Перевод "нейтрон" на английский

Русский
English
0 / 30
нейтронneutron
Произношение нейтрон

нейтрон – 30 результатов перевода

Именно так ты и думал после того, как неудачно пытался убить его.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в
Это смертельная доза, Сэр.
That was what you assumed after you attempted to murder him.
His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation.
It's a lethal dose, sir.
Скопировать
О... Я думал, ты собираешься пойти в "Вавилон".
"Человек-Нейтрон превратился в ядерное растение..."
Эй, не смотри.
I THOUGHT YOU WANTED TO GO TO BABYLON.
BUSY.
A NUCLEAR POWER PLANT... HEY, DON'T LOOK.
Скопировать
Так получают радио-изотопы,.. ...разрушающие атомную структуру.
Обычно нужны дополнительные нейтроны.
Сейчас мы уменьшаем число протонов методом электромагнитной дистилляции.
Creating a highly reactive radioactive isotope requires altering the atomic structure of the original material.
Normally this is accomplished by adding neutrons.
Here, we're using electromagnetic distillation to strip away protons.
Скопировать
- Это было некое устройство излучающее нестабильную радиоактивную разновидность Наквады.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в
Остальное тело подверглось воздействию более чем 7-ого уровня.
- It was a device, housing an unstable radioactive variation of naqahdah.
We think his right hand was exposed to eight to nine grays of neutron radiation resulting from direct contact.
Full body exposure of over seven.
Скопировать
Но без тяжелой воды тоже ничего не выйдет.
Она замедляет нейтроны. Делает невозможной цепную реакцию.
- Да-да...
And you can't get anywhere without heavy water.
It slows the neutrons and creates the chain reaction.
A chain reaction?
Скопировать
Тренироваться в вождении.
Значит, мы будем отключать нейтронный реактор?
Так точно.
Practice driving.
So we get to shut down a neutron reactor?
- That's right.
Скопировать
Слишком долго.
Мы должны оставить идею о нейтронной бомбе.
Нужно найти другой путь распрастронения радиации.
It Is too long.
We must abandon the Idea of a neutron bomb.
We must find another way of spreading radiation.
Скопировать
Эй, взгляни на это.
Выглядит как нейтронная бомба, я думаю.
Неприглядные вещи, чем бы они не являлись.
Hey, come and take a look at this.
Looks like some kind of neutron bomb, I think.
Pretty unpleasant-looking things, whatever they are.
Скопировать
Как бы я хотел знать что они планируют для нас.
Сообщение о нейтронной бомбе готово.
Давайте прослушаем.
I wish I knew what they were planning for us.
The report for the neutron bomb Is prepared.
Let us hear It.
Скопировать
Давайте прослушаем.
нейтронная бомба покроет пятьсот квадратных километров.
Время постройки, 23 дня.
Let us hear It.
DALEK: (OVER SPEAKER) Report on neutron bomb to cover 500 square miles.
Tlme to construct, 23 days.
Скопировать
Вот предок их народа, оригинальный мужчина Талов.
Потом была нейтроная война и и большинство погибло, ы вижившие мутировали.
но в случае Талов, мутация прошла полный цикл, тога он стал тем что вы сейчас видите.
This is these people's ancestor, the original Thal male.
There was a neutron war here and most died, and the survivors mutated.
But in the case of the Thals, mutation came round in full circle, then refined itself into what you see.
Скопировать
Управление устройством слежения.
Подготовить нейтронный рэндомайзер.
Рэндомайзер готов.
Trackers operating.
Prepare neutronic randomiser.
Stand by randomiser.
Скопировать
Выключите это,
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Turn that off.
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
Скопировать
Точно.
Придеться взорвать ещё одну нейтроную бомбу.
-Почему не спишь?
Exactly.
We may have to explode another neutron bomb.
-Why don't you sleep?
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 45470.1
"Энтерпрайз" был направлен в сектор Моэб для наблюдением за фрагментом ядра разрушившейся нейтронной
Наших ученых попросили проконтролировать планетарные разрушения, которые этот фрагмент может причинить.
Captain's Log, Stardate 45470.1.
The Enterprise has been diverted to the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated neutron star.
Our science teams have been asked to monitor the planetary disruptions it may cause.
Скопировать
Господи, мистер Сол, я не вижу никакой разницы.
Тебе потребуется нейтронный микроскоп.
На ощупь как стодоллоровые купюры
Jeez, Mr. Sol, I can't tell the difference.
You'd need a neutron microscope.
Identical, to Ben Franklin's stubble.
Скопировать
- Не от нас.
Колебание нейтронов, такое сильное могло быть создано только другим кораблём.
- Кронос первый?
- Not from us.
A neutron surge that big could only be produced by another ship.
- Kronos One?
Скопировать
Сюда.
Хорошая новость: плутоний рождает массу нейтронов.
Плохая - спонтанная скорость расщепления слишком высока.
Inside. Inside.
Good news is the new plutonium makes lots of neutrons.
But the bad news is the spontaneous fission rate is way too high.
Скопировать
- Мама не разрешает их читать.
"Человек-нейтрон", "Человек-лазер"...
Да, ее можно понять... "Человек-тарантула"...
Mom doesn't like me to have them.
"Laser Man."
"Neutron Man." I can understand why. "Tarantula Man."
Скопировать
- Нейтронная звезда?
- Нейтронная звезда?
Нейтронная звезда образуется в результате взрыва сверхновой и состоит из сверхплотного материала.
-A neutron star?
A neutron star?
Neutron star, collapsed star, composed of super-compressed degenerate matter.
Скопировать
- Подготовка к взлету.
Мы все еще держим в поле зрения нейтронную звезду?
- Да, Доктор, в диапазоне 6.
-Preparing for take-off.
Have we picked up the neutron star yet?
-Yes, Doctor, on band 6.
Скопировать
Поднять противорадиационные щиты и приготовить к стрельбе нейтронные бластеры.
Нейтронные бластеры к стрельбе готовы.
Дейна, готовься к залпу на 50 процентов мощности из носового орудия.
Put up the radiation flare shields, and clear the neutron blasters for firing.
Neutron blasters are cleared for firing.
Dayna, stand by for a 50% blast from forward projector.
Скопировать
– Ну, меня оно вполне запугало.
Посмотрим, покажется ли ему отсталым наш нейтронный бластер.
Его нейтрализовали.
- It's doing a pretty good job on me.
Let's see if it thinks our neutron blaster primitive.
It's been neutralised.
Скопировать
Тот факт, Что атомы состоят лишь из трех видов элементарных частиц: протонов, нейтронов и электронов - есть открытие относительно недавнего времени.
Нейтрон не был обнаружен до 1932 года.
И он, также как и электрон и протон, был обнаружен здесь, в университете Кембриджа.
The fact that atoms are composed of only three kinds of elementary particles protons, neutrons and electrons is a comparatively recent finding.
The neutron was not discovered until 1932.
And it, like the electron and the proton, were discovered here at Cambridge University.
Скопировать
Можно сказать, что три компонента, взятые вместе различными способами, составляют все вокруг.
Нейтрон электрически нейтрален, как можно догадаться из его названия.
У протона положительный электрический заряд, а у электрона точно такой же отрицательный электрический заряд.
Three units, put together in different patterns make, essentially, everything.
A neutron is electrically neutral as its name suggests.
A proton has a positive electrical charge and an electron an equal, negative electrical charge.
Скопировать
Так как нейтроны вызывают действие ядерных сил, но не электрических, можно назвать их неким клеем, который удерживает ядра атомов от распада.
Комок из двух протонов и двух нейтронов - это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
Три ядра гелия, слепленные ядерными силами - это ядро углерода.
Since the neutrons exert nuclear forces but not electrical forces they are a kind of glue which holds the atomic nucleus together.
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable.
Three helium nuclei, stuck together by nuclear forces makes carbon.
Скопировать
Возможно, другие химические элементы каким-то образом эволюционировали из водорода и гелия?
Чтобы избежать электрического отталкивания, протоны и нейтроны нужно очень сильно сблизить, чтобы крюки
Это происходит лишь при очень высоких температурах, где частицы движутся так быстро, что электрическое отталкивание не успевает действовать.
Might the other chemical elements have somehow evolved from hydrogen and helium?
To avoid the electrical repulsion protons and neutrons must be brought very close together so the hooks which represent nuclear forces are engaged.
This happens only at very high temperatures, where particles move so fast that there's no time for electrical repulsion to act.
Скопировать
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе.
Звезда становится единым массивным атомным ядром, нейтронной звездой.
Звезда в Крабовидной туманности вращается со скоростью 30 раз в секунду.
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms.
The star becomes a single, massive atomic nucleus a neutron star.
The one in the Crab Nebula is spinning 30 times a second.
Скопировать
Он пробил бы дыру через всю Землю и вылетел с другой стороны, может быть, в Китае.
Люди бы просто шли по улице, и в это время крошечный кусочек нейтронной звезды вылетел бы из земли и
Это происшествие могло бы нарушить весь распорядок дня.
It would carve a hole for itself completely through the Earth emerging out the other side perhaps in China.
The people there might be walking along when a tiny lump of neutron star matter comes booming out of the ground and then falls back again.
The incident might make an agreeable break in the routine of the day.
Скопировать
Это происшествие могло бы нарушить весь распорядок дня.
Вещество нейтронной звезды, притянутое земной гравитацией, снова пролетело бы сквозь Землю, пробивая
К тому времени, когда он остановится в центре Земли, наша планета стала бы напоминать швейцарский сыр.
The incident might make an agreeable break in the routine of the day.
The neutron star matter, pulled back by the Earth's gravity would plunge again through the Earth eventually punching hundreds of thousands of holes before friction with the interior of our planet stopped the motion.
By the time it's at rest at the center of the Earth the inside of our world would look a little bit like Swiss cheese.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нейтрон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейтрон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение