Перевод "nanny" на русский
Произношение nanny (нани) :
nˈani
нани транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, we forgot.
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
British nanny...
Мы упустили кое-что.
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
у британской няньки.
Скопировать
You're small, but you got those British-nanny-sized boobs.
British nanny...
Hello, guv'nor.
Ты маленькая, но у тебя грудь как у британской няньки.
у британской няньки.
Приветствую, шеф.
Скопировать
- Enough.
Oh, wretched me, my Nanny, my only friend.
Oh, wretched me!
Достаточно.
О, несчастная я, моя няня, мой единственный друг.
О, несчастный!
Скопировать
House, I've covered...
Nanny?
They don't have one. They go to after-school daycare but none of the other kids are sick.
- Хаус, я... - Няня?
- У них её нет.
Они ходят в один детский центр после школы, но там больше никто не заболел.
Скопировать
What?
We can't let the hard-working nanny finish her supper?
I'm sorry, I'm exhausted.
Что?
Мы так и не дадим нашей заботливой няне доесть?
Извини. я вымоталась.
Скопировать
- I was, um- - Puzzles?
A babywhose nanny dresses her like crap.
- [ All Laughing ]
О, блин!
Какого чёрта, что с нашим домом?
Так, это не моя вина, понятно? Это тот самый год и то самое место.
Скопировать
I have no idea, dear.
She was the nanny.
As great as she was, I can't afford that.
Не знаю, дорогуша.
Она была всего лишь няней.
Какой бы чудесной она не была, я не могу себе этого позволить.
Скопировать
Kenny, let's do the goat.
Let's go out and take out old nanny, yeah?
Dave... I lied about the goat.
Кенни, давай козла.
Давайте выйдем и вывезти старую няню, да?
Дэйв... я соврал про козу.
Скопировать
If you use your housekeeper, it will split her focus.
Actually, I'm not gonna use a nanny.
And I don't have a housekeeper.
Если заставить домработницу помимо уборки следить за ребенком, она ни того, ни того делать не будет.
На самом деле, мне не нужна няня.
И у меня нет домработницы.
Скопировать
What kind of a job is that for a man?
A nanny?
I mean, it's like if a woman wanted to be...
Что это за работа для мужчины?
Няня?
Я имею в виду, это как если бы женщина захотела быть...
Скопировать
Thank you.
Did Rachel tell you we hired a male nanny?
- Yeah. I think that's great. - Oh, really?
Спасибо.
Рейчел сказала тебе, что мы наняли няню-мужчину?
Я думаю это здорово.
Скопировать
Hey. - What are you guys talking about? - Uh, ahem.
Rachel and I, uh, hired a male nanny.
You got a man who's a nanny?
О чем речь?
Мы с Рейчел наняли няню-мужчину.
Вы наняли мужчину, который работает няней?
Скопировать
When mother died, someone had to step up.
Someone had to take care of Nanny, but you just did as you pleased.
You never let anybody help you.
Когда мама умерла, кто-то должен был её заменить.
Кто-то должен был ухаживать за бабушкой. А ты делала, что хотела!
Ты же никому не позволяла тебе помогать.
Скопировать
Own a chateau?
The child's nanny.
A Pole. - Can I see?
- Нет ли случаем у вас замка?
Это ее кормилица. Полячка.
- А дитя нельзя ли увидеть?
Скопировать
It was nice while it lasted.
I haven't had dinner and breakfast with the same woman since I had a nanny.
I'm sorry, Peter, but Vikki is not the only girl for you. That's why I brought you here.
- Мне понравилось.
не поужинал и не позавтракал с одними и теми же женщинами.
потому я и привёл тебя сюда.
Скопировать
Вut you gotta admit it's good and сlean fun
Bunch of old nanny goats. Ya make me sick going...
Next thing ya know she'll be tying' your beards up in pink ribbons and smelling' ya up with that stuff called "perfoom."
Даже если вам немного холодно - не пугайтесь, это - веселая игра.
Все твои нравоучения... это смешно.
А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Скопировать
Leaving by yourself?
- You want to be my nanny?
- I'm well equipped.
Сам дойдешь?
- Ты хочешь побыть моей нянькой?
- Я хорошо оснащена.
Скопировать
Okey-dokey.
We're never gonna find a nanny.
Come on, Rach.
Ясненько.
Мы никогда не найдем няню.
Ну же, Рейчел.
Скопировать
Rachel and I, uh, hired a male nanny.
You got a man who's a nanny?
You got a "manny"?
Мы с Рейчел наняли няню-мужчину.
Вы наняли мужчину, который работает няней?
У вас "мужаня"?
Скопировать
All i have left to do is to raise a kid you and your father bring home.
I'll just be a nanny.
Great for you.
Мне остается только растить кого вы с отцом выберете!
Я для вас просто прислуга
Здорово придумал!
Скопировать
So, you were pregnant once.
I'm his nanny.
Then no plans to... I've still got a couple of places left.
- Значит, вы были беременны.
- Нет, я его няня.
Если планируете, то у меня в группе найдется пара мест.
Скопировать
I only have one thought.
It's about the hot nanny.
I gotta see her.
У меня всего одна мысль.
О няне-красотке.
Я должен ее увидеть.
Скопировать
Come on, Camille.
You're not my nanny!
Leave me. Stay with your wife!
Камилла, хватит! Что такое?
Хватит нянчить меня.
Иди к своей жене.
Скопировать
What about it?
I'm not a dog nanny, you know.
That makes the third pair of slippers!
Постой!
Сколько мне ещё быть нянькой?
Он уже испортил мне три пары тапок!
Скопировать
You've grown into quite a donkey.
Come on, Nanny, here we are.
Where are we going?
Вы выросли в довольно осла.
Давай, Няня, мы здесь.
Куда мы идем?
Скопировать
That my parents threw money at me instead of love?
That I was shunted from one nanny to another... from one heartless boarding school to the next?
That I was taught to be emotionally frigid?
Что родители давали мне деньги вместо любви?
Что меня передавали от одной няни к другой? Переводили из одной бездушной школы в другую?
Что меня учили быть эмоционально фригидным?
Скопировать
This is Caroline.
She's a nanny too.
Oh, I see.
- Это Каролин.
Она тоже няня. - Привет.
Я понял!
Скопировать
Oh, I see.
Am I sitting on the nanny side of the room?
Yeah, but that's OK.
Я понял!
Неужели я сел на сторону нянь?
Да, но все в порядке.
Скопировать
But what about Emma?
I mean, we don't have a nanny.
I know.
А что с Эммой будем делать?
У нас же няни нет.
Я знаю.
Скопировать
Hello?
It's our nanny.
Hi.
Алло?
Это наша няня.
Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов nanny (нани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nanny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение