Перевод "neutron" на русский

English
Русский
0 / 30
neutronнейтрон нейтронный
Произношение neutron (ньютрон) :
njˈuːtɹɒn

ньютрон транскрипция – 30 результатов перевода

That was what you assumed after you attempted to murder him.
His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation.
It's a lethal dose, sir.
Именно так ты и думал после того, как неудачно пытался убить его.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в результате прямого контакта.
Это смертельная доза, Сэр.
Скопировать
- It was a device, housing an unstable radioactive variation of naqahdah.
We think his right hand was exposed to eight to nine grays of neutron radiation resulting from direct
Full body exposure of over seven.
- Это было некое устройство излучающее нестабильную радиоактивную разновидность Наквады.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в результате прямого контакта.
Остальное тело подверглось воздействию более чем 7-ого уровня.
Скопировать
Better than my lieutenant.
He failed to activate the ship's neutron armor as quickly as I'd hoped on our last encounter.
Yeah, well, you know, I'd like to say I'm real sorry about what happened before.
Лучше, чем у моего лейтенанта.
При нашей последней встрече он не смог включить нейтрализатор корабля так быстро, как я надеялся.
Знаешь, я хотел сказать, что сожалею о том, что было раньше.
Скопировать
Practice driving.
So we get to shut down a neutron reactor?
- That's right.
Тренироваться в вождении.
Значит, мы будем отключать нейтронный реактор?
Так точно.
Скопировать
- Well, I hate to break it to you, Jason, but I don't know how to shut down a neutron reactor, and unless you took a Learning Annex course I don't know about,
I'm pretty sure you don't know how to shut down a neutron reactor, either.
Brandon, honey, the garbage.
Джейсон, не хочу тебя расстраивать, но я не умею его отключать. И если ты не проходил ускоренных курсов ядерной физики, то, насколько мне известно, ты тоже не умеешь.
Не умею, но знаю, кто сумеет.
Брендон, милый. Мусор...
Скопировать
Without any doubt it will be complicated as there are different forces.
If there is a power structure that runs the world, would you want Nelson Mandela to have a neutron bomb
No.
Вероятно, это будет сложная война, потому что много сил (будут вовлечены в нее).
Если есть силовые структуры, управляющие миром, хотели бы они, чтобы у Нельсона Манделы была атомная бомба?
Нет.
Скопировать
It Is too long.
We must abandon the Idea of a neutron bomb.
We must find another way of spreading radiation.
Слишком долго.
Мы должны оставить идею о нейтронной бомбе.
Нужно найти другой путь распрастронения радиации.
Скопировать
Hey, come and take a look at this.
Looks like some kind of neutron bomb, I think.
Pretty unpleasant-looking things, whatever they are.
Эй, взгляни на это.
Выглядит как нейтронная бомба, я думаю.
Неприглядные вещи, чем бы они не являлись.
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
I wish I knew what they were planning for us.
The report for the neutron bomb Is prepared.
Let us hear It.
Как бы я хотел знать что они планируют для нас.
Сообщение о нейтронной бомбе готово.
Давайте прослушаем.
Скопировать
Let us hear It.
DALEK: (OVER SPEAKER) Report on neutron bomb to cover 500 square miles.
Tlme to construct, 23 days.
Давайте прослушаем.
нейтронная бомба покроет пятьсот квадратных километров.
Время постройки, 23 дня.
Скопировать
This is these people's ancestor, the original Thal male.
There was a neutron war here and most died, and the survivors mutated.
But in the case of the Thals, mutation came round in full circle, then refined itself into what you see.
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
Потом была нейтроная война и и большинство погибло, ы вижившие мутировали.
но в случае Талов, мутация прошла полный цикл, тога он стал тем что вы сейчас видите.
Скопировать
Exactly.
We may have to explode another neutron bomb.
-Why don't you sleep?
Точно.
Придеться взорвать ещё одну нейтроную бомбу.
-Почему не спишь?
Скопировать
Captain's Log, Stardate 45470.1.
Enterprise has been diverted to the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated neutron
Our science teams have been asked to monitor the planetary disruptions it may cause.
Журнал капитана, звездная дата 45470.1
"Энтерпрайз" был направлен в сектор Моэб для наблюдением за фрагментом ядра разрушившейся нейтронной звезды.
Наших ученых попросили проконтролировать планетарные разрушения, которые этот фрагмент может причинить.
Скопировать
Jeez, Mr. Sol, I can't tell the difference.
You'd need a neutron microscope.
Identical, to Ben Franklin's stubble.
Господи, мистер Сол, я не вижу никакой разницы.
Тебе потребуется нейтронный микроскоп.
На ощупь как стодоллоровые купюры
Скопировать
- Not from us.
A neutron surge that big could only be produced by another ship.
- Kronos One?
- Не от нас.
Колебание нейтронов, такое сильное могло быть создано только другим кораблём.
- Кронос первый?
Скопировать
They're as good as new.
Neutron or bacterial weaponry?
Nice. Destroy the food producers and leave the hardware for after they win the war.
еимаи сам йаимоуяциа.
метяомиайос г байтгяиайос енопкислос;
ыяаиа. йатестяеье тоус ацяотес йаи асе том енопкисло циа лета, ажоу йеядгхеи о покелос.
Скопировать
-A neutron star?
A neutron star?
Neutron star, collapsed star, composed of super-compressed degenerate matter.
- Нейтронная звезда?
- Нейтронная звезда?
Нейтронная звезда образуется в результате взрыва сверхновой и состоит из сверхплотного материала.
Скопировать
-Preparing for take-off.
Have we picked up the neutron star yet?
-Yes, Doctor, on band 6.
- Подготовка к взлету.
Мы все еще держим в поле зрения нейтронную звезду?
- Да, Доктор, в диапазоне 6.
Скопировать
Put up the radiation flare shields, and clear the neutron blasters for firing.
Neutron blasters are cleared for firing.
Dayna, stand by for a 50% blast from forward projector.
Поднять противорадиационные щиты и приготовить к стрельбе нейтронные бластеры.
Нейтронные бластеры к стрельбе готовы.
Дейна, готовься к залпу на 50 процентов мощности из носового орудия.
Скопировать
- It's doing a pretty good job on me.
Let's see if it thinks our neutron blaster primitive.
It's been neutralised.
– Ну, меня оно вполне запугало.
Посмотрим, покажется ли ему отсталым наш нейтронный бластер.
Его нейтрализовали.
Скопировать
The fact that atoms are composed of only three kinds of elementary particles protons, neutrons and electrons is a comparatively recent finding.
The neutron was not discovered until 1932.
And it, like the electron and the proton, were discovered here at Cambridge University.
Тот факт, Что атомы состоят лишь из трех видов элементарных частиц: протонов, нейтронов и электронов - есть открытие относительно недавнего времени.
Нейтрон не был обнаружен до 1932 года.
И он, также как и электрон и протон, был обнаружен здесь, в университете Кембриджа.
Скопировать
Three units, put together in different patterns make, essentially, everything.
A neutron is electrically neutral as its name suggests.
A proton has a positive electrical charge and an electron an equal, negative electrical charge.
Можно сказать, что три компонента, взятые вместе различными способами, составляют все вокруг.
Нейтрон электрически нейтрален, как можно догадаться из его названия.
У протона положительный электрический заряд, а у электрона точно такой же отрицательный электрический заряд.
Скопировать
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms.
The star becomes a single, massive atomic nucleus a neutron star.
The one in the Crab Nebula is spinning 30 times a second.
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе.
Звезда становится единым массивным атомным ядром, нейтронной звездой.
Звезда в Крабовидной туманности вращается со скоростью 30 раз в секунду.
Скопировать
It would carve a hole for itself completely through the Earth emerging out the other side perhaps in China.
The people there might be walking along when a tiny lump of neutron star matter comes booming out of
The incident might make an agreeable break in the routine of the day.
Он пробил бы дыру через всю Землю и вылетел с другой стороны, может быть, в Китае.
Люди бы просто шли по улице, и в это время крошечный кусочек нейтронной звезды вылетел бы из земли и упал обратно.
Это происшествие могло бы нарушить весь распорядок дня.
Скопировать
The incident might make an agreeable break in the routine of the day.
The neutron star matter, pulled back by the Earth's gravity would plunge again through the Earth eventually
By the time it's at rest at the center of the Earth the inside of our world would look a little bit like Swiss cheese.
Это происшествие могло бы нарушить весь распорядок дня.
Вещество нейтронной звезды, притянутое земной гравитацией, снова пролетело бы сквозь Землю, пробивая сотни тысяч дыр, пока трение о недра планеты не остановило бы его.
К тому времени, когда он остановится в центре Земли, наша планета стала бы напоминать швейцарский сыр.
Скопировать
There are places in the galaxy where a neutron star and a red giant are locked in a mutual gravitational embrace.
Tendrils of red giant star stuff spiral into a disc of accreting matter centered on the hot neutron star
Every star exists in a state of tension between the force that holds it up and gravity, the force that would pull it down.
В галактике есть места, где нейтронная звезда и красный гигант связаны узами взаимного притяжения.
Потоки вещества красного гиганта срастаются в диск материи, в центре которого находится горячая нейтронная звезда.
Каждая звезда пребывает в состоянии напряжения между силой, которая поддерживает ее, и гравитацией, которая давит внутрь.
Скопировать
Just give me something.
Hi, Neutron.
Let me ask him.
Согласны?
- Давай любую. - Привет, Нейтрон.
- Слушай...
Скопировать
What the hell are you wa...
That's Neutron.
That's the all-American high school game?
Ты чего?
Ни фига, Нейтрон.
Да это же чемпионат.
Скопировать
They didn't fire on themselves and there are no other ships present.
- There was a neutron surge.
- Not from us.
Они не могут запуститься сами и не было никаких других кораблей.
- Была нейтронная радиация.
- Не от нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов neutron (ньютрон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы neutron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньютрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение