Перевод "нейтрон" на английский

Русский
English
0 / 30
нейтронneutron
Произношение нейтрон

нейтрон – 30 результатов перевода

Выключите это,
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Turn that off.
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
Скопировать
На этот раз я ударю всей мощью бластеров прямым ударом.
Судя по сенсорам, его корпус из нейтрония.
Один корабль его не пробьет.
This time I'm going to hit it with full phasers at point-blank range.
Sensors show the object's hull is solid neutronium.
A single ship cannot combat it.
Скопировать
Нет, капитан.
Там корпус из нейтрония.
Его ничем не пробить.
Negative, captain.
Its hull is pure neutronium.
There is no known way of blasting through it.
Скопировать
Капитан.
Корпус из нейтрония не позволяет получить данные о внутреннем устройстве машины.
- Спок, вы - и не знаете? - Верно.
- Right away. Captain.
The object's neutronium hull makes sensor readings of the inner mechanism impossible.
- Spock, you don't know?
Скопировать
- Ага.
Какой ожидаемый уровень интегрированного нейтронного потока?
- Что это значит?
- Yeah.
What is the integrated threshold neutron flux?
- What do you mean by that?
Скопировать
Это земной грузовой корабль C982 наши координаты 8972/6483.
Нас атакует драконианский крейсер, галактического класса, оснащенный нейтронными ракетами.
Тревога, тревога!
This is Earth cargo ship C982 on coordinate 8972/6483.
We are under attack by a Draconian battle cruiser, galaxy class, equipped with neutronic missiles.
Emergency, emergency!
Скопировать
Что-то интригующее.
Если вы будете сопротивляться, мы можем уничтожить вас при помощи нашего нейтронного оружия.
Если вы уничтожите наш корабль, то не получите груз.
Something rather intriguing.
If you resist, we can destroy you with our neutronic weapons.
If you destroy our ship, you won't get the cargo.
Скопировать
"Нас атакует драконианский боевой крейсер,
"галактического класса, экипированный нейтронными ракетами. "
Соглашение между нашими двумя империя установило границу в космосе.
"We are under attack by a Draconian battle cruiser,
"galaxy class, equipped with neutronic missiles."
The treaty between our two empires established a frontier in space.
Скопировать
Давай, подойди сюда, сядь.
Должно быть, какое-то нейтронное оглушающее оружие.
Интересно, почему они меня не убили?
Come on, come and sit down.
Must have been some kind of neuronic stun gun.
I wonder why they didn't kill me?
Скопировать
Да, я знаю.
Я попробую объединить управление от нейтронного потока.
Теперь, отойдите назад и закройте ваши глаза.
Yes, I know.
I'll try fusing the control of the neutron flow.
Now, stand well back and cover your eyes.
Скопировать
Тогда почему они ответили на мои сигналы?
Их средства связи были уничтожены в нейтронной буре.
Той же буре, что повредила ваш корабль!
Then why didn't they answer my signals?
Their communications equipment had been destroyed in a neutron storm.
The same neutron storm that damaged your ship!
Скопировать
Облегченный титан.
Нейтронная штурмовая модель.
Мне повезло что не заряжена.
Alleviated titanium.
Neurocharged assault model.
Good thing for me it's not loaded.
Скопировать
Я понимаю это как "да".
Мультикинетическая нейтронная мина, мощность - пять миллионов изотонн.
Взрыв такого размера может затронуть целую звездную систему.
I take that as a"yes."
A multikinetic neutronic mine-- five million isoton yield.
An explosion that size could affect an entire star system.
Скопировать
Когда будут готовы изотопы тория, Ворик?
Должен признаться, у меня проблемы с контролем за нейтронным поглощением.
Попытайтесь увеличить температуру плазмы.
How are those thorium isotopes coming, Vorik?
I'll admit I'm having trouble controlling the neutron absorption.
Try increasing the temperature of the plasma.
Скопировать
То, что вы называете основами, мы называем атомами.
Группы протонов, нейтронов и электронов.
Это основные элементы, их которых состоит материя.
Uh, what you call basics, we call atoms.
Groups of protons, neutrons, electrons.
The basic building blocks of all matter.
Скопировать
Что это означает для Зо'ора?
Когда болезнь войдет в критическую стадию, у Зо'ора произойдет выброс залпа нейтронной энергии.
Мы убедились, насколько Пеш'тал заразен для людей.
What does that mean for Zo'or?
Once Zo'or reaches the same level of infection, he will release an expanded sphere of neutron energy, approximately 50 square miles.
And we've seen how contagious Pesh'tal can be once it affects a human.
Скопировать
Если Бригс в точности исполнил приказ, беспокоиться не о чем. А если нет... ему следовало умереть еще раньше.
Они использовали нейтронно-лучевые бластеры М31.
Оружие волонтеров, но униформы на этих людях не было.
If Briggs followed my orders, we don't have to worry, if not, he didn't died soon enough.
They had M-31 neutron beam guns.
Which the Taelons only issue to Volunteers. Oh, they weren't in uniform.
Скопировать
Нет.
Нейтронный поток?
Никогда.
No.
Neutron flux?
Never.
Скопировать
Из чего он состоит?
Из протона и нейтрона.
А на кой ляд тебе тут нужен вонючий электрон?
- What? What? What's a deuteron made up of?
Duh! A proton and a neutron.
Then what's this motherfuckin' electron doin' right there?
Скопировать
Нам удалось ускорить развитие инфекции до следующего уровня.
Это нейтронная энергия, и если мы не разыщем Зо'ора вовремя, в его организме начнутся необратимые процессы
Следующим шагом станет создание антидота.
We have successfully accelerated the disease to the next level.
This energy is neutronic in nature. And as such will have irreversible and lethal effects on Zo'or's body, if we do not reach him in time.
The next step is to create an antidote.
Скопировать
- Так и убери его нахрен!
Ладно, значит надо сложить массу протона с массой нейтрона, правильно?
А куда же мне деть этот говёный электрон? Может быть, сюда?
- Well, get it out of there then!
OK, so you're sayin' I add up the atomic masses of the proton and the neutron, right?
I sees that, but what do I do with the goddamn electron?
Скопировать
Годзилла, несомненно, придёт в Токио, в Национальный институт химии в Шибуйе.
Я думаю, надо закрыть проект по нейтронной энергии.
Я немедленно остановлю проект.
G'll surely come to Tokyo, to the National Institue of chemistry in Shibuya.
I thought we shut off neutron completely.
I stopped the project immediately.
Скопировать
Это приносит стране только пользу.
Мы отключили нейтронный генератор.
Но Годзилла пришёл.
It benefits the nation.
We shut off neutron completely.
But Godzilla has come.
Скопировать
И обнаружила след низкоуровневой тетрионной эмиссии.
Никогда не встречал подобной эмиссии за пределами области нейтронной звезды...
Или квантовой сингулярности.
I found traces of low-level tetryon emissions.
I've never seen an emission pattern like that outside of a neutron star.
Or a quantum singularity.
Скопировать
Внезапно у меня появилась способность влиять на маленькие объекты.
Молекулы, атомы, нейтроны.
Я смотрю на вас, командор и вижу не человека, а галактику субатомных частиц которую я могу разрушить и собрать воедино одной мыслью.
I was suddenly able to influence objects that were smaller and smaller.
Molecules, atoms, neutrons.
I look at you, commander and I see not a man, but a galaxy of subatomic particles which I can pull apart and rearrange with a casual thought.
Скопировать
Он американец.
Доктор Виллис, глава отдела стратегических исследований корпорации Нейтрон.
Ведущий специалист в области искусственного интеллекта.
He's an American.
Dr. Willis, head of strategic research at Neutron Corp.
Top man in the field of A.I. research.
Скопировать
Согласны?
. - Привет, Нейтрон.
- Слушай...
Just give me something.
Hi, Neutron.
Let me ask him.
Скопировать
- Слушай...
- Нейтрон... - Что? Какие стимулируют?
Спрячьте, пока тренер не увидел.
Let me ask him.
Neutron, you know which ones are the ups?
I think you should put that shit away before Swifty comes in here.
Скопировать
- Вы оба исключены!
Нейтрон, ты с нами?
Я так и думал.
Your resignations are accepted!
Neutron, you coming with us?
Yeah. That's what I figured.
Скопировать
Вон!
Большое спасибо, Нейтрон.
Спасибо.
Get out!
Thanks a lot, Neutron.
Thanks, man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нейтрон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нейтрон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение