Перевод "nanny" на русский

English
Русский
0 / 30
nannyняня нянюшка
Произношение nanny (нани) :
nˈani

нани транскрипция – 30 результатов перевода

You were scared, you had a bad conscience.
Finally the boy was taken care of by relatives and a nanny.
You could get up from your sickbed and return to the theatre.
Вы боялись, у вас была нечистая совесть.
Наконец, за мальчиком начали ухаживать родственники и няни.
Вы могли бы встать из своей больничной койки и вернутся в театр.
Скопировать
One would think, she would be happy, and yet ...
Listen nanny, something is wrong with that girl.
- When did she laugh last time?
Каждый бы думал, что она будет рада, но пока что...
Слушай няня, эта девушка мне что-то не нравится.
- Когда она последний раз смеялась?
Скопировать
(CHUCKLES)
PONGO: Oh, that's Nanny, a wonderful cook and housekeeper.
She's such a kind, understanding soul.
[Смешок]
[Понго] А, вот и Нэнни, прекрасная повариха и домоправительница.
У нее такое доброе, чуткое сердце.
Скопировать
Steady, boy.
NANNY: The puppies are here!
Oh, the puppies are here!
Тихо, мальчих.
[Нэнни] Щенятки здесь!
О... Здесь они голубчики!
Скопировать
Anita!
Nanny.
Fifteen!
Анита!
Нэнни.
Пятнадцать!
Скопировать
We need you.
- As a nanny this time ?
Don't be mean...
Мы нуждаемся в тебе.
- Как в няньке?
Не злобствуй...
Скопировать
Why not ? Sorer ?
Nanny Robinson isn't well.
She lives in the village.
Почему лопух?
Нэнни Робсон плохо себя чувствует.
Она живет в деревне.
Скопировать
- I think you said so.
If you don't take them to Nanny Robinson, to whom do you take them ?
So you met my grandson.
- Я помню, что ты так сказал.
Если ты носишь их не Нэнни Робсон, то к кому же ты их носишь?
Так Вы уже познакомились с моим внуком.
Скопировать
And let's all sit down.
Marian should be back by six o'clock... from nanny Robinson.
I haven't seen nanny Robinson for years.
Давайте сядем.
Мэриан вернется к шести ... от Нэнни Робсон.
Я много лет уже не видел Нэнни Робсон.
Скопировать
Marian should be back by six o'clock... from nanny Robinson.
I haven't seen nanny Robinson for years.
- How is she ?
Мэриан вернется к шести ... от Нэнни Робсон.
Я много лет уже не видел Нэнни Робсон.
- Как она себя чувствует?
Скопировать
You say she often doesn't remember whether you've been or not.
She is growing old, poor nanny Robinson.
I think it's about time that Leo and I took a walk in the garden.
Ты сама говоришь, что она часто не помнит - была ты у нее или нет.
Она стареет, бедная Нэнни Робсон.
Я думаю, нам с Лео пора прогуляться по саду.
Скопировать
These always remind me of Marian.
How sweet of you to say you'd take her note to nanny Robinson.
Does she often send you with messages ?
Вот эти цветы всегда напоминают мне о Мэриан.
Как мило, что ты согласился отнести эту записку Нэнни Робсон.
Мэриан часто просит тебя носить записки.
Скопировать
ANNA AND THE WOLVES
Are you the nanny?
Come on in.
АНА И ВОЛКИ
Это вы, сеньорита?
Проходите, проходите.
Скопировать
- Put her on the kitchen table.
- I'm not the new nanny.
I know that.
- Положи ее на кухонный стол.
- Не учи ученого.
Не буду.
Скопировать
Here you go.
Excuse me, we have no nanny yet.
If it's allow to bring a conclusion, we'll say that it's certain that the climate in the south of la Loire, neither too wet nor too dry, perfectly fits for the blooming of the mothers.
Вот они.
Прошу прощения, нянечки у нас пока нет.
В заключение, раз никто не против, нам остается сказать: не подлежит сомнению тот факт, что климат южнее реки Луары, который не отличается ни избыточной влажностью, ни чрезмерной сухостью, благотворно влияет на цвет лица молодых матерей.
Скопировать
Subtitles:
Don't sigh, we need that nanny.
- Well, and what if Karlson really exists?
КОНЕЦ Перевод
Не вздыхай, так надо.
- Ну, а может быть, Kарлсон действительно существует?
Скопировать
Here I am!
- But we actually invited a nanny.
- Ehmm...
Так вот, это я!
- Но мы приглашали воспитательницу.
- Э-э...
Скопировать
- Ehmm...
And who needs a nanny here?
Such an agressive dog you have.
- Э-э...
А кого здесь надо воспитывать?
Какая агрессивная собака.
Скопировать
She's seen worse.
We have a beautiful English nanny who walks around nude.
She's not afraid?
Нет. У неё есть основания.
У нас дома живет очаровательная английская гувернантка, которая весь день бегает голышом по дому.
И она не боится?
Скопировать
And you?
The afternoons when I don't teach, now that the nanny takes the children out, I feel empty, strange.
I guess I'm just not used to it.
А ты?
А для меня время после полудня, когда нет лекций, а девушка гуляет с детьми, оставляет странное впечатление пустоты.
Не привыкла ещё.
Скопировать
Yes, it was, mama.
I wanted him to take this note to nanny Robsy.
To tell her that I'm going to see her this afternoon, some time.
Да, маман.
Я хотела, чтобы он отнес эту записку Нэнни Робсон.
Я написала, что заеду к ней сегодня днем.
Скопировать
What about it?
I'm not a dog nanny, you know.
That makes the third pair of slippers!
Постой!
Сколько мне ещё быть нянькой?
Он уже испортил мне три пары тапок!
Скопировать
The only person who knows something here.
- Nanny, button up!
- Yes, yes!
Единственный человек, который хоть что-то знает.
- Няня, застегнуть!
- Уже, уже!
Скопировать
About an hour ago, when she got to school.
The nanny took her as usual.
When the teacher called the roll, she was there.
Примерно час назад, после того, как пришла в школу.
Няня отвела её, как обычно.
Когда учительница делала перекличку, она была там.
Скопировать
Is there a witness?
The nanny.
You took this child to school?
У вас есть свидетели?
Да, няня.
Вы отвели ребёнка в школу?
Скопировать
- Listen, friends, comrades...
- Go back to nanny!
- Listen to me, comrades.
- Послушайте, друзья, товарищи...
- Возвращайся к няне!
- Послушайте меня, товарищи.
Скопировать
AND PORRIDGE, IF YOU CAN BELIEVE IT.
OF COURSE, WE HAD AN ENGLISH NANNY.
DID SHE SAY, "BOIS," TOO?
Мы пили кофе с молоком на завтрак, и овсянку, представь себе.
Конечно, у нас была английская няня.
- Да? - Да. И она тоже говорила "боа"?
Скопировать
No, I haven't.
There was an article on the suicide, your nanny that jumped.
- They say that she left a suicide note, sir.
- Нет, не читал.
Там статья про вашу няню.
Говорят, она оставила предсмертную записку. - Это неправда.
Скопировать
.
Oh, it seems your nanny arrived.
Tina, take care of your little kids.
Как ты можешь такое говорить?
Кажется пришла ваша няня. Привет!
Тина, присматривай за своими детками.
Скопировать
- The agency. The agency? Well, yes.
They read in the paper about the... well, about your first nanny, so they sent you another.
- That's it.
- Через агентство?
- Они прочитали в газетах про вашу... Про вашу первую няню и решили прислать замену.
- Вот и решено.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nanny (нани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nanny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение