.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Вулси.
Скопировать
Who?
In the name of the king!
Did someone say something...?
Кто там?
Именем короля!
Кто-то что-то сказал?
Скопировать
0ne minute he's there, the next - zip - vanished.
Listen, em, what was your name?
Tallulah.
В одно мгновение он тут, в следующее - оп и испарился.
Послушай, как тебя зовут?
Таллула.
Скопировать
Got ya.
- You never even told me your name.
- Jane.
Попалась.
Ты даже не сказала мне, как тебя зовут.
Джейн.
Скопировать
God...
Oh yeah, my name is Kim Min.
You're bleeding.
Вот чёрт! ...
Ах да, меня зовут Ким Мин.
У тебя кровь.
Скопировать
Quality Guaranteed
My name is Assa Kaori.
Nice to meet you.
"Качество гарантировано"
Меня зовут Асса Каори.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Yeah, Assa Kaori.
Her name wasn't the only thing that was funny.
Let's go and eat something.
Да, Асса Каори.
Не только её имя было смешным.
Пойдём перекусим что-нибудь.
Скопировать
Maya.
That's a really beautiful name.
Yeah, it is.
Майя.
Действительно красивое имя.
Да, красивое.
Скопировать
Whistler.
My name is michael scofield.
I was sent to get you out of here.
Уистлер!
Меня зовут Майкл Скофилд.
Меня отправили вытащить вас отсюда.
Скопировать
But you love him.
Does that mean saying his name 50 times more a day than I say my own?
Does it mean worrying about him and his needs before me and mine?
Но ты ведь любишь его.
Его имя произношу в пятьдесят раз чаще, чем свое собственное.
Беспокоюсь о нем и его нуждах больше, чем о себе.
Скопировать
- That's terrific. - Yeah.
His name is Rick Coletti and he was a sous-chef at Cucina.
Cucina?
Чудесно.
Да, зовут Рик КолЕтти, работал помошником повара в Кучина.
Кучина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов name server (нэйм сорва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы name server для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйм сорва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение