Перевод "nephilim" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nephilim (нэфилим) :
nˈɛfɪlɪm

нэфилим транскрипция – 28 результатов перевода

It told me the Book Of Leaves contains... secrets of the divine.
That its authors were the Nephilim - the offspring of Angels and the women of man.
Father!
Мне сказали, Книга Жизни содержит...тайны божественного
Что ее авторами были Нефлимы потомки Ангела и человеческой женщины
Отец.
Скопировать
Ingredients for a spell.
Heart of a Nephilim.
Cupid's bow.
Ингредиенты для заклинания.
Сердце Нефилима.
Лук Купидона.
Скопировать
Look-a here.
I don't remember inviting any children of the Nephilim.
Magnus Bane.
Гляньте-ка сюда.
Не припомню, чтобы я приглашал кого-то из детей Нефилима.
Магнус Бэйн.
Скопировать
What do you know about the Book?
His Holiness believes it was written by the Nephilim, the offspring of angels and men.
I find this notion romantic but um... ..unlikely.
Что ты знаешь о книге?
Его Святейшество верит, что её написал Нефилим, дитя ангела и человека.
Я считаю это мнение романтичным,но... маловероятным.
Скопировать
But fair -- eminently fair.
The Nephilim was a monster, Castiel.
And the next trial?
Но справедлив - в высшей степени справедлив.
Нефилим был монстром, Кастиэль
Какое следующее испытание?
Скопировать
How about we start with this?
I think I found the Angel trials, but I don't see anything about a Nephilim or a Cupid's bow or anything
Oh, come on, Kev!
Как насчет того, чтобы начать с этого?
Я думаю, что я нашел Ангельские испытания, но я не вижу там ничего об Исполине, или луке Купидона, или вообще о чем-то подобном.
О, да ладно, Кэв!
Скопировать
No, she isn't.
She's a Nephilim, an abomination.
She's the offspring of an angel and a human?
Это не так.
Она - монстр. Исполин.
Она плод любви человека и ангела?
Скопировать
There's only one on Earth, and you are looking at it.
But she didn't choose to be a Nephilim, so she's innocent.
Yes, she is.
Есть только одна такая на Земле, и ты смотришь прямо на нее.
Но она не выбирала своей судьбы, а значит, она невинна!
Да, это так.
Скопировать
He told you he was going to fix Heaven, didn't he?
Murdering a Nephilim, cutting off a Cupid's bow -- it's a lie, all of it.
I've been in his head.
Он сказал тебе, что собирается наладить все на Небесах, не так ли?
Убийство Нефилима, присвоение лука купидона все это было ложью.
Я была в его голове
Скопировать
Missing links are misinterpretations which means that God genetically engineered us. not of this planet or this dimension
in their own image in the Bible's Book of Genesis the Gods are described as giant beings called the Nephilim
Assyrians have all recorded the arrival of gods from the heavens in their ancient writings
Что Бог создал генетический код человека что бог - это существо или энергия не с это планеты или из этого измерения что бог - пришелец
которые пришли с небес и создали людей по своему образу В Книге Бытия боги описываются как огромные существа -
Исполины или Падшие ассирийцы и обитатели древнего индийского Тибета - все они зафиксировали прибытие богов с небес в своих древних писаниях.
Скопировать
Drink up.
Nephilim.
Why would you have angel blood?
Пей.
Нефилим.
С чего у тебя ангельская кровь?
Скопировать
There's been a massive surge in celestial energy.
A nephilim is come into being.
It's the offspring of an angel and a human.
Невероятный всплеск небесной энергии.
На свет появился нефилим.
Ребенок ангела и человека.
Скопировать
Is it the Yakuza?
The Nephilim?
One Million Mums?
Это из-за якудзы?
Нефилимы?
Миллион мамочек?
Скопировать
They also have a small daughter.
A Nephilim?
You're sure?
Кроме того, у них есть дочь.
Нефилим?
Ты уверен?
Скопировать
Now that's -- Dangerous.
Nephilim are forbidden by the oldest laws in heaven.
- We jumped down here for a kid?
- И это... - Опасно.
Нефилимы запрещены древним законом небес.
- Мы сошли сюда из-за ребёнка? - Нефилимы взрослеют.
Скопировать
- We jumped down here for a kid?
- Nephilim grow up. They grow into their power and then --
Entire worlds die.
- Мы сошли сюда из-за ребёнка? - Нефилимы взрослеют.
Его сила увеличится и тогда...
Наступит конец света.
Скопировать
Castiel.
Akobel, Seraphim of the Sixth Choir, you have lain with a human and you fathered a Nephilim.
What?
Кастиэль.
Акобель, серафим Шестого Чина, ты возлежал с женщиной и прижил с ней нефилима.
Что?
Скопировать
Okay, good. Look, there we go. Agreed.
Listen, it's not Cass' fault that Heaven has these crazy rules about Nephilim.
Your daughter.
Вот и хорошо, вот и договорились.
Послушай, Кас не виноват, что на небесах такое дурацкое правило насчёт нефилимов.
Твоя дочь.
Скопировать
What's up, Beautiful Mind?
Guess I just figured we can't exactly track Dagon, so I've been reading up on nephilim, trying to figure
'Lil Lucifer pops?
Что это за "Игры разума"?
Похоже, Дэгон нам не выследить, и я решил почитать про нефилимов, понять, сколько у нас времени до того как --
- Вылупится Люцифер?
Скопировать
We know that. We've tried.
But... but what if we can track the nephilim?
How?
Мы уже пытались.
А если попробовать отследить нефилима?
Как?
Скопировать
I just know you'd make an amazing father.
A Nephilim is come into being, the offspring of an angel and a human.
Lucifer.
Уверена, ты станешь чудесным отцом.
Появился Нефилим, плод ангела и человека.
- Люцифер.
Скопировать
So what are you gonna do if you find Kelly and, uh, Lucifer Junior?
It is a Nephilim, right?
Oh, no. It's more than that.
Что будем делать, если найдём Келли и Люцифера младшего?
Он ведь Нефилим, да?
О, нет, он нечто большее.
Скопировать
Oh, no. It's more than that.
An ordinary Nephilim is one of the most dangerous beings in all of creation.
But one that's fathered by an archangel, the Devil himself?
О, нет, он нечто большее.
Обычный Нефилим - одно из опаснейших существ во вселенной.
А дитя архангела, самого Дьявола?
Скопировать
I just know you'd make an amazing father.
A nephilim has come into being.
It's the offspring of an angel and a human.
Уверена, ты станешь чудесным отцом.
Появился нефилим.
Плод ангела и человека.
Скопировать
♪ Just to get a glimpse beyond this illusion ♪ Crowley's dead, and the Devil is out looking for his son.
A nephilim is come into being.
I can feel it.
Кроули умер, а Дьявол разыскивает своего сына.
Появился нефилим.
Я это чувствую.
Скопировать
Like, really soon.
And according to the lore, whenever a nephilim is born, there are signs.
Uh, storms, outbreaks of disease, uh, plague of locusts.
Очень скоро.
И, согласно легендами, рождение нефилима сопровождается знамениями.
Бурями, вспышками заболеваний, - нападением саранчи.
Скопировать
Okay, so we know Kelly got pregnant sometime in early December.
According to the lore, nephilim don't need 9 months to get to full term, so I think she will be giving
Which means...
Значит, Келли забеременела где-то в начале декабря.
По этим данным, нефилиму не нужно 9 месяцев, чтобы полностью развиться, и я думаю, она родит примерно 18 мая.
Что означает...
Скопировать
The... the grace extraction.
We take the grace from the baby, from the nephilim, and then the baby just becomes...
Human.
Как извлекал благодать?
Извлечём благодать из нефилима, и ребёнок станет --
- Человеком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nephilim (нэфилим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nephilim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэфилим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение