Перевод "negotiator" на русский
Произношение negotiator (нигоушиэйте) :
nɪɡˈəʊʃɪˌeɪtə
нигоушиэйте транскрипция – 30 результатов перевода
It's up to you.
interested only in peace and the establishment of normal relations, I shall be glad to offer my services as negotiator
I've had some small experiences in such matters.
Решать вам.
Как третья сторона, заинтересованная в мире и установлении отношений, буду рад предложить свои услуги для переговоров Вендикаром.
У меня есть небольшой опыт в таких делах.
Скопировать
That won't help us finding Rudi.
What if I talked to Egerland as a negotiator?
- Maybe we can solve this through negotiation.
Но это глупо. Мы так и не узнаем, где Руди.
А если я просто поговорю с Эгерландом. Как... этот... - Парламентёр.
Неплохо. Переговоры могут принести пользу.
Скопировать
- As you can see.
I'm here as a negotiator anyway. - So?
- We request the immediate release of our classmate Kreuzkamm.
Как видишь.
И вообще я - парламентёр.
- И что...? Мы требуем освободить Руди Кройцкама и вернуть нам тетради.
Скопировать
- Sollozzo would lose our ass.
- What about the negotiator?
- He's playing pinochle with my men.
Мы оставим Солоццо только тогда, когда он завернет за здание.
А как же посредник?
Он у меня, играет в карты с моими ребятами. Он счастлив.
Скопировать
Maybe we should call it off.
The negotiator plays cards until Mike is back safe.
- He could blast whoever is in the car.
Может отменить все.
Посредник будет играть в карты, до тех пор, пока Майк не вернется живым.
Мы даже не знаем, кто будет находиться в машине?
Скопировать
35.
You should've been a negotiator.
Right.
35.
Тебе бы быть переговорщиком.
Точно.
Скопировать
I just need time.
HBT 1, negotiator requests time.
Negative.
Но мне нужно время.
Переговорщику нужно время.
Отказ.
Скопировать
You know another way to get the gun off the girl's head?
Negotiator entering kill zone.
Keep him out.
Ты знаешь другой способ спасти девочку?
Переговорщик входит в зону.
Не пускай его.
Скопировать
Take a wild guess who's on the news again.
After 6 hours, hostage negotiator Danny Roman risked his life disarming the hostage-taker to end the
You saved the day again.
Догадайтесь, о ком снова говорят в новостях.
После 6 часов переговоров Дэнни Роман, рискуя жизнью обезоружил преступника и успешно завершил операцию.
Ты опять был на высоте.
Скопировать
Attention this is your chief, Al Travis.
I'd like to introduce the negotiator, Chris Sabian who, as of now, has full command.
I'm Chris Sabian.
Внимание говорит ваш шеф, Эл Трэвис.
Хочу представить вам переговорщика, Криса Сабиана теперь он нами командует.
Меня зовут Крис Сабиан.
Скопировать
You shouldn't.
You're not a very good negotiator, are you?
I was not sent to negotiate.
Вы не должны.
Вы не слишком хороший переговорщик, не так ли?
Меня отправили не для переговоров.
Скопировать
I couldn't go. I had a date.
So I sent my chief negotiator.
On your own time, you can do whatever you like, Will.
У меня в это время было свидание.
Я послал туда помощника.
В свободное время делай, что хочешь, Уилл.
Скопировать
Your National Security Advisor has just been executed.
He's a very good negotiator.
He bought you another half hour.
Ваш советник по безопасности только что казнен.
Он прекрасно вел переговоры.
Выторговал для вас еще полчаса.
Скопировать
Fine, fine.
When it comes to your union situation here, he must be a very good negotiator.
I've never seen anyone come up with so many creative ways of saying no to a simple proposition.
- Прекрасно, прекрасно.
По видимому, он проявляет себя здесь как великолепный переговорщик.
Никогда не видела, чтобы человек настолько изобретательно сказал "нет" в ответ на простой вопрос.
Скопировать
They've got a lot of brains and they got a lot of chutzpa.
Accompanying you will be our top peace negotiator, Henry Kissinger. How are you?
Is he any good?
- Мозговыми Шарами. У них много мозгов, и у них много... гонору
Помогать тебе будет наш главный дипломат - Генри Киссинджер
Здравствуйте, как поживаете? А он чего-нибудь умеет?
Скопировать
- I agree.
- What about a negotiator?
- Negotiate what?
- Я согласен.
- Что насчет переговоров?
- Переговоров о чем?
Скопировать
The president's with you.
Chafey's sending a negotiator.
Good.
Мэнди, президент будет придерживаться твоего плана.
Чейфи собирается послать переговорщика.
Хорошо.
Скопировать
What happened?
They shot the FBI negotiator.
He's in critical condition.
Что случилось?
Они выстрелили в переговорщика ФБР.
Он в критическом состоянии.
Скопировать
- I shouldn't have extended the trip.
I approved a plan for an FBI negotiator.
- I know.
- Мне не стоило затягивать путешествие, извини.
Я одобрил план насчет переговорщика ФБР.
- Я знаю.
Скопировать
Do you think you can get the dental plan back?
Well, that depends on who's a better negotiator- - Mr. Burns or me.
Dad, I'll trade you this delicious doorstop for your crummy old Danish. Done and done!
[ Skipped item nr. 140 ]
Все будет зависеть от того кто лучший переговорщик - мистер Бернс или я.
[ Skipped item nr. 143 ] на твою старую булочку с повидлом.
Скопировать
Do no even think it, Slater.
Wait for the hostage negotiator.
Goddamn it, Jack, I am talking to you!
Даже не думай Слейтер.
Ты меня слышишь? Подожди настоящего переговорщика.
Проклятье, Джек, Я с тобой говорю!
Скопировать
The Ferengi expansion into the Gamma Quadrant is about to begin.
I'd like you to be my chief negotiator.
- Me?
Начинается экспансия ференги в Гамма квадрант.
Я предлагаю тебе быть главой делегации на переговорах.
- Мне?
Скопировать
What have I got to be nervous about?
Zek should be nervous with Quark as his chief negotiator.
If you ever do that again... lf you do that again, I'll stick that brizeen right up your...
С чего бы мне нервничать?
Это Зек должен нервничать, с Кварком, как его представителем.
- Если вы ещё раз посмеете... - Что? Если вы ещё раз посмеете, я засуну все эти 50 000 кило вам прямо в...
Скопировать
That's right.
Our chief negotiator!
Everyone, please welcome Mr. Li Kai.
Что же, хорошо.
Наш глава по переговорам!
Прошу приветствовать, мистер Ли Кай.
Скопировать
Zento?
He is our best labor negotiator.
He has stopped this kind of thing before in other stations.
Зенто?
Он наш лучший специалист по переговорам с рабочими.
Он до этого сумел разобраться в похожих ситуациях на других станциях.
Скопировать
As head of this guild, I won't let it happen again!
We were promised an increase by last year's negotiator.
I want to help, but I've seen no written agreement.
Как глава гильдии, я не позволю этому повториться!
В прошлом году нам пообещали увеличить расходы.
Я желаю помочь, но не вижу никаких письменных соглашений.
Скопировать
Now you are.
You are a tough negotiator, Charles.
I want some answers.
"еперь, им будешь ты.
ј ты умеешь обговаривать услови€, "арльз.
Ћадно, мне нужны ответы.
Скопировать
I set it up.
You're not a negotiator, Manny, you know that.
You like the ladies more than the money.
Я ей занимался.
Ты тут не главный, Манни, сам понимаешь.
Тебя бабы интересуют больше, чем бабло.
Скопировать
Don't worry.
Joe's an excellent negotiator.
I was a virgin when we met.
Не волнуйся.
Джо кого хочешь уговорит.
Когда мы встретились я была девственницей.
Скопировать
What are they talking about?
Malone is an expert negotiator.
He's an expert, sir.
O чем они говорят?
Mэлоун - эксперт в переговораx.
Oн эксперт, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов negotiator (нигоушиэйте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы negotiator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нигоушиэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
