Перевод "nervously" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nervously (норвасли) :
nˈɜːvəsli

норвасли транскрипция – 30 результатов перевода

Outside, Lesbo lookouts kept watch, ready to alert the others.
The Lesbo leader sat nervously inside.
Her plan to dress Mexicans as Persians to act as spies--
Снаружи лесбийские дозорные следили, готовые предупредить остальных.
Лидер лесбов сидел нервно внутри.
Её план одеть мексиканцев как персов в качестве шпионов..
Скопировать
(Charles) Er Dinah and I have an announcement.
(Laughs nervously)
We, er...
(Чарльз) Эм Мы с Дайной хотели бы кое о чем вам сообщить.
(Нервно смеется)
Мы, эм...
Скопировать
- You are good-looking.
Uh- [ Chuckles Nervously ] Thank you.
You are big and strong.
- Вы – симпатичный.
Ещё раз благодарю.
Вы – большой и сильный.
Скопировать
I wouldn't say that.
(LAUGHS NERVOUSLY)
Well, what is it?
Я бы этого не сказал.
(НЕРВНО СМЕЕТСЯ)
Что такое?
Скопировать
You know what I'm talking about.
(nervously) I don't know what you're talking about.
(mutters) I'll go and see the manager...
Вы понимаете, о чем я говорю.
Я не знаю, о чем вы говорите.
Я схожу к управляющему...
Скопировать
Er... OK.
. - (Laughs nervously)
Right.
- Э-э-э...
- Все, что я хочу на Рождество это ты
- Здорово
Скопировать
"I love all this, lovely idea."
(Laughs nervously) "I'm sorry we were a bit brusque when we first arrived.
"We didn't realize you owned the entire country.
"О, это да, мне так нравится."
"Мы, когда прибыли, вели себя немного грубовато.
"Мы представления не имели, что страна принадлежит вам."
Скопировать
He was the happier of the three.
I thought about a vaudeville play glorifying cuckold, and for all my despair, I laughed nervously.
I'm sorry.
Он был самым весёлым из троих.
Я вспомнил пьесу Лабиша о рогоносце и моё отчаяние испарилось, я стал смеяться.
Извините меня.
Скопировать
Do you know where he is?
They spend the day sleeping and stirring nervously.
If you see him, tell him we're down at the river, by the caves.
Знаете где он?
Они проводят весь день в спячке и нервно снуют.
Если увидите его, скажите, что мы будем на реке у пещер.
Скопировать
A bit of string, suspicion of sealing wax, that's all.
(Giggling nervously) I'm going to search this room, Wooster.
If I find what I'm looking for, I will put you in the charge of Constable Oates.
Завязан веревкой, с сургучной печатью, и всё. Знаете...
Я намерен обыскать эту комнату, Вустер!
Если я найду то, что ищу, разбираться с вами будет констебль Оутс.
Скопировать
[ Wiggum ] The Be Sharps.
[ Chuckles Nervously ] Why, you can't blame a guy for tryin'.
Oh, you're all under arrest.
Мошенники.
За попытку не казнят.
Вы все арестованы.
Скопировать
What?
(NERVOUSLY) K-K-Keep your hands wh-where we can see them.
-Put your hands on your head.
Что?
Де... де... держите свои руки на виду.
- Руки за голову!
Скопировать
"You must have a good job to afford all of that."
A prolonged silence followed while I smiled nervously.
I gathered we understood each other and went for it.
Но это стоит денег.
Она сохраняет гробовое молчание в то время,.. ...как я понятливо улыбаюсь...
Мы поняли друг друга, и я разоткровенничался.
Скопировать
Bertie!
(Chuckling nervously) Aunt Agatha, this is a surprise.
I want an explanation, Bertie.
Берти!
Тетя Агата, вот это сюрприз.
Ты должен объясниться, Берти.
Скопировать
In the event, something unforeseen happens to you... do all of your worldly goods go to him?
Is he, at this moment, nervously excusing himself from the room?
If you have answered, "Yes" to all the above questions... you receive a score of 100.
В случае, если с Вами что-то случится... Всё Ваше состояние перейдёт к нему?
И он, нервно извинившись, прямо сейчас вышел из комнаты?
Если Вы ответили "Да" на все вопросы... вы получаете "пятёрку"
Скопировать
One hundred and seven...?
(NERVOUSLY) No, it can't be.
See the account.
117?
- Не может быть!
- Взгляните на счет.
Скопировать
We see it here, a good team.
Many came to watch, to nervously observe...
Will they do it?
Здесь видно, это сработавшийся коллектив.
Есть и зрители. Следят с напряжением.
Победят?
Скопировать
(Door crashes)
(Laughs nervously) Nice.
You've done all right, haven't you?
- Что за наркотик?
восемь человек, и все мимо.
- Да ему просто что-то в глаз попало. - Смотри, снова.
Скопировать
Honey, honey...
(chuckles nervously)
This is my fiancée... (chuckles)
Милая, милая...
Эээ, мама, папа...
Это моя невеста...
Скопировать
Ah! My lord, not even the Federator himself may see the Great Crystal.
(CHUCKLING NERVOUSLY) Now, I'm gratified by your awakened interest...
Well, you know how it is.
Ох, господин, даже самому Федералу не позволяется видеть Большой Кристалл.
Однако, должен сказать, что я благодарен вам за проснувшийся интерес.
Ну, вы же знаете как это бывает.
Скопировать
Me?
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Uh, or... Or I could simply forget, uh, whichever and whatever you prefer.
Я? ..
Я готов любым способом помочь вам в вашем деле... на свое усмотрение.
Или вы можете просто обо мне забыть, как хотите.
Скопировать
"No cookie jar is up too high for a panda who will try and try." (chuckling)
(chuckles nervously) Now you're scaring me.
(door opens) MARTIN: Hey, Daph.
"Нет слишком высоко лежащего печенья для панды, что рвётся к цели без сомненья".
А теперь вы меня пугаете.
Привет, Даф.
Скопировать
- Well!
(Laughs nervously)
- Well, well, well.
Ну...
- Ну.
- Ну-ну-ну.
Скопировать
Cos... If we had a dog, then lt would help us stay together because lt would be like having a child, only halrler, smaller, wilder, quicker, smelller.
(Laughs nervously) I don't see why not.
Well,... good.
Ведь... будь у нас собака, это помогло бы нам остаться вместе, это ведь, как ребенка завести, только волосатее, меньше, необузданней, быстрей, и запаху побольше.
Я против ничего не имею.
Ладно... хорошо.
Скопировать
Dalsy takes lt from when we kissed, I take lt from the first time we were physically intimate.
- (Laugh nervously)
Whose ls lt today?
Дейзи считает ее с тех пор как мы поцеловались, А я с тех пор как у нас была первая близость.
О, это мило!
Так чей сегодня праздник?
Скопировать
Don't you wanna... see our photos?
(Laughs nervously)
Come 'ere, you!
Не хотите... наши фотографии посмотреть?
Да...
Иди ко мне!
Скопировать
Oh... Buddy came here?
(CHUCKLING NERVOUSLY) NO!
So what's this? Are you guys...
Он был здесь?
Что это?
Тут раздают женщин?
Скопировать
[ Whimpering Continues ] Oh, no !
[ Chuckles Nervously ] Uh, hi, Belle.
What are you doing way out here ?
О, нет!
- Файф? - Э-э, привет, Белле. Э-э, классное деревце.
А что ты, собственно, тут делаешь?
Скопировать
Not for a while, anyway.
(Chuckles nervously)
Right, it's just that there's a problem in that...
Пока не надо.
Ясно.
Просто проблема в том, что...
Скопировать
I AM YOUR HUSBAND AND I'M IN A HURRY.
(nervously):
IT IS JUST... IF MY SIGNATURE PLEDGES ME TO...
Я твой муж, и мне некогда.
(нервно):
Просто... если моя подпись является поручительством....
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nervously (норвасли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nervously для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить норвасли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение